70 iiulli comparabiles, moribus ') aceeptabiles, in dolinquentes placabilcs, in univema virtutum ho-nestate laudabilos, Fuit autem piimogenitus a) nomine Spitignov 3), socunclus natu Wratizlav *), tertius stemmato Conradus*), quartus gcnitura Jammr"), quintus et ultiinus Otto pulchcrrinms. Horura") de vita et gloria, prout affluet ver-borum copia, sufficienter in suia locis explica-bitur. Quos adhuc positos annis") in puerilibus Bed studiis pollere") virilibus pater valde miratur: Cera ens cgregium decus ct par nob do fratruml0), Nec minus angebaut matrcni sua gaudia lactam") de tanto provectu la) filiorum et magnificao glo-riae statu. 2. Ea |;') tempestate Kazimir 1J) Poloniensi nobilissimo duco ab bac subtracto luce, filiis eius Ilolezlao et Wladizlao adbuc in infantia positis ad ubera lactis l% una ,0) erat apes salu-tis in raisera fuga fugientibus per diversa loca Poloniensibus17). Quod animadvertensls) dux Bra-eizlaus, quarto anno sui ducatus '"), optimum lore ratua, no differet oblatam occasionera calumpni-andi suia iniinicis, immo ulciacendi do illatis in-iuiiis, quas olirn dux Meaoo2") intulenit Boemis, tjuantotiua 'u) potuit, inito consilio cum suis, eos invadere statuit, atatimquetta) terribilem dictat senfcentiam, totius Boetniae peraa) proviuciam mittens in signuin suae iussionia torquem de aobero'J'1) tortum, ut quicunque exierit in oastra senilis simiaiado, sn'ri't [irui'iil diibiu l.'ili torque se M) a aspen den dum in pa libido.1 Quibus in momento, in ictn ocnli congregate in unum et usque ad unum, intrat terrain Poloniae suo viduatajn principe et earn hostiliter invasit, ac vclut ingons tempostas fur-it, sacvit, sternit omnia; sic villas caedibus, rapinis, incendiie devastavit, in'ir') municdones irrupit. Krakov autem prowinilcťlra smlŕliwýeh, we wSí poctíwostí ctnosti chwalitebných. Byl pak prworozený jménem Spytihnovv, druhý dle narození Wrutislaw, třetí w posliuipnoBti Konrád, řtwrtý rodem Jaromír, pátý a poslední dtto ncjkrásnéjšl. O jejich Ži-wotô a shVwé, pokud stačí hojnost slow mnu, ' bude místy swýini dostatečné powčdlno. Jim že když jcátů stáli w létech páchni ctských, slynuli snahami mužfi, otec welico diwil se, Patře na ozdobu wýtečnau, krásuan tuto saubratr, Matka také blažená nemenši plála radostí z takomMm pmspčchn synu íi oshiwy wvlkó, 2. Toho Času když Kazimír, slawný polský wéwoda, wykroěil z tohoto swčta, a synowé jeho Boleslaw a Wladishw jeŘtě w dětstwi zflsíáwali n prsu u mléčných, nebylo ne/, jedno utoéisté w bídném útěku Polákům na rozliéné strany se nwitlkíhvjíjk-im. Což když spatřil knčz liřeti-slaw, we fitwťtém roce mvého knlžctstwí, po-kládaje za nejlepši, ueodkládatí dané přiležitoati k trýznční swých nepřátel, ano ku pomsto m utrpené křiwdy, které byl někdy knčz Měěek spáehid nad Cechy, jak na rychle mohl, pora-diw ho se swýnii, ii/nivrcl na nó nderiti, n hned nález wyhlásil str&šliwý po ceié české zemi, wyslaw popruh z lýčí tikrancený, kdožby wy-táld do pole později, uez dáuo znamení, aby wéděl bez pochybení, že takowým popruhem má býti obéácn ua šibenici, Kteřížto když se tn clnvíli okamžením sebrali w jedno a do jednoho, wosel do zemé polské, knížete swého íbawené, a nepřátelsky na ni udeřil, i jako weliký niclir zňíi, říulí, wae porá/J, tak dědiny wraždénlm, latipeniiu, pálením hubil, hrazená místa ztékaL t)o Krakowa pakř hlawailio sídla jejich, wtilmuw, ') motihus — plncabiles iieuisjí 2, 2e, 2ti, 3. — *) pťimus A, 6. — n) Zpiti^iieu 2n; Spili^nens 2na ; Spytignew ti, — *) Wrattsttw 2; Wialisluu 2a; Wrulyzlnw (3; Wľ«lir,I«u 2Ij. — °) Cbonndui 1, Kb; Ciion-rmhis I, 'la. ■— tí) Iniiímtr 4a: Jaromyr fi, — r) Quorum A, 6, — s) nenií 3. — n) sUiilero A. — l0) llnr. Sľ™. II, 3, 24,'i. — íl) leln 1.— lu) profcclu £b. — u) Ea varo t. 4> - lJ) Cnitimii- 4. 4a; líaaynjir 6. — nemá L, — líl) ímlln 4, 4n, — *') líusums pndúwá tu o rodiiiiiícli [míiihuccIi |)«nowuíUň potských ipráwy uti:iiľ doliré; wU Kiuimiľ iiezemrel pied líictislíiwtiii, alu teprw tri L u I it po utnu r. 1056; Inktí nemel jeti divnti Bvnfl, nic ŕlyvy. Srínvn. Mart, Pol. 1, Í9. — ,8) Igilur odverUiiisi 4, 4a. — Wýprnwn do (Visitp imstnln se čtwrlťlio Ictfi panowálli Btetíslnwown, al) muiiá i, 4ii. — '■"') vi 4^ 4at 6. üoi'iim metropolím iusíivssus a entmine subvert j t, et spolia eins oblinuit; insupei* et veteres tho-sftUi'OH r) ab aiitiquis dueihus in aerario abscon-ditos evolvit, scilicet aurum et argentum infinitum nimie. Similiter ot cetcras urbos igne suc-ccntlit ct usque ad solum dostruxit. Cum que pervenissent ad Castrum Gcdccí), castellani ct simtil qui UlttO confugerant villain % nou Talentes ferro inipet-uiu ducis, exeunt ei obviam an-ream gesteatea virgam, quod erat signum dtjdi-eionis, ut, oos pacífice cum suis pecoribus et ceteris'1) verum appeiuliciis transforat in Boe-roiam, supplicitor rogartt. Quorum dux petitioni-biis adquiescuits, postquuiu perduxit6) cos in") Uoemiain, dat eis partem silvac, quae vocatur (lirnin non inodicam, constitueus eis s) unum ex ipsis pracfectum!t) et indicem, et decernit, ut Bttb lege quam in Polonia habuorant, tarn ipsi quam eornm poateri in sompitcrnum vivant, atque nomine ab urbe derivato usque hodie uun-cupantur Gedcane lf>). 3. Nec ") longc a praedicta urbe ventum erat ad metropol im Gnoaden, natura loci ot an-temurali firmám, seel facilem12) capi ab hosti-bus, rarisi;i) earn iubabitantibus civibus, ubi tunc tcmporisJJ) in basilica sanctao dci genitricis Mariac perpetuao Virginia preciosisaimus líl) quiescc-bat thesaurus, scilicet beatissimi Adalberti martins ir') corpus. Qua mox BoemiilT) sine Marte potiuntur urbe, ot cum magna laoticia intrantIS) aanctae ccclosiae udila TB), atquo omni praeda postkabita, solam sib i puscunt dari pro Christo passam sacri corporis preciosám massam. Quorum praesul Severus ut vidit toineritatcm, et1*") pronaiii in omne fas -') nefasquo sensit volun- wľchcjn dult\ joj podwľátil, a koristi jeho pobral. w» K tomu i staré poklady od (lihviiých knížat w po-kladní: usHnavaiu' -j. ti.-ii/ yhiia u ^tniiv;i nesmírné innožstwi. Podobné tež ostatní brady ohnčin wy pálil, i až po /cm rozhoři I. A kdy k přišel kc bradu Hcdfi, hradíme i ta kŕ ktcíi se tam byli utekli we.siiiéaiiŕ, iicmohaiiee odolali útoku knížete, wyňli jemu naproti nesauco zlatau metlu, což bylo znamení wjidáni seř a poníženě -/Vídali, ahy je u- pokoji s dnliylkem jich a jinými Rwrcliky píouvdl d.» Cech. K jicli/lo žádosti kníže swoliw, když jo do C'cch pfiwedf, dal jiin nenialait cdst lesa, který slowe Černín, ustanowiw jim jednoho z nich za spráwce a sa ■sattdee, i nařídil, ahy pod pi'Awcm, ktoré měli w Polsku, jak oni tak potomci jich žiwi l»yli ua vvčky; a jménem wzatým od biadn nas&ý-waji se podnes Hed rané. i 3. Nedaleko pak od řečeného hradu přitáhlo wojsko k sídelnému íntstu ke Huczdim, powalmn místa i obradnú pewnniui, wšuk lehko bylo bo dobyti nepřátelům proti skrowným na počet xň-stáwajíclm w něm obywatclnm; kdež toho časn w basilice sival-é l>o/,i ľodiéky .'daih-, ivcÉué panny, nej ^vzácnejší odpucíwal poklad, totiž telo nej-IthdioslawenÔjšiho mučeunika Wojtěcha. Toho hradu Čechowé hned dobyli bez boje, a s wclkau radosti do wcřojí chrámu wstaupili, a Aväí kořisti ne dbali j jediné žádali, aby j im dána byla wzácná hmota swatébo těla, která pro Krista utrpěla. Jichžto když widěl biskup Sebiř opowážliwost a k dobrému jak kc zlému znamenal wňle ná- ') tbcSEiums ^nn, — 2) Tali A a (5; Crod*c 1; Gdec 2, 2a, 2ua; Gdcc 2b; Goec 4, 4n. — :i) víIIh 2a.— 4) celerům 4a. — íl) thixil A, (i, — *) nd 2b. — 7) Giruin 2, 2a; nijakž nemůže sc wžak \v 2 čísli Cirtiins; Iflhtéi no if 2t\} jak w Dobrowakiilio m dle lobo w Kťipkowo wydtini 8e pottolíloi; neb w 2 jsau písmena wclnii jisiiB položena, t n Iní naň i by scházela rni'lta, klern w rnlcopisn lom pru videl ne initl i phcliisí, w 2iui pak jest JíiUn sluivd wygisňiHi li íkidceno Ciruu; Ciruiti 2h ; Criniii A; Crynín 0. Místo, kde asi nyní loíi vu Černín Wiiť Krňlovr ilvoi-ii. Slow nej o tom Drn. Herm. .lircLkn spis: Kloiviinské piovvo w Cccluícli a im Mornwô II, 35, x Komňrkowo pojednáni: Dio polnischo Colonic der HcdčAné in Boli m cti. ľojcdmiiii kráľ taške* spol. náuk VI rady, 2 dil. Tulackdlio Dejiny I, 305. — s) nu. eis A. — "j perfecluin opraw. praef. 1. — ,0J Bcdcnne 2a; G«-deíint: Qh.. li: Gedtiune ťi. — J,j íNoji A, (!. - Ia) fndlc ■la,— w 1 iiiidepsiírio rak(in drnlinn ptiueis. — N) niMiiii A, 6. — ta) proeiosissimo 1.— ,fl) nemá 2, — IT) ThIi A, t, ílu. uslalní ISahenii, — IM) aflennt in-Irant t; Tind i n Irani nadepsáno w 2 artcunť, w 2eia jest loto slowo tnké nadepsáno, ale convene", — ,0) limitní »Hitu l ; 2 adita, nnd í-iiuž nadepsáno liminct; w 2na jest po straně ccrweně připsáno limiting adyta 2h; liniiuu 4.— 50) w 2 wyskrábáno. — ai) fasepie 3, 2n, 2ao, 4, 12 ■ 72 tatem, talibns alloquiis tcmptat eus revocare ab illicit!s , austs *): Fratres mei et filii ecclesine déij non tam ex facili constat, si cat vos aesti-niatis, ut sacram corporis glcham, de i vbíutibus pletiam, quis moľtalium tam tomero praesumat tangere. Timeo euim valdc, ne percellamur aut mentis oblivione aut eoecitate aut aliqnn íueni-brorum debilitate, si id tem ere praesumpsori-nius") agorc. Quapropter prius triduo ieiuna-te:ib de peccatis vcstris počni tend am agitc, et4) ab omnibus nbhomiuationibus, quaa ipso abho- ......ntus < <\ i': tobis. ubmiuntiate, <■". 'I ON toto cord e, quo d eas ultra non faciatis, promittito. S] n iK ei d m in misoricordia dei e t nostri patroni b. Adalberti, quod non privábim u r spe petitions nostrao, si persistirnns fidei") in') devotionti et preoum assidua oratione. At illis visa sunt praesulis verba quasi dcliramenta, (?t contiuuo aures au as contiue-utes"), fceenint iinpetuui, nl rapevcnt sacrum corpus, et quia post altare iuxta parietcm conditum fuerat, et aliter evelli non pnterat, nisi altare *) destrueretur IG), manus in-proba cum mento ferina opoiantur profana; sed non defuit ultio divina, Nam iu ipso M) opere suae tcmeritatis stetemnt sonsibus obstupelnc-tis '-), nee orat vox nec sensus nec visus per trium ťere borarutu spatia, donee iteruni pro-pitiante dei gratia rehabuere pristina officio, Moxquo licet šero poonitentia dud i faciuut iussn episcopi, et quanto crant divine- nutu evideutius castigati, tanto devotius perstabant preeibus in-latigati, triduo ieiunantes et veniain. postulantes. 4. Tortia nocto Severo episcopo post matu-tiualeni synaxim quiesconti sanctus praesul in visione apparens Adalbertus,a): Die, ait, ista duciu) et eius contitibus: Pater de coclis dabit quod petitis, si mm repetitis mala, quibus ab-rcnuntiastis in fonte baptismatis Hoc mane cum praesulIEi) innotesceret duci et eius comi-tibus, mox exhilarati intrantes cedesiam s, Ma-riae, et ante sepulehrum s. Adalberti17) bumi|K) prostrati, diu fusa communi orationo surgit dux1!r), ehyliiost, blcdél takowýmito řeCmi zdržet i je od uedowolenýeh pŕedsewzcti: Bratří moji a syno-wé církwe boží! nejde to tak lehce, jak wy myslite, aby swatč rudy těla, kteráž jest bož-skýcb rhu>>1í plna, elmvek Uerv tak wsctecue emCl dotkmuiti se. Kcb já sc wehni bojím, aby-cbom nebyli poraženi buď pominutím mysli, luuľ slcpotau, buď ncjakait udň mdlohaii, kdvbyel...... wšctečué se opowážili to ucíniti. Pročež prwé po tři dni so pnsfte, ze hříchu swýcli pukáni čiňto, a wäecli [dia^vnoati, které jemu byly ohaw-né na wÁBf sc odŕcknčto, a z celého urdco swého, io jicb wíco kouati nemíníte, slibte. Danťámf yv milosidenstwt boží a naSelm dědice Wojtécha awntcho, že nelnidcme yJiaweni nadeje Aádosli naši, když aetnvi'nue w oddanosti wlry a stálŕin modlení *e niodlitliy. Ale jim widŕla sc slona bisknpown bytí jako bláznQWBtwíBa, a bued äh-vyrewôe näi eive, iii-iuili náwal, aby wzali swaíe tělo; a ponĚwadž bylo poclmwáno /,a oltáŕem wedlé Kcli, a jinak nemohlo býti wykopáno, léčby byl oltář rozbořen, ruka nešlechetná a mysl sweřepá wylvonaly skutek be/božný: ale ue/ri stalo bez boží msty. Nebo při samém skutku swé (jpowážliwosti stanuli o amyslich ztupčlýeh; ih'íi;. lu blasn ani eit.ii ani zraku |m tri Imdiin . až xasc propňjčenim milosti božské nawrátily se k swým wýkonňm. Hned pak ac pozdĎ lítosti pohnuti, splnili kázání biskupowo. a řím byli pokynutím božím patrněji pokáráni, tím pokor nejí setrwali \v inodlttbáeb bez nstánl, tři dni se postíce a odpuštěni žádajíce. 4. Třetí noc, když biskup šebíř po rauni službě ndpoěíwal, swatý biskup Wojtěch u wi-dčni se inu -zjcniiv, prawií: To ]Mnve/j knížeti a jeho žnpanftm: Otce k nebes dá, echo žádáte, nenawrútitc-H so U zlým cinňm, kterých jste se odřekli \ve wodě. křeslu. To když biskup lánu oznámil knížeti a županům jeho, hned obwcse-leni ušedše do chrámu swalé Alari. před limbem swatčlio Wojtéeha na zem padli, po del šlm pak společném konáni modlitby wstal kniŽe, [) u\n\ A mirifi onsís. — ") p r» e a n ni n n 111« 2. — Jl) icún), knriaaiiRÍ 4, 4tt, -■ *') c\ poenitcutiíiui ajitc »h omnihtta 4, 4a. — b) nemň 2. —°j Frtlcri 4, 'la, — ') nemí 2. - N) ccntmianilcs A; aniliiu'ieiites 2t — °) pisjnem in dim I «|)s, niti n u |>ojií|škťýl.á»o.— '} \ai\ 'lifťitlcs 4Ť 4n. — a) v. (i. Adwllierluin 4, 4u. — ") uos pectatores 4, 4a. — '') omniím Una; «1111110 I, — *) (i, UfBtiilHus 4, -la. — ") exorsu A, Al, 6. — ,0) luaibam in«] 1, ale oprawcuo w lurbniii \ lirmutni 4. 4». — ■J Ittirissimi fi\ 4, 4b, — , iKMHii .1, — pniíil1ii;:iľi A, I, S, 2au, 0. 12* 74 KOSMŮ W LETOPIS ČESKÝ. ct da his, qui homicidiis infainantur, archipres-biter corniti illius civitatis nomina oorum as-sc-ribat, et comes eos conveniat; et si sunt1) robolles, in carcerem redigat, douec aut poeniten-tiam dignam agant, ant si negant, ignito ferro sive adiurata aqua, uti'um culpabilcs siut, exa-minentur; fratricidaa autom et parricidas sivc sacerdotum intei'fectores et huiusmodi capitali-bus crimimbus irretitos, örcbipresbiteif assignot eoa comiti vel duci, sive3) per manus etu) ven-trem feiTfttos*) de regno ciciat, ut ad instar Gain0) vagi ct profugi circueant") tcrram, Severus episcopus dixit: Ista ducis deliberatio iusta sit nnathemate fir-ma.' Nam ad hoc vobis duei-bus 7) lnucro pendet in iemore, ut manus vestias saepiufss) lavetis peccatoris in sanguine. Herum dux"): Tabernám ■"), in quit u), quae est radix omnium malorum, undo pvodeunt ťuvta, horai-cidia adulteriaia) et cetera mala, et qui pa-rat ct qui parat am u) comparat, Severus opisco-pus dixit: Anathema sit, Et dux16): Qui, inquit, comprekensus fuerit buius violator decreti taber-uavius, in medio foro ad pahim suspensua, et usque ad fastidium praeconis caesus depiletur; res tarnen eius nou itifiscentur ,e), sed potus ,T) tantum in terrain proiiciatui'18), ne quis'") cxe-crabili liaustui0) polluatuv. Potato res autem, si deprehensi'J1) fuerint, non prius de care ore exo-ant, quam in fiscum ducis unusquisque itt)0 num-mc-s componnt, Severus episcopus dixit: Quae dux iudicat, nostra auctoritas firniat. Adhuc duxa") prose (pi i tur dieuua: Fora autem domini-cis diebus omnino ne liant, interdieimus, qu&€ ideo maximo in bis celebrant regionibus, ut ceteris diobus suis vacent operibus. Si quis autem quam dominicis tam festis -ri) diebus publice ad ecclesiam fériari indíctis in aliquo sorvili opere inventus fuerit, ipaum opus et quod in opore est inveutum, archipresbiter tollat iuinentum2*), et 300 ducis211) in fiscam solvat nummos. Simi- juiéua jejich župami toho hradit, a župan jo požeň, a protiwí-li se, uwrz je do wězeni, až bud uCiuí whodné pokání, buď, jestliže 'zapírají, n táži se železem rozžatým uch wodan zažehnanan, jsau-li winni; ale bratruwrahy a oteewrnhy neb zabijec knězi a w takowé hrdelné zločiny Upadlé nechať je avciprýSt oznámi županu nebo knížeti, by je na inkau i okolo břicha spantané wywrlmul z králowslwi, aliy jako Kain hlaudfcc a utíkajíce pobíhali po zemi. Wcbir biskup řekl: toto uznwřeui knížete sprawcdliwé bud1 klathau utwtzeno. Nebo k tomu nám, knížatňm, wisi meč po straně, abyste ntce swé častéji smýwali w knvi hřláné. Opct kníže: Krčmu, dl, která jest kořen wfieUo zlého, odkud pocházejí zlodejstwi, mužo-hojstwl, cizoložství a jiné břichy, kdoby zřídil i kdoby zfizenau projal; biskup Řehlř prawil: klet btttřl A knize prawil: Který by tohoto pří kazu rušitel postižen byl, krčmář, buď uprostřed tržiště ku kolu piiwázán a do nnaweni biřice zmrskán a seškubán; swrchky wšnk jeho ne-httďtcž pobrány, ale pití toliko na zom wylito, aby se nikdo proklatým nápojem nepoSkwrnil. ťijáci pak, když by byli postiženi, nechť pnvé newyjdau z wězenf, až každý složí UOO penéz do důchodu knížecího. Se bií- biskup prawi!; Co kníže usaudil, moc má potvrzuje, Dále pokra-í-mwlú knize, piawě: Trhowé pak \vo dni nedělili aby dokonce nobýwali, zakazujeme, které lidé w těchto krajinách proto nujwiee konají, aby jiné dni byli prosti práce. Pakli by kdo jak w nedělní tak we swáteěui dni, o ktorveh wp-řejně w kostele ohlášeno jest, žc se swětí, spatřen byl při nějakém tlilo robotnom, seber arci pryŠt i dílo i potah ten, který bude při díle dopaden, a do dňehodu knížete ať zaplatí 300 penéz. í'oddliiie také, kteří swé mitwé pneho-wäwaji w polích nebo w liájich, kdož takowan wóc před se beran, dejte arcijahnovn wola, a 300 peučz do dňehodu knížete; ntrtwébo pak poeho- ') Diidťpsáiio niknu jinou w A. — *) vel — sivc A, cíju 2b. — a) ad Sau. — seimtoft Ua. — *) ca-umu 3, — 6) circueľfliit míl 1, nie oprow. — 7) dulcibus mél A., nla opľ. w duotÍHU, — s) iujmá 2. —v) «luv ■ j LI. — L"j Tiilu'l'llil A. (5. I!l ItfilUÍ -I«. - '"I l.'.-.:nrj.|i;.i Is,. Inl'im'liliiíllľŕ, ríliUhilul Bl it ,J) partám A, i, 2; tuh míl i 6, nie po strum*; «prnwmto \v pinnlum. — ,a) á, ileruiii 4, 4a. — 1BJ coiiHs-oentü 21). — ir) polius A. —■ 19J sen potius — proiicionliir 3. — 1D) de excer. h. 4, 4a. — *°) Itaalu môl 1.— 4|J de prosftiisi 1, ale oprnw. rnknu jiiiau. — aaj Bracittans pridóvvá 4, 4a. — í!t) tom dominicis quam fealivis 4, 4o; qiinni iloni. diebus t. f. A. — 34) nemú A, A1.— (Inci 4, 4a. i\. n í tí í liter ©t ) tuam sedem Pragensia"1) ecclcsiae per nos quamvis peceatores referri non dectignare. Mira res et valde stupouda, cuius tum-bam nudius tertius contmgere non poterant, cón-tinuo dux et episcopus sine inpedimento corpus ems sarcophago levant et serico cooperientes in Kupcriori altari locant, ut plebs sua vota sol-vat-7), quae deo et eius sancto voverat, atque eadem2ÍI) die39) compositae sunt 200 marcae altaris in areo. wejte znowu na hřbitowč wěřícíeli. To jsau wěci, kterých nenáwidí Mh; z těch sv/ntý Wojtěch se omrzew, mls, swé oivčičky, opustil a raději k cizím so odebral národům. Tech že wickrat či-niti nebudeme, přisáli au spolu na swnu jak na waši íviru stwr/.ujcmc. Tak pravil kníže. A biskup, wzýwaw jméno swaté Trojice, a wzaw kladiwo, při čemž os ta tni duchownl sodm žul-mň a jiné k tomu swutému skutku se hodící modlitby ziípěli, počal polehaunku lioíiri swršck bifdmi a bořil jej až do wnitř k samému swa-tčmu pokladn; a když otcwřcli rakew, wšielmi, kteří byli w kostole, takowým wánhn přeltbezné wňně jsau nadchnuli, že po tři dni, jakoby nej-sytějSich krmí byli požili, zapomněli na posilněni sc jídlem ; ano také welmi mnoho nemocných uzdraweno jest tauž chwíli. Tu když knize a biskup a několik málo županu pohledčwse ividéli swatého božího, wc wzezřeni a w podobě tak jasného, a tčla tak celého nwňem, jakoby toho dne byl slawil mše swaté, zapěli duchownl Tě boha chwáliine, a laikowé Kyrie eleison, a hlasy jejieh se rozléhaly až k wýsostem. Když pak to tak bylo wykonáno, kníže, jehož obličej z radosti byl polit slzami, takto se modlil: O miiccnniCc Kriatrtw, swatý WojtůSel jenž jsi měl s nami wždy a wšudc slitowáni, hled1 na náa s obwyklau dobrntau nyní, a buď nám hříšníka m milostíav, z toho, že tě, aě hřiáni jsauce, k twé stolici, ku kostelu Pražskému, doneseme, ncbněwiw, Diivná wěc a welieo k úžasu ; jehož liliím jiľi.'il 1 ŕi-uii iliii nemohli se ďttknanfi, ilnied kníže a biskup bez překážky tělo jeho z hrobu wyzdwihli, a pokrywšc licdwábíin poslawili na uyš.ším olhtí'í, al>y lid splnil stihy swé, které byl zaslíbil Bohn a jeho swatému, a tolio dne zajisté složeno jest hřtwen na dvvě etě im wrcliu oltáře. «) vos 2h.-') Pr. Scverus 4 4n. - ) P«* 4 4„ >J\*\ > ™ w , léj J Br.oi.htu. fiagtanciu 1, 4i hagrautia 6. — ,3J opímu. A, 4, 4a. - ) uon.a 4. } u . t 1 ta L "i Cn Sevcnis 4, 4a. — 18) d. Adalbertům 4, 4a. — ,u) krilťb A; U>.í 4 , hrlcyss o. L\- -) o- S 4:4a.--) nen,. 1.-») n, Adalberte 1 _« ^ \~ ^ sanctao Prag. 4, 4i. - M) NhJ A, nb oprtV. W Bolvnt. - ■■) eodem 2aa. - ) nema 3. 70 KOSMÍrw LETOPIS ČCSKÝ. losa O tleus omuipotens, minulům \icr seel a re-vol- vens, Qui semper regnas, solus qui cuncta gubernas, Nil fit, nec fuit in mundo nec erit bone Christe, 0 bože, jenž swět ive běhu wěéně držia, wáe- mohanci, Wécné ty jenž kralnjeS, sáni jenž řídíš, spra- wujeá wšc! Kriste milý! což na swělé jcsL bylo m;h bude, bez twe nic nodéje se dck wulc. Neb který ék»věk sin rte cl In ý by tomu kdy iuvéřil, žeby owéu-ěeuý již \v králowstwl nebeském dopustil tělo swé přemet i zpět. ku plemcnňm odpadlým, jejichž společnosti utíkal, maje w ošltliwosti skutky jejich, když ještě íiw byl, Alo když po vrážíme vrétší a stnrodánné boží zázraky, kterak lid isvuelskv suchýma nohama přešel pres moře, kterak ze Bíiebé skály tekly prameny, Debo kterak stworitcl swěta zjowil se we swětě, na-Fodiw se z Marie panny; není se diwiti, ale sluší se raději Bohu, jenž éiní a éinití mň/e co chce, se kořili a jeho milosti wáceko při-ěítati; z jehož milostnvého wimkmiti watoftpiln také do Brdce knížete, aby rownéž přenesl tělo arcibiskupa toho místa, jménem Gaudeutia, kten w témž prané kostele odpoeíwal. Ten byl, jal; jsme ivýšc wyprawowati, nejen tělesným ale 1 duchowníin swa/.kcm bratr swatého Wojtficlm ;i tmvaryš nerozdílný we vfU práci a trýzni, a s nim mnčoumctwf, byť ne tělem, ale sa ustraš 11 mysli přes ták Neb nemohlo býti, aby dusí ji n neprojel mcé, když widčl, kterak bratr jeho met» pohanu na kusy byl sekán, a když sám sob-■.vidíce přál, býti též usmrcen. Také se widíď* knížeti a biskupu, aby ostatky pěti bratří, o jc jichž žiwotě a utrpení jsme wýše prawili, kteří w témž brado ale w jiném kostele ndpoéhvah. k swatému tělu přiložice, rowněž 8 ncjwetsi píli píowczli. Což wice? 5. Přišli jsatt se wšlm poswátným nákhulcni se stdarem a u weselosti do Cech, a u vigílii swatého Bartoloměje apoátola bliž hlawniho sftllr Prahy položili jsau tábor u potoka Rokytnice kdež při rozedněni přifilo naproti (liiehowcnshvu tuo sine nutu. Quisnam mortalis hoc imquam credere posset, ut ad gentes apostatriecs iam in coelesti regno laureatus corpus smím referri sineiet, qunrmn1) aspernatus facínora auiugit4) consortia, cum adhuc viverot Sed si maiora dei et antiqua rairacula3) perpondimus, quoniodo po-pulus Israeliticus sicco vestigio transivit maře, qualiter de sicca rupe fluxcnmt4) aquae, vel qualiter factor orbis apparuit in orbe natus ex Maria virgiuo; uon ammiravi, sed potius deo, qui .fecit et facero potest, quae vult, nos decet humiliari et eius gratiae totum assignare, cuius gratia iuspiraute ascendit in cor ducis, ut similiter transferat:') corpus archipraesulis eiusdem civitatis, nomine Gauclcntii, qui in eadem forte*) ecclesia quiescebat. Hic, uti") superius retuli-miiSj non solum carnali verum et spiritual!8) coniuuclione") ťrater s. Adalberti et comes in-dividuus in omni lab or o et erumna fuit, et si cum eo non corpore martirium '% mentis tamen eompassione tulit, Nec onim fieri poterat, ut") gladins auinmm eius non pcrtransiiet, cum ger-nmnum smím rompheis pagauorum in frusta '*) concidi videret, et ipso paritor occidi valde op-taret ItenV11) visum est duci '*) et episcopo, ut lf;) quinque fratrum reliquias sancto corpori adiunctas, quorum de vita ac passíono satis supra retulimus 17), qui'*) in eadem civitate sed m alia ecclesia quiosccbant, paritěr cum summa diligcn-tia trans Icraiit. Quid multa? 5. Ventum erat cum omni sacra sarcina in prosperitate et laetitia Boemiam, et in vigilia11') s. líaitholomei apostoli propc metropolím Pra-gam castra metati aunt circa rivulum Roldtni-cam1'11), ubi lucosccnte die clerus et universa ') (jiKinni) 4, 4a. — J) mďufícľíit 21). — 3) nnilopsuiio niltau jinan >v A. — 4) fluxerinl 21). — a) umims-ľuirtít 1, — ") ľero A, 0,— 7) TdIi wšecky Itiomé t, ktciý mú uliijiie. — SJ spinlnli I, — yt coniunciotiľ -OOnpanetieae 4. — lflj mml. sustinuit 4, Jh. —■ ") nemií \. — IVustm mŕl A b I, nle ílniliti r jťSl HS-šliráhŔno. — ,a) oplarot A, nlu OpniW. W ophtrci. — 1A) Itenmi 1.— '•'') uoliilissimo Aim Hruciíluo 4. 4i> nt Sitiidonmi marlynuu t\n'm. 4, 4a. — ,7) ťleo donrntc rcluluri siiihiis 3, — qui non A, niti non undo ps:i:io ľuliun jitími.— 1i>J vjjfiliis I, 4u. —-°) Rokilaicitffl 2tii Rekituifctn 2nni Hokytniiiiuit 2,