Requirements
The following text has been taken from a vacancy notice advertising a position of a Czech translator. Read the text and complete the task bellow.
A translator with Czech as principal language has to meet the following requirements:
(a) Eligibility Criteria
- be a national of one of the Member States of the EU;
- qualifications: have a level of education which corresponds to completed university studies of at least three years attested by a diploma;
- knowledge of languages:
- Language 1 (principal language): perfect command of the principal language,
- Language 2 (first source language): excellent knowledge of English, and
- Language 3 (second source language): very good knowledge of French
- one year of professional experience as a translator. (b) Desirable Competencies:
- Satisfactory knowledge of computer-assisted translation tools;
- Work experience as a translator for a European or international organization. Very good knowledge of any of the official languages of the EU other than languages 1,2 and 3 would be an asset.

After reading the text above, create a portfolio list which will help you to follow your progress in meeting criteria on a path to become a professional (EU) translator. You can add other criteria which you might consider to be relevant for a position of a translator.
e.g.
criteria and competencies |
progress |
national of one of the Member States | ++ |
- I have just started to work on this point + in progress ++ completed

-
what you need to do next when pursuing a career of a (EU) translator