Překladatelská dílna
-
Překladatelská dílna
-
Study now1. Úvod do problematiky divadelního překladu.
-
Study now2. Výběr překládaného textu
-
Study now3. Práce se slovníky a dalšími překladatelskými nástroji.
-
Study now4. Porovnání prvních částí studentských překladů.
-
Study now5. Jazykové a překladové reálie.
-
Study now6. Celek a kontext. Substituce, transkripce, kompenzace. Slovní hříčky.
-
Study now7. Překlad a Lokalizace.
-
Study now8. Porovnání druhé části studentských překladů.
-
Study now9. Hovorový a expresivní jazyk, vulgarismy.
-
Study now10. Srovnání s existujícími profesionálními i amatérskými překlady
-
Study now11. Pokračování ve vlastním překladu. Individuální dotazy a konzultace.
-
Study now12. Finalizace vlastního překladu. Jazykové korektury v české verzi.
-
Study now13. Prezentace výsledného přeloženého textu.
-
13. Prezentace výsledného přeloženého textu.
Next
-
Překladatelská dílna
-
Study now1. Úvod do problematiky divadelního překladu.
-
Study now2. Výběr překládaného textu
-
Study now3. Práce se slovníky a dalšími překladatelskými nástroji.
-
Study now4. Porovnání prvních částí studentských překladů.
-
Study now5. Jazykové a překladové reálie.
-
Study now6. Celek a kontext. Substituce, transkripce, kompenzace. Slovní hříčky.
-
Study now7. Překlad a Lokalizace.
-
Study now8. Porovnání druhé části studentských překladů.
-
Study now9. Hovorový a expresivní jazyk, vulgarismy.
-
Study now10. Srovnání s existujícími profesionálními i amatérskými překlady
-
Study now11. Pokračování ve vlastním překladu. Individuální dotazy a konzultace.
-
Study now12. Finalizace vlastního překladu. Jazykové korektury v české verzi.
-
Study now13. Prezentace výsledného přeloženého textu.
-