10. Cechovní kniha žateckých kožešníků SOkA Louny, XVIB 1,1474, pag. 239 o Rzady w rzemesle Lletha panie Tisieczieho Cztyrzysteho/ Sedmdessate[h]° Cztwrteho My Cech/ mistrzy a rzemesla kozyssniczkeho Rze/ meslo wssechno w | moczy swe srowna/ wssie a s gednawssie sie w gedne | my/ sly mezy sebu swolenie které mezy sebu/ mame drzieti prawie a docela pakly/ by kto nechtiel drzieti a proti swolenie/ nassemu uczynil by Tehdy my Cech/ mistrzy a rzemeslo wssechno a wedle/ geho winny kteraz gest vloziena byla/ ma dati bez wymluwy/ It[em] Take tu kteruz Czaru kteruz mame/ a nebo kdež mame przy kupowanie/ ktoz by gi prziestupil bud muz nebo ze/ na ten bez|milosti aby gr. bily dal a/ kupi tu polozil/ It[em] Take ktozby sie haniel bud muz/ nebo zena aby lybru wosku polozil/ wedle prwnieho swolenie/ It[em] Take o|to wynassenie wedle ho/ diny vstanowene A ktozby sie prwe/ wynesl nez hodina vložena byla by/ at ten missensky gr. da/ It[em] Take aby laynholcze byly stawe/ ny na|miesta swa kdež kto ma miesto/ swe drzywe te hodiny/ It[em] Take ktoz by wynesl do domu/ drzywe te hodiny w tuz pokutu nale/ zenu ma dati gr. missensky/ It[em] Take laynholcze po|trhu aby by/ la stawena na miesta Cztyrzy w|h/ romadu/ lt[em] Take przi|kupowanie na|trhu nebo/ bud mezy kozychy aby newolal k|so/ bie lecz przygde przied twuoy layn/ holecz pausu na to ii gr. missenske/ Item take o|swicze k hodinie te obešla/ ne bude rozziena pakly by kto zrne/ sskal aby missensky gr. dal/ It[em] take Starssy nerozziehly by tu/ hodinu swiczky aby missensky gr. dal/ It[em] Take na|potkani kuozy ma kupiti/ ale aby sie s|ni zassie nenawraczo[wa]V It[em] Tako o|swicze nossenie ktozby nay/ poslez przygat byl Ten ma swicze/ nosyti a rozziehati pakly by zmesskal/ aby gr. missensky dal A pakly by ne/ mohl sam nesty pro swu pilnu po/ trziebu aby z gednal z swe[h]° rzeme/ sla aby nižádného gineho nezge/ dnawal/ laynholcz: stánek z dřevěné konstrukce a plátna, paus: pokuta. Tato pisařská ruka se v knize objevuje v letech 1498-1499. Nelze tedy vyloučit, že text byl zapsán poněkud později. Háčky nad některými z byly doplněny později. 11. Kniha soudní města Loun 1442-1481 SOkA Louny, I C 7,1475, fol. 282v Iudiciu[m] f[eria] vi die ffabiany/ Anno do[mi]ni [et cetera] lxxvt0 [20.1.1475]! Andreas hawranek Casam sua[m] int[er] Casas hrudě [et] wetto[r]is/ medio in suis limitib[us] situata[m] eo Iu[r]e quo solus tefnui]' Simo[n]i Sar/ to[r]i Iu[r]e he[re]dita[r]io possidendu[m]/í/c7 resig[na]uit p[ro]mittit d[isbriga]re die et/ an[n]o Iu[r]e Ciuili a|quolib[et] impe[ten]te hornině/ Paul[us] Czizkonisse debitu[m] illud videlic[et] vii ss. gr. quod Ssi/ mon p[ri]vign[us] suus Nicolao de Czernczicz Obligaba[tur] Su/ scipit adjse [ct] p[ro]mittit solu[er]e eu[n]d[em] eid[em] Nicolao in festo S[an]cti/ Wen[ceslai] proxime ventu[ro] absq[ue] om[n]i p[ro]crasti[n]ac[i]o[n]e [et] p[ro]sc[ri]bit/ s[ib]' eu[n]d[em] in [et] sup[er] o[mn]ib[us] bonis suis an[te] alios om[ne]s/ Bastarda. Výrazné lámání a neklidný písmový obraz. Soud v pátek na den sv. Fabiána léta Páně atd. 75. Ondřej Havránek postoupil svou chalupu mezi chalupami Hrudy a Wectora, ležící ve svých hranicích, právem, jímž ji sám držel. Šimonovi krejčímu k dědičnému držení. Slibuje ji spravit rok a den podle městského práva před kterýmkoli člověkem vznášejícím námitky. Pavel Czizkové převzal na sebe dluh 7 k. gr., který dluží jeho pastorek Mikuláši z Černčic, a slíbil ho zaplatit témuž Mikulášovi o nejbližším svátku sv. Václava beze všech průtahů a zapsal ho na všem svém majetku přede všemi jinými dluhy. 20