Pre-Lex

There are many EU institutions, bodies and agencies. As all these institutions have various documents to be translated into various languages, there is a need for consistency in using terminology, style, layouts etc. in all translations. Therefore, the EU has been working on developing tools which would increase consistency in all mentioned features of texts. Pre-Lex is one of such tools. You will read about the database in this chapter. Then you will complete a tranlation close describing a content of the database.

Pre-Lex, the database on inter-institutional procedures follows the major stages of the decision-making process between the Commission and the other institutions:
  • stage of the procedure;
  • decisions of the institutions;
  • persons' names;
  • services responsible;
  • references of documents …etc,
and monitors the works of the various institutions involved (European Parliament, Council, ESC, Committee of the Regions, European central Bank, Court of Justice, etc.).

Pre-Lex follows all Commission proposals (legislative and budgetary dossiers, conclusions of international agreements) and communications from their transmission to the Council or the European Parliament

Links allow users to access directly the electronic texts available (COM documents, Official Journal, Bulletin of the European Union, documents of the European Parliament, press releases, etc.).
You can access Pre-Lex at http://ec.europa.eu/prelex.
Ikona iDevice Translation

The following text is a brief description of Pre-Lex database. Your task will be to apply the knowledge you gained in the previous chapters to complete a translation. You can use the table with names of institutions that you should have created and websites you have been using so far.

Your task is to fill in the gaps so that the translation corresponds with the highlighted terms in the source text.

 

Content of PreLex

Print

Pre-Lex contains the work of the various institutions involved in the decision-making process (European Parliament, Council of the European Union, European Commission, European Economic and Social Committee, Committee of the Regions).

You can use Pre-Lex to follow the progress of legislative and non-legislative proposals from the moment they are adopted by the Commission and sent to the Council and Parliament up to the point where, in the case of legislative proposals, they are finally adopted.

Obsah databáze Pre-Lex

Tisk

Pre-Lex přebírá práci různých orgánů, které zasahují do rozhodovacího procesu ( , , , , atd.).

Pre-Lex umožňuje sledovat vývoj právních i jiných návrhů od okamžiku, kdy jsou přijaty a předány a , až po okamžik jejich konečného přijetí v případě návrhů právních předpisů.

  

Ikona iDevice Now you
  • know which database to use when following any Commission procedure
  • can translate the names of EU institutions and agencies