Současná bohemistika jména, publikace Ústav pro jazyk český ´ v květnu 1911 zřízena Kancelář Slovníku jazyka českého ´práce na slovníku řídil a realizoval sbor lexikografů, členů lexikografické a dialektologické komise ´Návrh na zřízení “Ústavu pro jazyk český“ byl přednesen 30. června 1945 na 98. schůzi lexikografické a dialektologické komise a byl schválen dne 25. července 1945 a dne 6. února 1946 byl „ÚJČ“ ustaven. Akademickým referentem nového ústavu byl ustanoven Bohuslav Havránek. ´1. ledna 1953 začleněn do Československé akademie věd pod názvem Ústav pro jazyk český ČSAV. Ředitelem byl jmenován Bohuslav Havránek, vědeckým tajemníkem František Daneš. Pracoviště ÚJČ AV ČR dnes ´ ´oddělení gramatiky ´oddělení jazykové kultury ´oddělení současné lexikologie a lexikografie ´oddělení stylistiky a lingvistiky textu ´ oddělení onomastiky ´oddělení vývoje jazyka ´dialektologické oddělení ´etymologické oddělení ´ ´ oddělení gramatiky ´Činnost oddělení gramatiky je soustředěna na výzkum gramatiky současné češtiny. Základem výzkumu je práce s velkými elektronickými soubory textů, které spravuje Ústav Českého národního korpusu; jde zejména o korpusy SYN, SYN2000, SYN2005, SYN2010, SYN2006PUB a SYN2009PUB. ´doc. PhDr. František Štícha, CSc. ´PhDr. Josef Šimandl, Ph.D. ´PhDr. PaedDr. Miloslav Vondráček, Ph.D. ´http://www.slovnikafixu.cz/ Je o kompendium popisující všechny důležité odvozovací prvky slov užívaných v současných českých textech – včetně slov přejatých. 2013 oddělení jazykové kultury ´jako jediné bohemistické pracoviště v České republice poskytuje soustavné jazykové poradenství a jazykové expertizy nejrůznějším uživatelským skupinám a permanentně tak získává informace o fungování jazyka a o aktuálních vyjadřovacích potřebách příslušníků našeho jazykového společenství; ´od roku 2009 Internetová jazyková příručka, 60 000 hesel; ´oddělení jazykové kultury zaštiťuje redakci recenzovaného odborného časopisu Naše řeč. oddělení současné lexikologie a lexikografie ´Nová slova v češtině. Slovník neologizmů 1 (1998) ´Nová slova v češtině. Slovník neologizmů 2 (2004) ´Akademický slovník cizích slov (1995), 1. vydání ´Nový akademický slovník cizích slov (2005), opravené a doplněné 2. vydání ´Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost 2., opravené a doplněné vydání 1994; 3., opravené vydání 2003 oddělení stylistiky a lingvistiky textu ´Mgr. Petr Kaderka, Ph.D. ´prof. PhDr. Jana Hoffmannová, DrSc. ´doc. PhDr. Jiří Homoláč, CSc. ´Redakce časopisu Slovo a slovesnost 2016 E:\stylistika-mluvene-a-psane-cestiny.jpg oddělení onomastiky ´Staročeská osobní jména a naše příjmení (1964) ´M. Knappová Jak se bude (vaše dítě) jmenovat (1. vydání v roce 1978) ´Index českých exonym. Standardizované podoby, varianty. Praha 2006 -- představuje domácí podobu cizího zeměpisného názvu (toponyma) označujícího objekt ležící vně území domácího jazyka (např. Řím místo Roma, Vídeň místo Wien) atd. ´vydává Acta onomastica oddělení vývoje jazyka ´dva hlavní úkoly: lexikologicko-lexikografický a textologicko-ediční ´Elektronický slovník staré češtiny ´ Lexikální databáze humanistické a barokní češtiny ´Textologicko-ediční úkol se zabývá komplexní filologickou analýzou historických textů, jeho výstupem jsou především edice staročeských, humanistických a barokních literárních památek, a to jak ve formě knižních edic, tak ve formě edic elektronických. ´PhDr. Alena Černá, Ph.D. dialektologické oddělení (Brno) ´Český jazykový atlas (ČJA 1, Praha 1992 (dotisk 2004), ČJA 2, Praha 1997, ČJA 3, Praha 1999, ČJA 4, Praha 2002, ČJA 5, Praha 2005, ČJA. Dodatky, Praha 2011). ´Vedoucí úkolu: PhDr. Jan Balhar, CSc. ´Slovník nářečí českého jazyka ´Vedoucí úkolu: PhDr. Stanislava Kloferová, CSc. (úmrtí 2020; dnes vedoucí oddělení PhDr. Martina Ireinová, Ph.D.), hlavní řešitelka grantu GA ČR č. P406/11/1786 Slovník nářečí českého jazyka (2011–2015) Slovník nářečí českého jazyka zpracovává lexikální zásobu nářečí v Čechách, na Moravě a ve Slezsku. Postihuje naše nářečí přibližně za posledních 150 let. ´ etymologické oddělení (Brno) ´zabývá etymologií, je zaměřena na všestranný historickosrovnávací výzkum slovanského lexika od nejstarších období po rozpadu indoevropského jazykového společenství přes fázi formování jednotlivých slovanských jazyků až po současný stav. ´Zpracování Etymologický slovník jazyka staroslověnského, jediného etymologického slovníku tohoto nejstaršího slovanského spisovného jazyka na světě; nejstarší doložený slovanský jazyk; vychází v sešitech ´ ´ Brněnská etymologická škola Václav Machek ´Etymologický slovník jazyka českého (1968) - Václav Machek; 2010, 4. vydání (nezměněné) ´ Působil v Kanceláři Slovníku jazyka českého (1929–1931) ´ ´ ´Český etymologický slovník - Jiří Rejzek (2001) (Ústav českého jazyka a teorie komunikace FF UK) ´Stručný slovník etymologický jazyka československého (1933) – Josef Holub; kritizován, opraven 1937; základnou pro lepší slovník Františka Kopečného a Stanislava Lyera. ´Stručný etymologický slovník jazyka českého (1967) - Josef Holub ´ E:\Machek.jpg E:\etymologický slovník.jpg Nový encyklopedický slovník češtiny 2017 ´ESČ, 2002 ´NESČ, 2017 ´Hmotnost 6, 22 kg ´https://www.czechency.org/ E:\NESČ.jpg