VV – A1 Základné informácie o projekte Basic information on the project Evidenčné číslo projektu 01 Project ID APVV-19-NEWPROJECT-17816 02 Dátum podania Date of submission 03 Názov projektu Inovatívne sprístupnenie písomného dedičstva Slovenska prostredníctvom systému automatickej transkripcie historických rukopisov Project title in English Innovative disclosure of written heritage of Slovakia through the automatic transcription of historical manuscripts 04 Akronym projektu SKRIPTOR Acronym of the project SKRIPTOR 05 Odbor vedy a techniky 60101 - História R&D specialization 60101 - History Charakter výskumu Aplikovaný výskum 06 R&D characterization Applied research 07 Začiatok riešenia projektu 01.07.2020 Project start 08 Koniec riešenia projektu 03.06.2024 Project end 09 Anotácia Projekt SKRIPTOR má európsky aj národný rozmer. Cieľom projektu je implementácia a rozšírenie najnovších technologických inovácií a poznatkov o efektívnom prístupe odbornej a laickej verejnosti k slovenskému i zahraničnému písanému dedičstvu. Výsledky projektu SKRIPTOR sa zameriavajú na inovatívny prístup k dokumentom a znalostiam. Projekt SKRIPTOR priamo nadväzuje na nedávno dokončený európsky projekt READ. Hlavným výsledkom projektu READ je platforma Transkribus, na ktorej sa implementujú výsledky základného výskumu. Technologické a vedecké inovácie projektu READ sú založené na využívaní umelej inteligencie a metodológie digitálnych humanitných vied. Strategickým cieľom projektu SKRIPTOR je vytvárať podmienky na vnútroštátnej úrovni pre kompetentné partnerstvo slovenských výskumných pracovníkov s popredným európskym výskumom, nadviazať a potom sa aktívne zapojiť do mnohostrannej vedeckej európskej spolupráce. Projekt SKRIPTOR sa realizuje v oblasti histórie. Jej rozsah sa tiež prekrýva s knižničnou a informačnou vedou. Projekt SKRIPTOR je definovaný obdobiami novoveku. Zbierky, ktoré sú predmetom preskúmania a sprístupnenia, môžu zahŕňať aj významné texty novších a dokumentov a inkunabúl, tlačené materiály zo 16. storočia, historické časopisy, noviny, ako aj cenné materiály z 18. až 20. storočia atď. Originalita a inovatívnosť projektu SKRIPTOR spočíva v implementácii nových poznatkov získaných vo vynikajúcom európskom výskume READ. Hlavný cieľ projektu SKRIPTOR: Implementovať najnovšie poznatky a poznatky z výskumu automatického textového rozpoznávania historických dokumentov na Slovensku. Cieľom projektu Transkribus je potvrdiť a dosiahnuť pri našich zbierkach zníženie ceny transkripcie z 30 eur za manuálnu transkripciu stranu na menej ako 1 euro/ strana za automatickú transkripciu textov. 09 Annotation The SKRIPTOR Project has both European and national dimension. The project aims to implement and scale up the latest technological innovations and knowledge of effective access to the written heritage for professional and general public in Slovakia and abroad. The outcomes of the SKRIPTOR Project will focus on an innovative access to documents and knowledge. The SKRIPTOR project follows directly the European READ project completed recently. The main outcome of the READ Project is the Transkribus platform on which the results of basic research are implemented. The technological and scientific innovation of the READ Project is based on the use of artificial intelligence and methodology of digital humanities. The strategic objective of the SKRIPTOR Project is to create conditions at the national level for a competent partnership of Slovak researchers with top European research, to establish and then actively engage in multilateral scientific European cooperation. The SKRIPTOR project is being implemented in the field of History. Its scope also overlaps with the Library and Information Science. The SKRIPTOR project is defined by the periods of early modern era. The collections may also include automatically recognised printed texts of newer and typed documents and incunabula, 16th century printed materials, historical journals, newspapers, as well as valuable materials from the 18th to 20th century, etc. The originality and innovativeness of the SKRIPTOR project consists in the implementation of the new knowledge acquired in the excellent European READ research. The main objective of the SKRIPTOR project: Implement the latest findings and knowledge from research of automatic text recognition of historical documents in Slovakia. The aim of the Transkribus project is also to confirm and/or achieve a reduction in the price of transcription from our € 30 for manual transcription for our collections to less than € 1/page for automatic transcription of texts. 10 Žiadateľská organizácia Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici Co-ordinating organization Matej Bel University in Banska Bystrica 11 Požadované finančné prostriedky z APVV (v EUR) 249 073 Required budget from the agency (in EUR) 12 Spolufinancovanie projektu (v EUR) 0 Financing from other sources (in EUR) 13 Celkové náklady na projekt (v EUR) 249 073 Total project budget (in EUR) Základné informácie o riešiteľských organizáciách VV – A2 Basic Information on Participating Organization Žia dateľ App licant 01 Názov organizácie Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici Name of the organization Matej Bel University in Banska Bystrica 02 Skrátený názov Abbreviation 03 Adresa organizácie Národná 12, 97401 Banská Bystrica, Organization address 04 IČO 30232295 ID Príslušnosť k rezortu MŠVVaŠ SR 05 Governmental branch Education 06 Forma hospodárenia Vysoká škola Form of economy University Kontaktná osoba / Contact person 07 Telefón / Phone +421 48 4461111 Fax +421 48 4153180 E-mail 08 Štatutárny zástupca I doc. Ing. Vladimír Hiadlovský, PhD. Statutory representative I 09 Štatutárny zástupca II Statutory representative II Základné informácie o riešiteľských organizáciách VV – A2 Basic Information on Participating Organization Spo luriešiteľská organizácia Coo perating organization 01 Názov organizácie Štátna vedecká knižnica v Banskej Bystrici Name of the organization The State Scientific Library in Banská Bystrica 02 Skrátený názov Abbreviation 03 Adresa organizácie Lazovná 9, 97558 Banská Bystrica, Organization address 04 IČO 35987006 ID Príslušnosť k rezortu MK SR 05 Governmental branch Culture 06 Forma hospodárenia Príspevková organizácia Form of economy State-Subsidised Organisation Kontaktná osoba / Contact person 07 Telefón / Phone +421 48 4155067 Fax +421 48 4124096 E-mail svkbb@svkbb.eu 08 Štatutárny zástupca I PhDr. Blanka Snopková, PhD. Statutory representative I 09 Štatutárny zástupca II Statutory representative II VV – A3 Zoznam riešiteľov / List of participants 01 Zoznam zamestnancov priamo sa podieľajúcich na riešení projektu List of staff directly involved in project Meno a priezvisko Tituly Pracovné zaradenie Dátum narodenia IČO organizácie Počet hodín Počet hodín v rokoch Name and surname Titles Job/position Date of birth Organization ID Hours Hours in years Mária Bôbová Mgr. PhD. knihovníčka/bibliografka 12. 9. 1980 35987006 1200 2020: 150, 2021: 300, 2022: 300, 2023: 300, 2024: 150 Dušan Katuščák prof. PhDr. PhD. výskumník 4. 2. 1946 35987006 3650 2020: 250, 2021: 1000, 2022: 1000, 2023: 1000, 2024: 400 Patrik Kunec Mgr. PhD. odborný asistent 11. 11. 1975 30232295 1200 2020: 150, 2021: 300, 2022: 300, 2023: 300, 2024: 150 Alica Kurhajcová Mgr. PhD. odborná asistentka 26. 7. 1985 30232295 1200 2020: 150, 2021: 300, 2022: 300, 2023: 300, 2024: 150 Pavol Maliniak PhDr. PhD. odborný asistent 6. 2. 1979 30232295 2000 2020: 250, 2021: 500, 2022: 500, 2023: 500, 2024: 250 Michaela Mikušková Mgr. knižnično-informačný pracovník, riaditeľka knižnice 22. 3. 1983 30232295 1200 2020: 150, 2021: 300, 2022: 300, 2023: 300, 2024: 150 Imrich Nagy doc. Mgr. PhD. vysokoškolský učiteľ - docent 22. 8. 1972 30232295 2000 2020: 250, 2021: 500, 2022: 500, 2023: 500, 2024: 250 Lucia Nižníková Mgr. knižnično-informačný pracovník, vedúca oddelenia 18. 11. 1976 30232295 1200 2020: 150, 2021: 300, 2022: 300, 2023: 300, 2024: 150 Ivana Poláková Ing. PhD. vedúca oddelenia 20. 10. 1969 35987006 1200 2020: 150, 2021: 300, 2022: 300, 2023: 300, 2024: 150 Blanka Snopková PhDr. PhD. bibliograf, riaditeľka knižnice 18. 5. 1966 35987006 1200 2020: 150, 2021: 300, 2022: 300, 2023: 300, 2024: 150 Oto Tomeček PhDr. PhD. odborný asistent 2. 7. 1974 30232295 1600 2020: 200, 2021: 400, 2022: 400, 2023: 400, 2024: 200 VV – A3 Zoznam riešiteľov / List of participants 02 Ostatní zamestnanci / Other staff Celkový počet ostatných osôb 0 Total number of other staff Súhrnná kapacita ostatných osôb v hodinách 0 Total capacity of other staff in hours 03 Spolu / Total Celkový počet zamestnancov 11 Total number of involved staff Súhrnná kapacita zamestnancov v hodinách 17650 Total capacity of involved staff in hours VV – A4 Základné informácie o zodpovednom riešiteľovi Basic information on the principal investigator Meno a priezvisko 01 Name and surname doc. Mgr. Imrich Nagy, PhD. 02 Pohlavie Muž Gender Male 03 Telefón +421484467-412,-114 Phone +421905152170 04 Email imrich.nagy@umb.sk Čestné vyhlásenie zodpovedného riešiteľa Ja, dolu podpísaný/á, doc. Mgr. Imrich Nagy, PhD., čestne vyhlasujem, že údaje uvedené v častiach „Základné informácie o zodpovednom riešiteľovi“ sú pravdivé. Podpis zodpovedného riešiteľa Miesto Dátum VV – A4 Základné informácie o zodpovednom riešiteľovi Basic information on the principal investigator 05 ID výskumníka AAD-5039-2019 06 Aplikačné výstupy - chránené (uveďte aj konkrétny patent, vynález, úžitkový vzor a zaradenie do príslušnej TRL stupnice) Zodpovedným riešiteľom projektu je doc. Mgr. Imrich Nagy, PhD. 22.08.1972 (22. Február 1972) v súčasnosti prodekan pre vedeckovýskumnú činnosť Filozofickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. Vo svojej výskumnej činnosti sa profiluje ako mimoriadne svedomitý a pracovitý vedec, ktorý sa systematicky venuje výskumu a sprístupňovania písomného kultúrneho dedičstva. Vo ýskume špecializuje na sprístupňovanie a kritické edície historických a historiografických textov predovšetkým novolatinského písomníctva. 06 Počet - Aplikačné výstupy - chránené 07 Aplikačné výstupy - ostatné 2017 - 2019. Člen riešiteľského kolektívu projektu č. 002UMB-2/2016: Tvorba a inovácia spoločných a cudzojazyčných študijných programov na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici. Aktivita II.1 Stredoeurópske historické štúdiá. 2010 - 2013. Člen riešiteľského kolektívu projektu č. ITMS: 26110230019: Rozvoj znalostných a pedagogických kompetencií pracovníkov vedy a výskumu a doktorandov na UMB - Aktivita 1.2: Modul 2 - Efektívne komunikačné zručnosti. Manažérska činnosť: 2018 – súčasnosť, prodekan pre vedeckovýskumnú činnosť Filozofickej fakulty UMB v Banskej Bystrici 2004 – 2018, zástupca vedúceho Katedry histórie Filozofickej fakulty UMB v Banskej Bystrici 2000; koordinátor pobočka SAIA – SCTS v Banskej Bystrici, Slovenská akademická a informačná agentúra – servisné centrum pre tretí sektor 1998 – 2000, vedúci sekcie latinského jazyka Katedry romanistiky Filologickej fakulty UMB v Banskej Bystrici Pedagogická činnosť: 2000 – súčasnosť, Filozofická fakulta UMB, vysokoškolský učiteľ (Dejiny starovekého Blízkeho východu, Dejiny antického Grécka a Ríma, Latinský jazyk, Základy latinčiny, Latinčina v humanitných vedách, Kresťanskí humanisti a zrod nového veku); 1997 – 2000, Filologická fakulta UMB v Banskej Bystrici, vysokoškolský učiteľ (Normatívna gramatika latinčiny, Normatívna gramatika gréčtiny, Dejiny antiky, Medievalistika); 1996 – 2000, Právnická fakulta UMB v Banskej Bystrici, vysokoškolský učiteľ, (Latinský jazyk); 1995 - 2000, Katolícke gymnázium Štefana Moyzesa v Banskej Bystrici, učiteľ, dejepis - latinčina; Ocenenia: 2017, Cena Mateja Bela Literárneho fondu za odborný a vedecký preklad v kategórii spoločenských vied za preklad diela Matej Bel: Zvolenská stolica; 2017, Cena Slovenskej historickej spoločnosti v kategórii edícia prameňa za preklad a edíciu diela Matej Bel: Zvolenská stolica; 2013, Prémia Literárneho fondu za vedecký a odborný preklad v kategórii spoločenských vied za preklad diela Matej Bel: Trenčianska stolica; 2013, Cena dekana FF UMB za publikáciu Matej Bel: Trenčianska stolica; 2005, Cena rektora UMB za Dejiny kráľovského mesta Banská Bystrica (monografia). Členstvo vo vedeckých radách: 2018 – súčasnosť, podpredseda Vedeckej rady Filozofickej fakulty UMB v Banskej Bystrici. Členstvo v redakčných radách časopisov: 2019 – súčasnosť, člen redakčnej rady Acta historica Neosoliensia (Banská Bystrica); 2017 – súčasnosť, člen redakčnej rady vedeckého časopisu Studia Capuccinorum Boziniensia (Pezinok) 2010 – 2018, šéfredaktor Acta historica Neosoliensia (Banská Bystrica); 2011 – súčasnosť, člen redakčnej rady Publicationes Universitatis Miskolcinensis – Sectio philosophica (Miskolc, Maďarsko); 2009 – súčasnosť, člen redakčnej rady Acta Academiae Agriensis – Sectio historiae (Eger, Maďarsko). 07 Počet - Aplikačné výstupy - ostatné 08 Expertízy, konzultácie a ostatné výsledky s priamym využitím v hospodárskej a spoločenskej praxi za posledných 5 rokov Recenzent vedeckých publikácií: 5 ĎURČO, Marek – NEMEŠ, Jaroslav: Miscellanea ecclesiastica Nitriensia I. : Quellen zur Geschichte des Bistums Neutra. Kraków : Wydawnictwo i Drukarnia Towarzystwo Słowaków w Polsce, 2007 - 441 s. - ISBN 978-83-7490- 119-2. ŠKOVIERA, Daniel – JURÍKOVÁ, Erika – SIPEKIOVÁ, Nicol (eds.): Sambucus VI : Práce z klasickej filológie, latinskej medievalistiky a neolatinistiky. Pri príležitosti 375. výročia založenia historickej Trnavskej univerzity. Trnava : Filozofická fakulta Trnavskej univerzity, 2010 - 206 s. - ISBN, 978-80-8082-423-5. HOLUBOVÁ, Mária: Dejiny európskych veľmocí do roku 1914. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2011. - 265 s. - ISBN 978-80-55702-14-8. LAUKOVÁ, Oľga a kol.: Knižnica v minulosti a súčasnosti. Banská Bystrica : Štátna vedecká knižnica v Banskej Bystrici, 2014 - 176 s. - ISBN 978-80-89388-56-1. MIČKOVÁ, Zuzana: Latinčina pre študentov práva = Lingua latina ad usum iuris studiosorum. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, Právnická fakulta, 2018. - 119 s. [5,95 AH]. - ISBN 978-80-557- 1384-7 Vypracovanie odborných posudkov k žiadostiam o projekty agentúry KEGA: 3 2013 – 1 projekt 2016 – 2 projekty 08 Počet - Expertízy, konzultácie a ostatné výsledky s priamym využitím v hospodárskej a spoločenskej praxi za posledných 5 rokov 8 09 Prehľad projektov zodpovedného riešiteľa realizovaných v priebehu posledných 5 rokov v štruktúre: názov projektu, grantová schéma, roky realizácie, rozpočet, pozícia zodpovedného riešiteľa 1. Kríza a kolaps na pomedzí stredoveku a novoveku (sondy do problematiky v slovenskom kontexte). VEGA č. 1/0095/17. 2017 – 2019. Rozpočet: 14022,- €. Vedúci projektu: PhDr. Pavol Maliniak, PhD. Funkcia v projekte: zástupca vedúceho projektu. Jeho hlavným výstupom z riešenia projektu je kritická bilingválna edícia spisu Erazma Rotterdamského Querela pacis: Erazmov nárek nad rozvratom kresťanskej Európy na prahu novoveku (2019). 2. Kultúrne a historické pozadie vzniku latinských diel slovenskej proveniencie v období baroka. KEGA č. 016TTU- 4/2017. 2017 – 2019. Rozpočet pre spoluriešiteľskú organizáciu FF UMB: 2309,- €. Vedúca projektu: doc. Erika Juríková, PhD. (FF Trnavská univerzita). Funkcia v projekte: zodpovedný riešiteľ za FF UMB. Imrich Nagy realizoval bilingválnu edíciu časti diela Mateja Bela, konkrétne Vedomosti o Zvolenskej stolici. Súčasťou výsledkov riešenia projektu je aj viacero štúdií podrobujúcich analyze jednotlivé aspekty Belovho monumentálneho diela Notitia Hungariae novae. Na základe nich a v spolupráci s hlavnou riešiteľkou projektu doc. Mgr. Erikou Juríkovou, PhD. z Trnavskej univerzity aktuálne pripravili do tlače vedeckú monografiu Rozpravy nad Vedomosťami Mateja Bela (2019). 3. Erazmus Rotterdamský a Slovensko (distribúcia ideí zaalpského humanizmu na území Slovenska v 16. - 17. storočí). VEGA č. 1/0835/15. 2015 – 2017. Rozpočet: 8484,- €. Vedúci projektu: Mgr. Imrich Nagy, PhD. Imrich Nagy sa zameral na výskum knižných vydaní diel Erazma Rotterdamského (tzv. erazmík) a ich výskyt v historických knižniciach z územia dnešného Slovenska a osobitne priame, resp. sprostredkované kontakty Erazma s humanistami s väzbami s územím Slovenska. Hlavným výstupom z projektu bola vedecká monografia I. Nagya Erazmovci na Slovensku (2017). Ciele a tým pádom aj dosiahnuté výsledky uvedených projektov zhmotnené do konkrétnych publikačných výstupov saturujú predovšetkým potreby historickej vedy a edukácie na Slovensku, majú však aj širší kultúrny, resp. celospoločenský ohlas. 09 Počet - Projekty zodpovedného riešiteľa realizované v priebehu posledných 5 rokov 3 10 CC a impaktované (s uvedením impakt faktoru) publikácie (max. 20 publikácií) Vedecké práce v domácich karentovaných časopisoch: 1 NAGY, Imrich. Vývin politických názorov Erazma Rotterdamského v konfrontácii s politickou realitou Európy v prvej tretine 16. storočia = The development of the political views of Erasmus of Rotterdam in confrontation with the political reality of Europe in the first third of the 16th century. In Historický časopis / Historický ústav SAV, Bratislava. - Bratislava : SAP - Slovak Academic Press, 2008. - ISSN 0018-2575. - Roč. 56, č. 4 (2008), s. 625-656. (Počet citácií: 9). Vedecké práce v domácich časopisoch registrovaných v databázach Web of Science alebo SCOPUS: 2 NAGY, Imrich. Matej Bel ako historik antických dejín. In Studia Historica Nitriensia. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2018. - ISSN 1338-7219. - Roč. 22, č. 2 (2018), s. 474-485. Impact factor: SJR 2018: 0,164 SNIP 2018: 0,171 NAGY, Imrich. Vnímanie etnicity vo Vedomostiach Mateja Bela. In Studia Historica Nitriensia. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2017. - ISSN 1338-7219. - Roč. 21, č. 1 (2017), s. 184-190. - Štúdia je výstupom z riešenia projektu KEGA 016TTU-4/2017 Kultúrne a historické pozadie vzniku latinských diel slovenskej proveniencie v období baroka. Počet výstupov kategórie A: celkovo 2, za posledných 5 rokov: 1. Počet výstupov kategórie B: celkovo 25, za posledných 5 rokov: 13. Počet citácií registrovaných v citačných indexoch Web of Science a v databáze SCOPUS: 8, za posledných 5 rokov: 6. Počet projektov získaných na financovanie výskumu, tvorby: 2, za posledných 5 rokov: 1. 10 Celkový počet - CC a impaktované publikácie 3 11 Ostatné publikácie (max. 20 publikácií) Vedecké monografie: 2 NAGY, Imrich. Erazmus Rotterdamský a jeho svet : (úvahy o dobe, človeku a spoločnosti 16. storočia); rec. Eva Frimmová, Daniel Škoviera. - 1. vyd. - Krakov : Spolok Slovákov v Poľsku, 2012. - 179 s. [12,67 AH]. - ISBN 978-83- 7490-521-3. - Publikácia bola finančne podporená grantom VEGA č. 1 /0165/11. (Počet citácií: 14). NAGY, Imrich. Erazmovci na Slovensku; rec. Eva Frimmová, Daniel Škoviera. - 1. vyd. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2017. - 140 s. [7,20 AH]. - ISBN 978-80-557-1293-2. - Publikácia bola finančne podporená grantom VEGA č. 1/0835/15 "Erazmus Rotterdamský a Slovensko (distribúcia ideí zaalpského humanizmu na území Slovenska v 16.-17. storočí)". (Počet citácií: 3). Kapitoly vo vedeckých monografiách: 4 NAGY, Imrich. Erazmus a jeho apel na vedenie vojny proti Osmanom. In Turek na obzore : (z prameňov k uhorsko- osmanským vzťahom); rec. Eva Frimmová, Tünde Lengyelová. - 1. vyd. - Krakov : Spolok Slovákov v Poľsku, 2013. - ISBN 978-83-7490-652-4. - S. 9-28 [1,31 AH]. (Počet citácií: 2). NAGY, Imrich. Knižnice banskobystrických gymnázií a ich význam v dejinách mesta. In Knižnice ako fenomén kultúrneho dedičstva Slovenska a Slovákov / rec. Boris Brendza, Klára Komorová. - 1. vyd. - Žilina : EDIS – vydavateľské centrum ŽU, 2017. - ISBN 978-80-554-1331-0. - S. 101-118 [1,30 AH]. NAGY, Imrich. Belove Vedomosti o Zvolenskej stolici. In Matej Bel : Zvolenská stolica / zost. Imrich Nagy, Martin Turóci ; rec. Pavol Maliniak, Daniel Škoviera, Erika Juríková. - 1. vyd. - Čadca : Kysucké múzeum v Čadci, 2017. - ISBN 978-80-89751-17-4. - S. 20-38 [1,67 AH]. NAGY, Imrich. Oravská stolica vo Vedomostiach Mateja Bela. In Oravská stolica / zost. Imrich Nagy, Gergely Tóth, Martin Turóci ; rec. Erika Juríková, Daniel Škoviera. - 1. vyd. - Čadca : Kysucké múzeum v Čadci, 2015. - ISBN 978- 80-89751-10-5. - S. 37-55 [1,27 AH]. (Počet citácií: 1). NAGY, Imrich. Matej Bel a Vedomosti o Trenčianskej stolici. In Historicko-zemepisné vedomosti o súvekom Uhorsku : Trenčianska stolica / zost. Martin Turóci, Imrich Nagy ; rec. Erika Juríková, Daniel Škoviera. - 1. vyd. - Čadca : Kysucké múzeum v Čadci, 2013. - ISBN 978-80-970780-5-8. - S. 29-47 [1,35 AH]. (Počet citácií: 6). Vedecké práce v ostatných časopisoch: 5 NAGY, Imrich. A Nagymorva birodalom megjelenítése humanista írók műveiben. In Acta Historica : Acta Universitatis Szegediensis. - Szeged : Jate Press, 2015. - ISSN 0324-6523. - Tomus 137 (2015), s. 53-70. (Počet citácií: 1). NAGY, Imrich. Erazmovský apel na vedenie vojny proti Osmanom = Erasmus appeal for war against the Ottomans. In Historie – Otázky – Problémy : kříž versus půlměsíc. Literární a umělecká tvorba jako prostor střetů mezi křesťanstvím a islámem. - Praha : Filozofická fakulta, Univerzita Karlova v Praze, 2014. - ISSN 1804-1132. - Roč. 6, č. 2 (2014), s. 17-28. NAGY, Imrich. Erazmova reforma a jej prívrženci na Slovensku. - Spôsob prístupu: https://www.fevth.uniba.sk/fileadmin/ebf/testimonia_theologica/2017/2017- 2/TT_2017_2_Nagy_Erazmova_reforma_a_jej_privrzenci_na_Slovensku.pdf. In Testimonia Theologica [elektronický zdroj]. - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2017. - ISSN 1337- 6411. - online, roč. 11, č. 2 (2017), s. 84-100. (Počet citácií: 1). NAGY, Imrich. Cicavce vo Vedomostiach Mateja Bela : Mammals in Matthias Bel´s work Notitia Hungariae Novae. - Spôsob prístupu: http://www.fpv.umb.sk/katedry/katedra-biologie-a-ekologie/veda-a-vyskum/casopis-quaestiones- rerum-naturalium/archiv/2017-no-2/cicavce-vo-vedomostiach-mateja-bela.html. In Quaestiones rerum naturalium [elektronický zdroj] : recenzované vedecké periodikum. - Banská Bystrica : Fakulta prírodných vied UMB, Katedra biológie a ekológie, 2017. - ISSN 1339-7907. - Vol. 4, no. 2 (2017), pp. 5-18. - Tento text je výstupom z riešenia grantu KEGA 016TTU-4/2017 Kultúrne a historické pozadie vzniku latinských diel slovenskej proveniencie v období baroka. (Počet citácií: 1). NAGY, Imrich. Machiavelli a Erazmus Rotterdamský - jeden konfrontačný pohľad na dvoch humanistov v kontexte Európy prvej tretiny 16. storočia. In Acta historica Neosoliensia : odborný časopis Katedry histórie Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. - Banská Bystrica : Katedra histórie Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici, 2006. - ISSN 1336-9148. - Č. 9 (2006), s. 213-224. (Počet citácií: 4). Vedecké práce v recenzovaných vedeckých zborníkoch, monografiách: 4 NAGY, Imrich. Erazmovec Jakub Piso na uhorskom dvore = Erasmist Jakub Piso (Jacobus Piso) on Hungarian court. In Prelomové obdobie dejín : (politika, spoločnosť, kultúra v roku 1515) / rec. Július Bartl, Jozef Baďurík. - 1. vyd. - Bratislava : Historický ústav SAV, 2017. - ISBN 978-80-89867-02-8. - S. 227-240 [1,03 AH]. (Počet citácií: 1). NAGY, Imrich. Erazmiká v knižniciach humanistov z územia Slovenska = Prints of Erasmus' works in libraries of humanists from Slovakia. In Kniha 2016 : výskum dejín knižnej kultúry na Slovensku a v stredoeurópskom priestore : zborník o problémoch a dejinách knižnej kultúry / rec. Petronela Križanová, Miriam Poriezová. - 1. vyd. - Martin : Slovenská národná knižnica, 2016. - ISBN 978-80-8149-072-9. - ISSN 1336-5436. - S. 164-181. - Štúdia je výstupom z riešenia grantu VEGA 1/0835/15. NAGY, Imrich. Mikuláš Oláh a Erazmus Rotterdamský - osudy jedného nenaplneného priateľstva. In Decus Sapientiae : Sambucus Supplementum III. / ed. Ľudmila Buzássyová ... [et al.] ; rec. Marta Dobrotková, Alexandra Dekanová. - Kraków : Towarzystwo Słowaków w Polsce, 2011. - ISBN 978-83-7490-446-9. - S. 145-155. (Počet citácií: 2). NAGY, Imrich. Erazmovec Ján Henkel a jeho svet. In Kniha 2013 : zborník o problémoch a dejinách knižnej kultúry, dejiny knižnej kultúry Spiša / zost. Alena Prokopová ; rec. Viliam Čičaj, Peter Ruščin ... [et al.]. - 1. vyd. - Martin : Matica slovenská, 2013. - ISBN 978-80-8149-018-7. - S. 221-237. (Počet citácií: 4). Publikované príspevky na vedeckých konferenciách: 2 NAGY, Imrich. Stredoeurópsky rozmer formovania politických názorov Erazma Rotterdamského. In Acta Academiae paedagogicae Agriensis : sectio Historiae : medzinárodná vedecká konferencia, Eger, 5. - 6. novembra 2009 / ed. László Kiss, Imrich Nagy. Roč. 36 (2009), A közös történelem vitás kérdései/Sporné otázky spoločných dejín. - 1. vyd. - Eger : Esterházy Károly Főiskola, 2009. - ISSN 1785-3117. - S. 67-84. NAGY, Imrich. Mikuláš Oláh v službách Márie Habsburskej. In Ján Jessenius : Slováci na panovníckych dvoroch : zborník prác z interdisciplinárnej konferencie, ktorá sa konala 13. - 14. septembra 2011 v Martine / ed. Agáta Klimeková, Eva Augustínová ; rec. Viliam Čičaj, Augustín Maťovčík. - 1. vyd. - Martin : Slovenská národná knižnica, 2012. - ISBN 978-80-89301-93-5. - S. 184-197. (Počet citácií: 5). Odborné preklady: 3 NAGY, Imrich. Erazmus Rotterdamský = Erasmus Roterodamus : Institutio principis christiani : Výchova kresťanského vladára / prel. Imrich Nagy ; rec. Daniel Škoviera, Eva Frimmová. - 1. vyd. - Trnava : Trnavská univerzita, Filozofická fakulta, 2009. - 300 s. [15,47 AH]. - ISBN 978-80-8082-224-8. (Počet citácií: 20). NAGY, Imrich. Dejiny kráľovského mesta Banská Bystrica : na základe poverenia predstaviteľov mesta napísal v rokoch 1896-1922 Emil Jurkovič / z maď. orig. prel. Imrich Nagy ; rec. rec. Marián Skladaný, Július Alberty, Karol Fremal. - 1. vyd. - Banská Bystrica : Občianske združenie Pribicer, 2005. - 550 s. [120,96 AH]. - ISBN 80-969366-2- X. (Počet citácií: 12). NAGY, Imrich. Nanajvýš prospešná úvaha o vyhlásení vojny Turkom pri príležitosti výkladu 28. žalmu. In Turek na obzore : (z prameňov k uhorsko-osmanským vzťahom) / ed. Pavol Maliniak, Imrich Nagy ; rec. Eva Frimmová, Tünde Lengyelová. - 1. vyd. - Krakov : Spolok Slovákov v Poľsku, 2013. - ISBN 978-83-7490-652-4. - S. 31-96 [4,26 AH]. (Počet citácií: 4). 11 Celkový počet - Ostatné publikácie 20 VV – B Ciele a zámery projektu Project objectives 01 Kľúčové slová písomné dedičstvo, digital humanities, historické rukopisy, digitalizácia, automatická transkripcia rukopisov, Transkribus, historický výskum projekt READ REED-COOP 02 Ciele projektu Výskumnou témou a predmetom záujmu projektu SKRIPTOR sú historické dokumenty, písomné dedičstvo, jeho prieskum, výskum, digitalizácia, automatická transkripcia, uchovávanie a sprístupnenie. Výskumným problémom projektu SKRIPTOR je tvorba čo najlepších modelov automatického rozpoznávania textov historických dokumentov, ktoré sa nachádzajú na Slovensku a predstavujú súčasť európskeho písomného dedičstva a ako doklady našej kultúry prezentujú našu kultúru v kontexte európskej vedy, kultúry, politiky, hospodárstva a vzdelávania. Špecifickým výskumným problémom projektu SKRIPTOR je digitalizácia a atraktívna prezentácia určitých dokumentov pre širokú verejnosť. Všeobecný rámcový cieľ projektu SKRIPTOR vychádza z poznania, že súčasná úroveň informačných a komunikačných technológií umožňuje efektívnejšie sprístupnenie písomného dedičstvo Slovenska. Súčasne je možné široko distribuovať výsledky a vklad nášho špecifického intelektuálneho písomného dedičstva v európskom kontexte a zároveň podporovať nové formy vedeckej spolupráce. Hlavným cieľom projektu SKRIPTOR je: Implementovať na Slovensku najnovšie poznatky z výskumu automatického rozpoznávania textov historických dokumentov. Predmetom výskumu a experimentov s automatickou transkripciou bude minimálne 50000 strán textov. Na dosiahnutie rámcového cieľa je projekt SKRIPTOR zameraný na tieto strategické ciele: 1. historiografické prehodnotenie a dokumentovanie miesta a dôležitosti historických dokumentov pre domáci a európsky výskum; kontakty a názory archivárov a odborníkov z akademickej sféry a z praxe; 2. iniciovanie a koordinácia intenzívnej diskusie knihovníkov a archivárov, odborníkov v oblasti IT a bádateľov za účelom vytvorenia digitálneho systému, ktorého zmyslom je zhromaždiť dokumenty a datasety pre národný a celoeurópsky digitálny informačný priestor; 3. podieľať sa na udržateľnosti výsledkov výskumu európskeho projektu READ v READ READ-COOP (Societas Cooperativa Europeae - SCE), nakoľko dňa 1. júla 2019 projekt READ v období udržateľnosti pokračuje ako Európska družstevná spoločnosť (SCE). Družstvo READ-COOP bude slúžiť na udržanie a ďalší rozvoj platformy Transkribus a súvisiacich služieb a nástrojov. Riešitelia projektu SKRIPTOR sa budú uchádzať aj o participáciu na implementácii výsledkov v ďalšom projekte EU NewsEye (https://www.newseye.eu/project/about/ ). Univerzita Mateja Bela je riadnym členom Družstva READ-COOP a z titulu členstva má prístup k výsledkom výskumu READ a aktivitám v rámci udržateľnosti projeektu READ; 4. navrhnúť na národnej úrovni kompatibilné nástroje pre navigáciu, analýzu a vizualizáciu masívu získaných dát, uľahčiť nové formy medzinárodnej a medziodborovej vedeckej spolupráce, a tak konsolidovať nový virtuálny priestor štandardnej prezentácie písomného dedičstva prostredníctvom digitálneho repozitára na UMB; 5. experimentovať s platformou (systémom) Transkribus, ako so štandardným a adaptovaným systémom a zapojiť širšiu verejnosť, študentov, archivárov, dokumentaristov, historikov, jazykovedcov do používania výsledkov vedeckej spolupráce z tejto kľúčovej fázy európskej kultúrnej a intelektuálnej integrácie. Originálnosť a inovatívnosť projektu SKRIPTOR spočíva v implementácii nových poznatkov nadobudnutých v excelentnom európskom výskume READ. Špecifická originalita projektu SKRIPTOR je jednak v zameraní výskumu na historické dokumenty, ktoré sa nachádzajú v pamäťových a fondových inštitúciách na Slovensku a sú napísané rukou alebo inými technikami v najrozšírenejších jazykoch na našom území a jednak v inovatívnom spôsobe sprístupnenia transkribovaných historických dokumentov. Predmetom výskumu budú možnosti zvýšenia efektívnosti automatického rozpoznávania textov historických dokumentov. V rámci európskeho projektu READ výskumníci dosiahli určité konkrétne hodnoty bezchybnosti automatickej transkripcie. Predpokladáme, že hodnoty dosiahnuté v projekte READ bude možné buď potvrdiť, ale tiež zlepšiť. Originálnosť projektu SKRIPTOR je v tom, že aplikujeme na Slovensku výsledky úplne nových technológií, ktoré prinášajú mimoriadnu pridanú hodnotu pre vedcov z oblasti humanitných a spoločenských vied, ale aj pre širšie kultúrne a edukačné využitie. Prostredníctvom aplikácie platformy Transkribus na automatickú transkripciu historických dokumentov zo Slovenska sa zapojíme do vývoja a tvorby špecifických technologických nástrojov (datasetov a databáz, repozit, nástroje vyhľadávania) v rámci európskeho výskumného združenia READ-COOP, zatiaľ ako jediní zo strednej a východnej Európy. Samotný projekt SKRIPTOR a jeho výsledky tak prispejú k vyrovnaniu istého zaostávania Slovenska v aplikovaní tzv. “digital humanities” v konkrétnych odboroch. Originálnosť projektu je: a) v aplikácii poznatkov základného výskumu automatickej transkripcie na Slovensku, b) v tvorbe nových modelov automatického rozpoznávania textov pre transkripciu zbierok slovenských inštitúcií (latinčina, maďarčina, slovenčina, nemčina, čeština), c) tvorba datasetov pre domáce a medzinárodné systémy a databázy, d) potvrdenie doteraz dosiahnutých výsledkov, prípadne prispenie k zvýšeniu efektívnosti nástroja Transkribus, e) vytvorenie modelového archívu textov s reprezentatívnymi vzorkami textov historických dokumentov na účely experimentov, f) výskum korelácie kvality skenovania na efektívnosť automatickej transkripcie rukopisných a iných textov 1.3 Vzťah projektu READ a projektu SKRIPTOR READ bol európsky vedecký projekt základného výskumu. SKRIPTOR je národný projekt aplikovaného výskumu, ktorý vychádza z projektu READ. Projekt READ sa realizoval v rámci programu Horizon 2020. Bol to výskumný a inovačný projekt, priamo riadený Európskou komisiou, číslo zmluvy No 674943. Projekt READ skončil 30. júna 2019. Záverečné hodnotenie excelentného projektu bolo 12.09.2019 v Luxemburgu. Autorom a koordinátorom projektu bol prof. Günter Mühlberger (University of Innsbruck, Digitisation and Digital Preservation Group). Univerzita v Innsbrucku od roku 2016 skúmala základné technológie rozpoznávania rukopisu, analyzovala rozloženie a vyhľadávanie kľúčových slov pre historické dokumenty v spolupráci s 13 ďalšími partnermi z Európy. Na všetkých troch oblastiach sa podieľali výskumné tímy univerzít vo Valencii, Rostocku, Technickej univerzity vo Viedni a ďalšie výskumné inštitúcie zastúpené v projekte READ. Projekt READ bol financovaný Európskou úniou sumou približne 8,2 milióna EUR. Financovanie sa skončilo 30. júna 2019. Formujú sa však rôzne nadväzujúce projekty, v ktorých bude pokračovať základný aj aplikovaný výskum. Systém Transkribus Jedným z hlavných cieľov projektu READ bol základný výskum s cieľom vytvoriť výskumnú platformu (systém) Transkribus. Približne 2,5 milióna EUR z 8,2 milióna EUR sa investovalo do rozvoja tejto výskumnej infraštruktúry, ktorá postavila digitalizáciu, automatické rozpoznávanie, prepis a vyhľadávanie v historických dokumentoch na technologicky úplne nový základ. Transkribus umožňuje aj netechnickým používateľom trénovať neurónovú sieť a špecifické modely a rozpoznávať rukopisy a tlačené materiály v akomkoľvek jazyku a písme s vynikajúcimi, veľmi dobrými alebo dobrými výsledkami. Je to nový, revolučný systém získavania, členenia, prepisu a používania písomného dedičstva. Technológia, ktorá je založená na metódach umelej inteligencie a strojového učenia, má mimoriadny význam, pre: - archívy, knižnice a múzeá, ktoré chcú zlepšiť prístup k svojim zbierkam, - vedcov humanitných vied, ktorým je umožnené budovať výskum na úplne novom základe („Umelá inteligencia”,”Digitálne humanitné vedy“), - širokú verejnosť, ktorá ťaží zo zlepšeného prístupu k "rodinným materiálom a údajom" v archívoch, a pre - počítačových vedcov a poskytovateľov technológií, ktorí dostávajú veľmi významné súbory údajov (datasety, údaje o historických osbnostiach, korporáciách, udalostiach, časových údajoch, geografických dátach) pre svoj výskum, a teda im umožňuje vyvíjať vylepšené algoritmy a metódy. Predkladaný projekt SKRIPTOR sa orientuje na historické dokumenty a archívne dedičstvo v širšom zmysle a nielen na výsek komunikácie učencov v novoveku prostredníctvom korešpondencie. Projekt SKRIPTOR má špecifické ciele, ktorých dosiahnutie umožní komunite riešiteľov a historikov zo Slovenska kompetentne participovať na výskumných aktivitách na medzinárodnej úrovni. Transkribus, pochopiteľne, nenahrádza odbornú a vedeckú erudíciu historikov a archivárov. Automatická transkripcia je len jedným z krokov vedeckej práce historikov. Ďalej nasleduje historický výskum textu a kontextu transkribovaných textov a informácií, editovanie textov získaných transkripciou, identifikácia entít, kľúčových slov, ktoré sú v texte objavené (dátumy, mená osôb, názvy geografických jednotiek, korporácií a pod.). Zmyslom rozsiahlejšej transkripcie s použitím špičkovej platformy Transkribus je sprístupnenie unikátnych zbierok, dokumentov, archívnych jednotiek, ktoré sa nachádzajú v archívoch spravidla len v jednom exemplári. V tom je rozdiel medzi výskytom jednotiek v knižniciach a archívoch. V archívoch sú jedinečné, autentické originálne dokumenty, zbierky, archívne jednotky, kým v knižniciach sú tituly dokumentov, ktoré majú často stovky až tisíce exemplárov. Po transkripcii historických textov a rukopisov je možné digitálny obsah editovať, interpretovať, použiť a sprístupniť na využitie v širšom meradle aj vo verejných informačných systémoch a službách. Navyše, transkribovaný originálny text, napríklad v latinčine, maďarčine, nemčine, alebo v inom jazyku je možné aspoň približne ďalej automaticky preložiť do iného jazyka. Tým sa dosť podstatne mení charakter práce archivárov a historikov. Transkribus je jedinou platformou na svete, ktorá umožňuje aj netechnickým používateľom trénovať špecifické neurónové siete a modely, ktoré sú potom schopné rozoznávať rukopisy a tlače v akomkoľvek jazyku a písme s dobrými alebo veľmi dobrými výsledkami. V roku 2019 bolo v systéme Transkribus 409 344 jedinečných obrázkov strán, ktoré obsahovali asi 40 mil. slov, ktoré vytvorili používatelia systému ako školiace, tréningové údaje. Až do konca projektu bolo užívateľmi vyškolených takmer 3 000 modelov. Doteraz boli modely automatického rozpoznávania vytvorené pre tieto jazyky: nemčina, fínčina, angličtina, arabčina, švédčina, perzština, holandčina, sýrčina, latinčina, španielčina, macedónčina, ruština, jidiš, francúzština, hebrejčina, francúzština, dánčina, pravoslávna cirkevná ruština, slovanská a srbská cyrilika, bengálčina, taliančina, osmanská turečtina, portugalčina, poľština, nórčina, stará taliančina, gréčtina, stará nórčina, stará španielčina, stredoveká nemčina, stredoveká holandčina, stredoveká francúzština, stredoveká latinčina a slovenčina. Dosiahnuté výsledky, know-how a praktické skúsenosti nás vedú k úsiliu o to, aby sa revolučný a inovatívny nástroj systému Transkribus zaviedol na Slovensku aj do systému ďalšieho vzdelávania a do praxe pamäťových a fondových inštitúcií prostredníctvom projektu výskumu a vývoja SKRIPTOR. Zhromažďovanie údajov (teda BIG DATA) je najväčšou hodnotou uchovávania a sprístupňovania písomného dedičstva s pridanou hodnotou, ktorú predstavujú starostlivo prepisované historické dokumenty v štandardných formátoch, čo dovoľuje priamo opakovane použiť tieto zbierky pre ďalšie procesy strojového učenia. Trhové ceny historických skriptov sa pohybujú od 10 EUR až do 30 EUR alebo viac za jednoduchú angličtinu a nemčinu za konkrétny rukopis. Ak predpokladáme 15 EUR za stranu ako priemerné náklady, tak v projekte READ operátori vygenerovali peňažnú hodnotu 4 - 6 miliónov EUR. Je zrejmé, že tieto údaje sú jedným z najdôležitejších kapitálových zásob novozaloženej READ-COOP SCE a pôsobivým potvrdením základnej koncepcie výskumu smerujúcej k novým poznatkom a súčasne komerčnému využitiu nástrojov, ktoré sú výsledkom aplikácie poznatkov. Tlačené publikácie zo 16. až 19. storočia sa dajú rozpoznať s mierou chybovosti výrazne nižšou ako jedno percento, jednotlivé rukopisy s 2 až 5% a kolektívne rukopisy s 6 až 10%. Pred niekoľkými rokmi tieto čísla boli úplne nemysliteľné. Automatický prepis s plaformou Transkribus poskytuje často takmer bezchybný text. To je však možné iba školením, trénovaním systému a trpezlivým vytvorením modelu pre špecifický rukopis alebo zbierku. Je to tiež jeden z najsilnejších argumentov na používanie platformy, pretože umožňuje každému jednotlivému používateľovi trénovať zodpovedajúce modely presne podľa jeho požiadaviek. V praxi to znamená, že ak máme jednou rukou písaný text vyše 10 000 strán (napr. Laučekova zbierka), vytrénujeme model na 50-70 stranách. Potom už ostatné strany dokáže Transkribus automaticky transkribovať so slušnou presnosťou a prinajmenšom podstatne uľahčí editovanie textu, jeho úpravy, preklad, plnotextové vyhľadávanie atd. Na dosiahnutie rámcového cieľa je projekt SKRIPTOR zameraný na tieto strategické ciele: 1. historiografické prehodnotenie a dokumentovanie miesta a dôležitosti historických dokumentov pre domáci a európsky výskum; kontakty a názory archivárov a odborníkov z akademickej sféry a z praxe; 2. iniciovanie a koordinácia intenzívnej diskusie knihovníkov a archivárov, odborníkov v oblasti IT a bádateľov za účelom vytvorenia digitálneho systému, ktorého zmyslom je zhromaždiť dokumenty a datasety pre národný a celoeurópsky digitálny informačný priestor; 3. podieľať sa na udržateľnosti výsledkov výskumu európskeho projektu READ v READ READ-COOP (Societas Cooperativa Europeae - SCE), nakoľko dňa 1. júla 2019 projekt READ v období udržateľnosti pokračuje ako Európska družstevná spoločnosť (SCE). Družstvo READ-COOP bude slúžiť na udržanie a ďalší rozvoj platformy Transkribus a súvisiacich služieb a nástrojov. Riešitelia projektu SKRIPTOR sa budú uchádzať aj o participáciu na implementácii výsledkov v ďalšom projekte EU NewsEye (https://www.newseye.eu/project/about/ ). Univerzita Mateja Bela je riadnym členom Družstva READ-COOP a z titulu členstva má prístup k výsledkom výskumu READ a aktivitám v rámci udržateľnosti projeektu READ; 4. navrhnúť na národnej úrovni kompatibilné nástroje pre navigáciu, analýzu a vizualizáciu masívu získaných dát, uľahčiť nové formy medzinárodnej a medziodborovej vedeckej spolupráce, a tak konsolidovať nový virtuálny priestor štandardnej prezentácie písomného dedičstva prostredníctvom digitálneho repozitára na UMB; 5. experimentovať s platformou (systémom) Transkribus, ako so štandardným a adaptovaným systémom a zapojiť širšiu verejnosť, študentov, archivárov, dokumentaristov, historikov, jazykovedcov do používania výsledkov vedeckej spolupráce z tejto kľúčovej fázy európskej kultúrnej a intelektuálnej integrácie. READ-COOP je platforma pre medzinárodnú spoluprácu aj pre projekt SKRIPTOR Medzinárodná kooperácia a aktívna účasť Slovenska v READ-COOP (Societas Cooperativa Europeae - SCE) je podmienená kooperáciou na národnej úrovni Slovenska. Koncentrácia síl a prostriedkov na národnej úrovni je podmienkou rozvoja výskumov v oblasti dokumentácie, interpretácie a modernej prezentácie písomného dedičstva v európskom kultúrnom priestore. Znamená to, že ak sa komunita výskumníkov v oblasti písomného dedičstva uchádza o účasť na nadnárodnej úrovni, musí byť najprv schopná integrovať sily a prostriedky na národnej úrovni a dosahovať excelentné výsledky. Kooperácia inštitúcií a jednotlivcov na národnej úrovni je jedným z vedeckých a organizačných cieľov projektu SKRIPTOR. V projekte SKRIPTOR sa uplatnia metódy disciplín odboru historických vied a knižničnej a informačnej vedy. Menovite sa v projekte SKRIPTOR použijú metódy heuristiky, zbieranie výskumných materiálov, informačného prieskumu, pasportizácie a štandardného popisu zdrojov, informačnej analýzy (bibliografické, administratívne, ochranné metadata, súbory autorít, kľúčové slová), archívneho prieskumu, analýzy a interpretácie získaných zdrojov Vzniknú špeciálne metodiky práce s unikátnymi archívnymi a knižničnými prameňmi a materiálmi pre následnú digitalizáciu a verejnú prezentáciu spracovaných dokumentov prostredníctvom vedeckých, odborných a popularizačných publikácií, vedeckých a odborných podujatí. Metodika riešenia projektu Riešitelia projektu SKRIPTOR dosiahnu hlavný cieľ takýmto postupom: 1) výber a štandardný popis rozsiahlejších rukopisných zbierok európskeho a národného významu; 2) digitalizácia vybratých historických dokumentov podľa plánu experimentov s cieľom potvrdiť alebo zlepšiť doteraz známe postupy a hodnoty vzhľadom na nasledujúci proces segmentácie textu a automatickú transkripciu (korelácia medzi rôznymi podmienkami a kvalitou skenovania a transkripciou); 3) zdieľanie digitálnych dokumentov s archívmi a inými inštitúciami, ktoré ich budú môcť používať podľa vlastnej úvahy, ako náhradu papierových dokumentov, 4) tvorba modelov, tréning a analýza modelov automatickej transkripcie podľa jazykov vybratých novovekých a moderných zbierok a jazykov (najmä slovenčina, čeština, maďarčina, latinčina, nemčina, poľština); 5) overenie a zhodnotenie použiteľnosti dostupných modelov transkripcie z výskumu v projekte READ; typológia použitých rukopisných štýlov; 6) zoznámenie sa s najlepšou praxou automatického rozpoznávania textov historických dokumentov v Európe, najmä v Nemecku, Rakúsku, Španielsku, Maďarsku, Veľkej Británii, Fínsku, Holandsku, Srbsku, využitie informácií a skúseností na Slovensku; 7) výskum možností zvýšenie efektívnosti rozpoznávania rukopisných textov a textov historických dokumentov prostredníctvom systému Transkribus a súvisiacich nástrojov; 8) sprístupnenie transkribovaných a interpretovaných zbierok cez digitálny repozitár širokej verejnosti; 9) tvorba dokumentácie, ktorá bude slúžiť pre archívy, knižnice, akademické pracoviská, ako aj pre fyzické osoby na automatickú transkripciu textov. Štruktúra projektu SKRIPTOR, kvalita spracovania, logická nadväznosť postupov riešenia 1 Analýza stavu poznania a archívneho dedičstva a indikatívny prieskum zdrojov k problematike písomného dedičstva v slovenských pamäťových a fondových inštitúciách Júl 2020 Dec 2020 2 Implementácia a zefektívnenie platformy Transkribus; Heuristika, popis, digitalizácia, nahrávanie do systému, segmentácia, tvorba modelov, automatická transkripcia, hodnotenie efektívnosti automatickej transkripcie, sprístupnenie digitálneho obsahu Okt 2020 Feb 2024 3 Syntetizujúce informácie o stave poznania problematiky Sept 2023 Feb 2024 4 Analýza dosiahnutých výsledkov a stavu poznania písomného dedičstva a manažment impaktu Feb 2024 Mar 2024 Etapa 1. Analýza stavu poznania archívneho dedičstva a indikatívny prieskum zdrojov k problematike písomného dedičstva v slovenských pamäťových a fondových inštitúciách V rámci prvej etapy bude prebiehať indikatívny informačný prieskum a výskum sekundárnych prameňov a archívnych pomôcok k danej problematike, komunikácia s odbornými a výskumnými pracovníkmi a konzultantmi k projektu SKRIPTOR. Zhodnotíme stav prezentácie digitálneho archívneho dedičstva. Uskutočníme výskum v sekundárnych prameňoch, prieskum pramenných dokumentov písomného kultúrneho dedičstva. Výsledky tohto výskumu budú prezentované na vstupnej konferencii ku projektu. Nadviažeme pracovné medzinárodné kontakty z odborníkmi z EÚ. V tejto etape bude pripravené aj softvérové zabezpečenie databázy, zoznámenie so systémom Transkribus a bude pripravený internetový portál projektu, ktorý bude informovať o najnovších výsledkoch výskumu a cez ktorý budú dostupné dokumenty v digitálnej forme. Taktiež v tomto období bude pripravená metodika heuristiky a popisu zbierok a dokumentov určených na automatickú transkripciu. Ďalej sa budeme venovať výberu partnerov a nadviazaniu kontaktov s pamäťovými a kultúrnymi inštitúciami, v ktorých sa predpokladá výskyt skúmaných pramenných dokumentov a vyriešime licenčné vzťahy s vlastníkmi a správcami zbierok. Archívne dedičstvo Slovenska sa nachádza v štátnych archívoch. V zmysle zákona č. 266/2015 došlo k reorganizácií archívov. V súčasnosti je 8 štátnych archívov s pôsobnosťou prispôsobenou územiu samosprávnych krajov a 9. je Slovenský národný archív. Pôvodné samostatné štátne okresné archívy sa stali pobočkami týchto 9 štátnych archívov. Ako ilustráciu uvádzame, že v roku 2009 predstavovalarchívne dedičstvo 27 000 archívnych fondov a archívnych zbierok. Mal celkový rozsah 185 000 bežných metrov (bm), teda 185 kilometrov archívnych dokumentov 1 480 000 archívnych škatúľ, cca 740 000 000 kusov archívnych dokumentov. Prírastky archívnych dokumentov predstavujú približne 3000 bm/rok. Je povzbudzujúce, že k archívnemu dedičstvu existuje na určitej úrovni prístup cez archívne pomôcky v elektronickej forme. Podľa stavu pred 10 rokmi bolo asi 4000 archívnych pomôcok, ktoré však boli len vo forme obrázkov (bez možnosti vyhľadávania). V SNK, na požiadanie Slovenského národného archívu, skenovali všetky archívne pomôcky a odovzdali ich archívnej správe aj s vykonaným OCR. Mali byť všetky dostupné na internete, ale dodnes nie sú. Z celkového počtu 4000 archívnych pomôcok bolo cca 2800 inventárov vyhotovených prostredníctvom písacieho stroja, 200 inventárov vyhotovených rotaprintom, 650 inventárov vyhotovených v MS Word, 350 inventárov vyhotovených v aplikácii Bach – Inventáre. Z cca 4000 archívnych pomôcok bolo v roku 2010 prístupných 275 ( = 7 %). V rámci výskumu a implementácie platformy Transkribus na Slovensku cez projekt SKRIPTOR je potrebné preskúmať, ako táto platforma môže pomôcť sprístupniť všetky archívne pomôcky v digitálnej forme širokej verejnosti. Archívne pomôcky sú de facto len indexy ku fondom a zbierkam, podobne, ako sú katalógy knižníc pomôckami v prístupe ku knižničným zbierkam a fondom. Bežne sú archívne pomôcky všeobecne dostupné v režime Creative commons CC0. Ďalší výskum by mohol podporiť úsilie archívov o sprístupnenie archívnych dokumentov do roku 1526, sprístupnenie archívnych pomôcok a sprístupnenie matrík, katastrálnych záznamov a pod, nakoľko v súčasnosti obsahuje Elektronický archív Slovenska len minimálny počet verejne dostupných digitálnych historických dokumentov. Etapa 2. Implementácia a zefektívnenie platformy Transkribus; Heuristika, popis, digitalizácia, nahrávanie do systému, segmentácia, tvorba modelov, automatická transkripcia, hodnotenie efektívnosti automatickej transkripcie V rámci etapy projektu SKRIPTOR rozhodneme o výbere, počte (kvantifikácia) a rozsahu vybratých zbierok a dokumentov na automatickú transkripciu. Archivári a historici vykonajú štandardnú evidenciu, katalogizáciu a vedecký popis relevantných historických zbierok a dokumentov. Jednotliví riešitelia si vyberú zbierky a dokumenty, ktoré budú následne garantovať podľa osobných výskumných vecných a časových plánov. Následne pristúpime k digitalizácii. Usporiadame získaný materiál do tried podľa nosičov, formátov, obsahu a rukopisných štýlov. Pre jednotlivé zbierky a dokumenty určíme presné pracovné postupy skenovania, kontroly kvality, nahrávania, segmentácie obrazov, tvorby modelov pre automatickú transkripciu, hodnotenie výsledkov a efektívnosti tranaskripcie. V etape projektu SKRIPTOR sa z finančného grantu nadobudnú nevyhnutné prostriedky, ScanTent, DocScan, podporné softvéry pre spracovanie textov, licencie, softvér na digitálny repozit, snímacie zariadenia (mobilné telefóny, tablety s operačným systémom Android a iOS) na operatívne skenovanie v bádateľniach archívov, ktoré nemajú vlastné scenery a neumožňujú vynášať dokumenty z archívu. Uskutočnia sa domáce a zahraničné pracovné cesty a pracovné stretnutia v rámci EU a Srbska. Zakúpime infraštruktúru pre inštitucionálny digitálny repozitár (počítač-server, úložisko dát, služby inštalácie open source digitálneho repozitu, webovej stránky projektu, administráciu repozitu, údržbu a prevádzku systému). Z importovanej zbierky sa v systéme Transkribus podľa určitého algoritmu vyberie vzorka strán (dataset) ktorá slúži na tréning a vytvorenie modelu pre určitý typ rukopisu. Na to je potrebné ukázať stroju správne príklady textu. Stroj sa podľa tréningovej sady naučí vzory písma a slov. Ak je zbierka textov od viacerých rúk, je potrebné vybrať primeranú veľkosť testovacej vzorky. Výber strán je možné urobiť aj automaticky tak, aby bola vzorka pripravená podľa určitých cca 20 000 slov. Tréningový dataset sa tvorí priamo v editore klienta Transkribus jednak lokálne, ako aj na serveri. V podstate je potrebné pozorne a veľmi presne prepísať rukopis v editore podľa riadkov, nič neopravovať. Text je potrebné prepisovať podľa súdobého jazykového úzu a gramatiky, aj s chybami a podľa ďalších inštrukcií a návodov, ktoré sú k tejto operácii k dispozícii. Poradie častí textu, tagovanie, výber a redakciu kľúčových slov, deskriptívne metadáta a pod. určuje autor transkripcie a tvorca modelu transkripcie. Výsledok transkripcie je potom viditeľný a zhodnotený na testovacom datasete. Ak je výsledok uspokojivý, možno automaticky transkribovať ďalšie súbory alebo celú zbierku. Automatická transkripcia slúži ako základ pre vedecké editovanie, v ktorom je možné text korigovať, explicitne pridávať ďalšie dáta, kontextové informácie, dešifrovanie dát, tagovať, dávať poznámky, metadáta, anotácie, opravy diakritiky, skratky, malé a veľké písmená, paleografické spracovanie, ligatúry a pod. Automatickú transkripciu vykonáme po spustení tréningu a testovania. Použijeme vlastné modely transkripcie a vykonáme transkripciu s použitím HTR+, prípadne inovovaných nástrojov. V tejto etape spracujeme koncepciu tvorby metadát k dokumentom, ktoré umožnia uloženie a vyhľadávanie informácií v digitálnom obsahu vytvorenom v procese digitalizácie. Využijeme funkcionality tvorby kľúčových slov pre prístup k obsahu transkribovaných. Použijeme funkcionalitu KWS (Key Word Spotting) a tagovanie. V tejto etape tímovo pristúpime ku určeniu tém, problémov a typov publikácie výsledkov a dohovoru o autorstve a spoluautorstve publikácií. Sprístupníme na webovej stránke projektu SKRIPTOR výsledky, dokumenty a komentáre k nim. Predstavíme verejnosti vzácne dokumenty intelektuálneho písomného dedičstva. Predbežné skúsenosti riešiteľov overené experimentom potvrdzujú, že jednotlivé rukopisy možno automaticky transkribovať, pričom chybovosť môže byť 2 až 5%, kolektívne rukopisy (zbierky, viac typov písma) majú 6 až 10%. Výsledky transkripcie sú čitateľné, použiteľné a možno ich exportovať (DOC, TXT, PDF, TEI, METS atd), editovať, redigovať, korigovať. V experimente sme zatiaľ dosiahli chybovosť znakov (CER) 3%. Z hľadiska vnímania, porozumenia a použitia transkribovaného textu vo všeobecnosti podľa autorov Transkribus platí, že: a) ak sa striktne počíta chybovosť “slov” a ak chybovosť slov je 30%, tak text je pre človeka ešte pochopiteľný a použiteľný, b) ak sa striktne počíta chybovosť “znakov” a ak chybovosť znakov je 15%, tak text je ešte pre človeka pochopiteľný a použiteľný. Ambíciou riešiteľov projektu SKRIPTOR je zefektívniť alebo potvrdiť hodnoty dosiahnuté v európskom projekte READ. Indikatívny zoznam zbierok pre historický výskum a automatickú transkripciu 1. Postila Izáka Abrahamidesa Hrochotského z rokov 1600 – 1601 Postila zvolenského protestantského kazateľa Izáka Abrahamidesa Hrochotského pochádza z rokov 1600 – 1601. Od 19. storočia bádanie považovalo dokument za stratený. V 60. rokoch 20. storočia bol však znovu objavený. Doposiaľ nepublikovaný originálny rukopis tvorí 30 kázní s rozsahom 722 strán (resp. pagín). Jazykom dokumentu je slovakizovaná čeština s pasážami v latinčine aj gréčtine. Rukopis je uložený v Literárnom archíve SNK, sign. 240 BN, kde bol už zdigitalizovaný. V prípade transkribovania rukopisu projekt poskytne vhodné východisko pre jeho uverejnenie v plnom znení v kritickej edícii. Sprístupní tým nenahraditeľný prameň pre historiografiu, jazykovedu, dejiny cirkvi, literatúry a písomníctva. 2. Postila Juraja Schmidelia-Kováčika z rokov 1598 – 1607 Za nadväzujúcu (časovo, obsahovo, jazykovo aj geograficky) možno považovať postilu breznianskeho a banskobystrického protestanstského kazateľa Juraja Schmidelia-Kováčika z rokov 1598 – 1607, pozostávajúcu zo 44 kázní, rovnako v slovakizovanej češtine. O postile stručne informuje doterajšie bádanie, avšak jej presné archívne uloženie predbežne nie je známe. Možno ju očakávať v zachovanej Schmideliovej knižnici (SNM Martin, Documenta viversarum familiarum, XIII, No. 10; MTAK MS 335/13). Podobne, ako v prípade Abrahamidesa, aj Schmideliova zbierka kázní tvorí jedinečný a doteraz nevyužitý prameň. Obidve rukopisné diela môžu zároveň poskytovať možnosti pre porovnávací výskum z hľadiska jazyka (lexika, terminológia, štylistika) i obsahu (historický a náboženský kontext). 3. Kanonickévizitácie Banskobystrickej diecézy z 18. – 19. storočia Samostatný a doterajším bádaním len okrajovo využívaný okruh prameňov tvorí rozsiahla zbierka kanonických vizitácií Banskobystrickej diecézy z 18. – 19. storočia (uloženie: Diecézny archív Banská Bystrica, deponované v Kňazskom seminári sv. Františka Xaverského v Badíne, Zbierka kanonických vizitácií) a v a Archíve Ostrihomskej diecézy v Ostrihome (Esztergomi Prímási Levéltár) Série vizitácií písané v latinčine poskytujú pomerne komplexné poznatky o stave farností a obsahujú preto rôznorodé údaje k cirkevným dejinám, dejinám umenia, dejinám správy a súdnictva, dejinám hudby, dejinám knižnej kultúry a vzdelanosti (súpisy kníh a rukopisov na farách), k biografiám kňazov (údaje o ich veku, pôvode, vzdelaní, jazyku, predchádzajúcich pôsobiskách a súkromnom živote), k demografii (počty farníkov), ale aj k topografii (opisy a súpisy farských majetkov). Kanonické vizitácie predstavujú jedinečný druh písomností úradnej cirkevnej proveniencie, ktoré obsahujú údaje o obyvateľstve, sídlach a sakrálnych objektoch vrátane ich interiérovej výbavy na území jednotlivých farností. Poznatky obsiahnuté v kanonických vizitáciách majú široké využitie a stoja v pozornosti výskumu odborníkov rôznych špecializácií (historici, teológovia, archeológovia, pamiatkári, umenovedci. Rozsah kanonických vizitácií možno aj napriek chýbajúcej presnej evidencii odhadnúť na niekoľko tisíc strán (pagín). Najstaršia (už zdigitalizovaná) vizitácia z rokov 1754 – 1756 má 356 pagín, pričom ju možno považovať za priemerne rozsiahlu. 4. Rímskokatolícke matriky Diecézny archív okrem toho obsahuje aj zbierku rímskokatolíckych matrík (tamže, Zbierka cirkevných matrík) zachovanú v origináloch aj kópiách z obdobia 17. – 20. storočia. Jazykom matrík je latinčina, slovenčina a maďarčina. Vzhľadom na prebiehajúci a pokračujúci presun historických matričných kníh z fár do Diecézneho archívu významná časť originálov matrík doteraz nebola prístupná pre bádanie a nebola ani zdigitalizovaná. Naopak, časť matrík zachovaná v Diecéznom archive v kópiách (rovnopisoch), ktoré sa nachádzajú aj v pracoviskách Štátnych archívov, bola zdigitalizovaná v rámci projektu familysearch. Rozsah matrík (origálov aj kópií) možno odhadnúť na niekoľko tisíc strán. Matriky v prípade ich transkripcie možno využiť predovšetkým pri genealogickom, biografickom a demografickom výskume, pri skúmaní hospodárskych a sociálnych pomerov, ako aj pri výskume právnej histórie. 5. Urbáre tereziánskej urbárskej regulácie Urbáre sú uložené v Štátnom archíve v Banskej Bystrici a Maďarskom národnom archíve v Budapešti (Magyar Nemzeti Levétár – Országos Levéltár). Dokumentácia, ktorá vznikla pri príležitosti Tereziánskej urbárskej regulácie predstavuje jedinečný súbor písomností obsahujúci informácie o obyvateľstve (mená konkrétnych daňovníkov, spôsoby ich zdanenia, zaradenie v rámci sociálnej štruktúry), spôsobe ich života, ale aj o historickej krajine ako takej (prírodné pomery, kvalita pôdy, kvalita ciest, infraštruktúra služieb a pod.). Písomnosti sú napísané v slovenskom a latinskom jazyku a možnosti ich využitia sú vo výskume v oblasti histórie, historickej geografie, geografie, genealógie či jazykovedy. 6. Parcelačné protokoly stabilného katastra Parcelačné protokoly stabilného katastra uložené v Ústrednom archíve geodézie a kartografie v Bratislave. Dokumentácia vznikala ako súčasť a textová príloha k mapám stabilného katastra. Práce na stabilnom katastri sa na našom území realizovali na začiatku druhej polovice 19. storočia. Ide o vôbec najstaršiu zachovanú zbierku písomností, ktoré obsahujú úplné údaje o obyvateľoch jednotlivých obcí a ich pozemkoch, na ktorých hospodárili. Využitie informácii nachádzajúcich sa v parcelačných protokoloch je mnohostranné. S materiálom bežne pracujú historici, jazykovedci, geografi, archeológovia, genealógovia, krajinári a environmentalisti, umenovedci a pamiatkári) 7. Kongregačné zápisnice, sedriálne protokoly Z fondov Štátneho archívu v Banskej Bystrici možno uvažovať o archívnom fonde Zvolenskej župy 1507 – 1922, ktorý obsahuje osobitne cenný a využívaný spisový material, predovšetkým Kongregačné zápisnice z rokov 1507 – 1848 a ďalej sedriálne protokoly (súdne písomnosti) z rokov 1709 – 1848. V prípade kongregačných protokolov ide o 111 zväzkov spisového materiálu s približným rozsahom 28 tisíc rukopisných strán. V prípade sedriálnych protokolov ide o 39 zväzkov spisového materiálu s približným rozsahom 8 tisíc rukopisných strán. V oboch materiáloch prevažuje latinský jazyk, ku ktorému v neskorších rokoch pristupuje maďarčina a slovenčina. 8. Rukopisná korešpondencia Andreja Kmeťa, Listy Andreja Kmeťa (SNM, Martin) z rokov 1841-1908. 9. Collectanea. Laučekova rukopisná zbierka- Archívu rodu ZAY, Bučiansky archív SNA, Laučekova zbierka, 1500-1800) (ca 10000 strán). Virtuálne skompletizovať a sprístupniť celú zbierku nevydaných rukopisov Martina Laučeka. Collectaneu využívali historici tak, že citovali alebo prekladali priamo niektoré jej časti. Našim cieľom je naskenovať, transkribovať a umožniť preklad celej zbierky alebo aspoň jej vybratých častí. Celkove má ísť o 22 zväzkov a odhadovaný rozsah je viac ako 10 000 strán. Ide totiž o mimoriadne cennú zbierku najmä pre dejiny evanjelickej cirkvi, ale tiež pre dejiny nášho novoveku. Mimoriadne záslužnú prácu v spracovaní, skenovaní, preklade a vydávaní prameňov k dejinám evanjelickej cirkvi na Slovensku robí už od roku 2004 Združenie evanjelikov augsburského vyznania Považského seniorátu (ZEAVPS) v Dolnom Srní a jeho mimoriadne aktívny avšak skromný zberateľ a organizátor aktivít predseda združenia Mgr. Pavel Černaj. P. Černaj zhromaždil aj informácie o Martinovi Laučekovi a jeho rukopisnej zbierke Collectanea, opierajúc sa najmä o základnú monografiu Jána Ďuroviča. 10. Osobnosti matičného hnutia od roku 1918 Uvedený prehľad len ilustruje zameranie výskumu a do výskumu môžu byť vybraté tieto, alebo ďalšie zbierky písomností identifikované počas archívneho výskumu Etapa 3. Syntetizujúce informácie o stave poznania problematiky V tretej etape pôjde primárne o historickú interpretáciu, textológiu prameňov, špecifickú štandardnú katalogizáciu podľa medzinárodných pravidiel a tiež vydavateľskú prípravu analógových a elektronických publikácií pre domácu a medzinárodnú komunitu. Získané poznatky a materiály budú sprístupnené priamo alebo na harvestovanie pre európsku databázu REED-COOP, Europeanu a samozrejme pre slovenské pamäťové a fondové inštitúcie a ich služby používateľom. Etapa 4. Analýza dosiahnutých výsledkov a stavu poznania písomného dedičstva a manažment impaktu Záverečná etapa projektu SKRIPTOR sa bude venovať syntéze získaných informácií a stavu poznania problematiky. Bude zorganizovaná konferencia a iné akcie, na ktorých sa predstavia dosiahnuté výsledky i vedecko-výskumná práca jednotlivých riešiteľov projektu SKRIPTOR a ich prínos do problematiky, prínos a možnosti využitia databázy prameňov písomného dedičstva, jej interdisciplinárny charakter. Prezentácia získaných poznatkov a materiálov formou publikácií. 03 Využitie výsledkov riešenia v praxi - Odberateľ (realizátor) výsledkov je žiadateľ Nie 03 Uveďte zaradenie žiadateľa do príslušnej TRL stupnice TRL 7. Overovanie systému prototypu v operačnom prostredí 03 Využitie výsledkov riešenia v praxi - Odberateľ (realizátor) výsledkov je iný odberateľ Nie 03 Využitie výsledkov riešenia v praxi - Iný odberateľ (názov organizácie) Výsledky projektu budú: a) vedecké - nimi sa rozumejú historické výskumy vybratých zbierok a dokumentov, materiálové doklady o európskej dimenzii našich historických dokumentov; b) technologické, inovatívne – overená prípadne zefektívnená technológia automatickej transkripcie historických rukopisov a unikátneho písomného dedičstva a najmä rukopisných materiálov v pamäťových inštitúciách na základe exaktných poznatkov a experimentov c) vzdelávacie – transformácia poznatkov o inovatívnych metódach sprístupnenia písomného dedičstva do vzdelávacích materiálov pre učiteľov, študentov a doktorandov a pre pamäťové a fondové inštitúcie Nakoľko projekt má národnú i európsku dimenziu, výsledky budú využiteľné vo vede a medzinárodnej vedeckej spolupráci. Metodika a odporúčania o sprístupňovaní písomného dedičstva tohto typu na Slovensku neexistuje a ako výstup projektu SKRIPTOR bude dostupná pre všetky pamäťové a fondové inštitúcie vo verejnom a privátnom sektore. Originálnosť projektu je v unikátnom získaní poznatkov a dokladov o metódach a formách vedeckej komunikácie v novoveku vo vzťahu ku vzdelancom „našej“ proveniencie. Inovatívnosť projektu je tiež v sprístupnení získaných dokumentov a poznatkov formou publikácií a v digitálnom repozite projektovanom v súčinnosti s aktivitami READ- COOP. Unikátny je aj dôraz a vývoj konkrétnych metodík a riešení zameraných na digitalizáciu rukopisov prostredníctvom experimentov s cieľom zvýšenie kvality digitalizácie a rozoznávanie znakov rukopisných dokumentov. Publikovanie v medzinárodnom vedeckom priestore prispeje k etablovaniu poznatkov slovenských humanitných disciplín v tomto výskumnom rámci. Nejde o tovar alebo službu a výsledky riešenia sú zásadným príspevkom do dejín slovenskej a európskej vedy. The SKRIPTOR project will have the following results: a) scientific – this covers historical researches of selected collections and documents, material evidence of the European dimension of our historical documents; the results will be provided to the owners and curators of the documents processed b) technological, innovative – verified or more effective technology of automatic transcription of historical manuscripts and unique written heritage, especially handwritten materials in memory institutions based on exact knowledge and experiments; the results will be a contribution to the European knowledge base and datasets in READ-COOP c) educational – transforming the knowledge of innovative methods to accessibility of written heritage to educational materials for teachers, students, including doctoral students, annd to memory institutions As the project has both national and European dimension, the results will be useful in science and international scientific cooperation. In Slovakia, there are no methodologies and recommendations for making written heritage of this type accessible. The methodology in the SKRIPTOR Project will be available to all memory institutions in public and private sectors. The Project's originality is in the unique acquisition of knowledge and evidence on the methods and forms of scientific communication in the Modern Age in relation to the scholars of 'our' provenance. The innovativeness of the Project also consists in the access to documents and knowledge through publications and in digital repository planned in conjunction with the activities of READ-COOP. What is also unique is the emphasis on and development of specific methodologies and solutions aimed at digitising manuscripts through experiments in order to increase the quality of digitisation and character recognition of handwritten documents. Publishing in international scientific space will contribute to establishing knowledge of disciplines of humanities in this research framework in Slovakia. These are no goods or services, and the results of the implementation are an essential contribution to the history of Slovak and European science. VV – A4 Basic information on the principal investigator Základné informácie o zodpovednom riešiteľovi 05 Researcher ID AAD-5039-2019 06 Application outcomes - protected (please include also the specific patent, invention, utility model and the TRL level) Imrich Nagy is currently Vice-Dean for Scientific Research Activities at the Faculty of Arts of the Matej Bel University in Banská Bystrica. As a researcher, he has profiled himself as an extremely conscientious and hardworking scientist who systematically devotes himself to researching and making available the written cultural heritage. In research he specializes in making available and critical editions of historical and historiographical texts, especially of the Neo- Latin literature. Employment overview: 2000-present - lecturer - lecturer / associate professor Faculty of Arts, UMB Banská Bystrica; 2000 (April-August) - Coordinator of the SAIA - SCTS branch in Banská Bystrica, Slovak Academic and Information Agency - Service Center for the Third Sector, Bratislava;1997-2000 - lecturer - lecturer, Faculty of Philosophy, UMB in Banská Bystrica; 1995-1997 - librarian-historian, State Scientific Library in Banská Bystrica. 06 Number - Applicable outcomes - protected 07 Applicable outcomes - others Awards Imrich Nagy's professional reputation clearly defines the aforementioned awards: 2017, Matej Bel Award of the Literary Fund for professional and scientific translation in the category of social sciences for the translation of Matej Bel: Zvolen Comitatus; 2017, Award of the Slovak Historical Society in the category of the source of the translation and edition of Matej Bel: Zvolen Comitatus; 2013, Literary Fund Premium for scientific and professional translation in the category of social sciences for the translation of the work of Matej Bel: Trencin Comitatus; 2013, Dean FF UMB Award for publication Matej Bel: Trencin Comitatus; 2005, UMB Rector's Prize for the History of the Royal City of Banská Bystrica (monograph). The popularity in the professional community in Slovakia and abroad is confirmed by the membership in the editorial boards of magazines: 2019 - present, member of editorial board of Acta historica Neosoliensia (Banská Bystrica); 2010 - 2018, Editor-in-chief of Acta historica Neosoliensia (Banská Bystrica); 2017 - present, member of editorial board of scientific journal Studia Capuccinorum Boziniensia (Pezinok) 2011 - present, member of editorial board Publicationes Universitatis Miskolcinensis - Sectio philosophica (Miskolc, Hungary); 2009 - present, member of editorial board of Acta Academiae Agriensis - Sectio historiae (Eger, Hungary)... 07 Number - Applicable outcomes - others 08 Expertises, consultation and other outcomes with direct exploitation in economic and social practice in last 5 years Reviewer of scientific publications: 5 DURČO, Marek - NEMES, Jaroslav: Miscellanea ecclesiastica Nitriensia I.: Quellen zur Geschichte des Bistums Neutra. Kraków: Wydawnictwo i Drukarnia Towarzystwo Słowaków w Polsce, 2007 - 441 p. ISBN 978-83-7490-119- 2. ŠKOVIERA, Daniel - JURIKOVA, Erika - SIPEKIOVA, Nicol (eds.): Sambucus VI: Works from Classical Philology, Latin Medievalistics and Neolatinistics. On the occasion of the 375th anniversary of the founding of Trnava University. Trnava: Faculty of Arts, University of Trnava, 2010 - 206 p. ISBN 978-80-8082-423-5. HOLUBOVÁ, Mária: History of European States until 1914. Banská Bystrica: Matej Bel University, 2011. - 265 p. ISBN 978-80-55702-14-8.LAUKOVÁ, Oľga et al .: Library in the past and present. Banská Bystrica: State Scientific Library in Banská Bystrica, 2014 - 176 p. ISBN 978-80-89388-56-1. MIČKOVÁ, Zuzana: Latin for Law Students = Lingua latina ad usum iuris studiosorum. Banská Bystrica: Matej Bel University - Belianum Publishing House, Faculty of Law, 2018. - 119 p. [5.95 AH]. ISBN 978-80-557-1384-7 Evaluation of the KEGA project applications 08 Number - Expertises, consultation and other outcomes with direct exploitation in economic and social practice in last 5 years 8 09 List of projects of the principal investigator realized in last 5 years in structure: name of project, grant scheme, years of realization, project cost, position of principal investigator in the project 1. The crisis and the collapse of the border of the middle ages, and modern times (of the probe to the problems in the Slovak context). VEGA no. 1/0095/17. 2017 – 2019. Budget: 14,022.00 €. Project leader: PhDr. Pavol Maliniak, PhD. Function in the project: deputy head of the project. Its main outcome of the project is critical bilingual edition of Erasmus of Rotterdam file Querela Pacis: Erasmus lament over disruptions of Christian Europe on the threshold of modern times (2019). 2. Cultural and historical background form a part of the Latin Slovak origin in the Baroque. KEGA no. 016TTU-4 / 2017th. 2017 – 2019. The budget for the cooperating organizations UMB FF: 2309,- €. Principal investigator: doc. Erika Juríková, PhD. (FF Trnava University). Function in the project: Principal Investigator for FF UMB. Imrich Nagy implemented bilingual edition of part of the work of Matej Bel, specific knowledge of Zvolen County. Part of the results of the project are also several studies undergoing analyze each aspects Belov monumental works Notitia hungariae novae. On the Based on these, and in cooperation with the principal investigator of the project doc. Mgr. Erika Juríková, PhD. from Trnava University currently prepared to print scientific monograph Debates knowledge of Matej Bel (2019) 3. Erasmus of Rotterdam and Slovakia (distribution of ideas of transalpin humanism in Slovakia in the 16th - 17th century). VEGA no. 1/0835/15. 2015 – 2017. Budget: 8484,- €. Project Leader Mgr. Imrich Nagy, PhD. Imrich Nagy focused on research book edition works of Erasmus of Rotterdam (the so-called. Erazmík) and their incidence in historical libraries in the territory of present-day Slovakia and especially direct, respectively Erasmus mediated contacts with humanists with ties to the territory of Slovakia. The main outcome of the project was a scientific monograph I. Nagy Erazmovci in Slovakia (2017). Objectives and hence achievements of these projects materialized into concrete publication outputs saturate especially necessary historical science and education in Slovakia, but also have wider cultural, respectively. society- wide response. 09 Number - Projects of the principal investigator realized in last 5 years 3 10 CC and impacted (state impact factor) publications (max. 20 publications) Vedecké práce v domácich karentovaných časopisoch: 1 NAGY, Imrich. Vývin politických názorov Erazma Rotterdamského v konfrontácii s politickou realitou Európy v prvej tretine 16. storočia = The development of the political views of Erasmus of Rotterdam in confrontation with the political reality of Europe in the first third of the 16th century. In Historický časopis / Historický ústav SAV, Bratislava. - Bratislava : SAP - Slovak Academic Press, 2008. - ISSN 0018-2575. - Roč. 56, č. 4 (2008), s. 625-656. (Počet citácií: 9). Vedecké práce v domácich časopisoch registrovaných v databázach Web of Science alebo SCOPUS: 2 NAGY, Imrich. Matej Bel ako historik antických dejín. In Studia Historica Nitriensia. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2018. - ISSN 1338-7219. - Roč. 22, č. 2 (2018), s. 474-485. Impact factor: SJR 2018: 0,164 SNIP 2018: 0,171 NAGY, Imrich. Vnímanie etnicity vo Vedomostiach Mateja Bela. In Studia Historica Nitriensia. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2017. - ISSN 1338-7219. - Roč. 21, č. 1 (2017), s. 184-190. - Štúdia je výstupom z riešenia projektu KEGA 016TTU-4/2017 Kultúrne a historické pozadie vzniku latinských diel slovenskej proveniencie v období baroka. Počet výstupov kategórie A: celkovo 2, za posledných 5 rokov: 1. Počet výstupov kategórie B: celkovo 25, za posledných 5 rokov: 13. Počet citácií registrovaných v citačných indexoch Web of Science a v databáze SCOPUS: 8, za posledných 5 rokov: 6. Počet projektov získaných na financovanie výskumu, tvorby: 2, za posledných 5 rokov: 1. 10 Total number - CC and impacted publications 3 11 Other publications (max. 20 publications) Vedecké monografie: 2 NAGY, Imrich. Erazmus Rotterdamský a jeho svet : (úvahy o dobe, človeku a spoločnosti 16. storočia); rec. Eva Frimmová, Daniel Škoviera. - 1. vyd. - Krakov : Spolok Slovákov v Poľsku, 2012. - 179 s. [12,67 AH]. - ISBN 978-83- 7490-521-3. - Publikácia bola finančne podporená grantom VEGA č. 1 /0165/11. (Počet citácií: 14). NAGY, Imrich. Erazmovci na Slovensku; rec. Eva Frimmová, Daniel Škoviera. - 1. vyd. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2017. - 140 s. [7,20 AH]. - ISBN 978-80-557-1293-2. - Publikácia bola finančne podporená grantom VEGA č. 1/0835/15 "Erazmus Rotterdamský a Slovensko (distribúcia ideí zaalpského humanizmu na území Slovenska v 16.-17. storočí)". (Počet citácií: 3). Kapitoly vo vedeckých monografiách: 4 NAGY, Imrich. Erazmus a jeho apel na vedenie vojny proti Osmanom. In Turek na obzore : (z prameňov k uhorsko- osmanským vzťahom); rec. Eva Frimmová, Tünde Lengyelová. - 1. vyd. - Krakov : Spolok Slovákov v Poľsku, 2013. - ISBN 978-83-7490-652-4. - S. 9-28 [1,31 AH]. (Počet citácií: 2). NAGY, Imrich. Knižnice banskobystrických gymnázií a ich význam v dejinách mesta. In Knižnice ako fenomén kultúrneho dedičstva Slovenska a Slovákov / rec. Boris Brendza, Klára Komorová. - 1. vyd. - Žilina : EDIS – vydavateľské centrum ŽU, 2017. - ISBN 978-80-554-1331-0. - S. 101-118 [1,30 AH]. NAGY, Imrich. Belove Vedomosti o Zvolenskej stolici. In Matej Bel : Zvolenská stolica / zost. Imrich Nagy, Martin Turóci ; rec. Pavol Maliniak, Daniel Škoviera, Erika Juríková. - 1. vyd. - Čadca : Kysucké múzeum v Čadci, 2017. - ISBN 978-80-89751-17-4. - S. 20-38 [1,67 AH]. NAGY, Imrich. Oravská stolica vo Vedomostiach Mateja Bela. In Oravská stolica / zost. Imrich Nagy, Gergely Tóth, Martin Turóci ; rec. Erika Juríková, Daniel Škoviera. - 1. vyd. - Čadca : Kysucké múzeum v Čadci, 2015. - ISBN 978- 80-89751-10-5. - S. 37-55 [1,27 AH]. (Počet citácií: 1). NAGY, Imrich. Matej Bel a Vedomosti o Trenčianskej stolici. In Historicko-zemepisné vedomosti o súvekom Uhorsku : Trenčianska stolica / zost. Martin Turóci, Imrich Nagy ; rec. Erika Juríková, Daniel Škoviera. - 1. vyd. - Čadca : Kysucké múzeum v Čadci, 2013. - ISBN 978-80-970780-5-8. - S. 29-47 [1,35 AH]. (Počet citácií: 6). Vedecké práce v ostatných časopisoch: 5 NAGY, Imrich. A Nagymorva birodalom megjelenítése humanista írók műveiben. In Acta Historica : Acta Universitatis Szegediensis. - Szeged : Jate Press, 2015. - ISSN 0324-6523. - Tomus 137 (2015), s. 53-70. (Počet citácií: 1). NAGY, Imrich. Erazmovský apel na vedenie vojny proti Osmanom = Erasmus appeal for war against the Ottomans. In Historie – Otázky – Problémy : kříž versus půlměsíc. Literární a umělecká tvorba jako prostor střetů mezi křesťanstvím a islámem. - Praha : Filozofická fakulta, Univerzita Karlova v Praze, 2014. - ISSN 1804-1132. - Roč. 6, č. 2 (2014), s. 17-28. NAGY, Imrich. Erazmova reforma a jej prívrženci na Slovensku. - Spôsob prístupu: https://www.fevth.uniba.sk/fileadmin/ebf/testimonia_theologica/2017/2017- 2/TT_2017_2_Nagy_Erazmova_reforma_a_jej_privrzenci_na_Slovensku.pdf. In Testimonia Theologica [elektronický zdroj]. - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2017. - ISSN 1337- 6411. - online, roč. 11, č. 2 (2017), s. 84-100. (Počet citácií: 1). NAGY, Imrich. Cicavce vo Vedomostiach Mateja Bela : Mammals in Matthias Bel´s work Notitia Hungariae Novae. - Spôsob prístupu: http://www.fpv.umb.sk/katedry/katedra-biologie-a-ekologie/veda-a-vyskum/casopis-quaestiones- rerum-naturalium/archiv/2017-no-2/cicavce-vo-vedomostiach-mateja-bela.html. In Quaestiones rerum naturalium [elektronický zdroj] : recenzované vedecké periodikum. - Banská Bystrica : Fakulta prírodných vied UMB, Katedra biológie a ekológie, 2017. - ISSN 1339-7907. - Vol. 4, no. 2 (2017), pp. 5-18. - Tento text je výstupom z riešenia grantu KEGA 016TTU-4/2017 Kultúrne a historické pozadie vzniku latinských diel slovenskej proveniencie v období baroka. (Počet citácií: 1). NAGY, Imrich. Machiavelli a Erazmus Rotterdamský - jeden konfrontačný pohľad na dvoch humanistov v kontexte Európy prvej tretiny 16. storočia. In Acta historica Neosoliensia : odborný časopis Katedry histórie Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. - Banská Bystrica : Katedra histórie Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici, 2006. - ISSN 1336-9148. - Č. 9 (2006), s. 213-224. (Počet citácií: 4). Vedecké práce v recenzovaných vedeckých zborníkoch, monografiách: 4 NAGY, Imrich. Erazmovec Jakub Piso na uhorskom dvore = Erasmist Jakub Piso (Jacobus Piso) on Hungarian court. In Prelomové obdobie dejín : (politika, spoločnosť, kultúra v roku 1515) / rec. Július Bartl, Jozef Baďurík. - 1. vyd. - Bratislava : Historický ústav SAV, 2017. - ISBN 978-80-89867-02-8. - S. 227-240 [1,03 AH]. (Počet citácií: 1). NAGY, Imrich. Erazmiká v knižniciach humanistov z územia Slovenska = Prints of Erasmus' works in libraries of humanists from Slovakia. In Kniha 2016 : výskum dejín knižnej kultúry na Slovensku a v stredoeurópskom priestore : zborník o problémoch a dejinách knižnej kultúry / rec. Petronela Križanová, Miriam Poriezová. - 1. vyd. - Martin : Slovenská národná knižnica, 2016. - ISBN 978-80-8149-072-9. - ISSN 1336-5436. - S. 164-181. - Štúdia je výstupom z riešenia grantu VEGA 1/0835/15. NAGY, Imrich. Mikuláš Oláh a Erazmus Rotterdamský - osudy jedného nenaplneného priateľstva. In Decus Sapientiae : Sambucus Supplementum III. / ed. Ľudmila Buzássyová ... [et al.] ; rec. Marta Dobrotková, Alexandra Dekanová. - Kraków : Towarzystwo Słowaków w Polsce, 2011. - ISBN 978-83-7490-446-9. - S. 145-155. (Počet citácií: 2). NAGY, Imrich. Erazmovec Ján Henkel a jeho svet. In Kniha 2013 : zborník o problémoch a dejinách knižnej kultúry, dejiny knižnej kultúry Spiša / zost. Alena Prokopová ; rec. Viliam Čičaj, Peter Ruščin ... [et al.]. - 1. vyd. - Martin : Matica slovenská, 2013. - ISBN 978-80-8149-018-7. - S. 221-237. (Počet citácií: 4). Publikované príspevky na vedeckých konferenciách: 2 NAGY, Imrich. Stredoeurópsky rozmer formovania politických názorov Erazma Rotterdamského. In Acta Academiae paedagogicae Agriensis : sectio Historiae : medzinárodná vedecká konferencia, Eger, 5. - 6. novembra 2009 / ed. László Kiss, Imrich Nagy. Roč. 36 (2009), A közös történelem vitás kérdései/Sporné otázky spoločných dejín. - 1. vyd. - Eger : Esterházy Károly Főiskola, 2009. - ISSN 1785-3117. - S. 67-84. NAGY, Imrich. Mikuláš Oláh v službách Márie Habsburskej. In Ján Jessenius : Slováci na panovníckych dvoroch : zborník prác z interdisciplinárnej konferencie, ktorá sa konala 13. - 14. septembra 2011 v Martine / ed. Agáta Klimeková, Eva Augustínová ; rec. Viliam Čičaj, Augustín Maťovčík. - 1. vyd. - Martin : Slovenská národná knižnica, 2012. - ISBN 978-80-89301-93-5. - S. 184-197. (Počet citácií: 5). Odborné preklady: 3 NAGY, Imrich. Erazmus Rotterdamský = Erasmus Roterodamus : Institutio principis christiani : Výchova kresťanského vladára / prel. Imrich Nagy ; rec. Daniel Škoviera, Eva Frimmová. - 1. vyd. - Trnava : Trnavská univerzita, Filozofická fakulta, 2009. - 300 s. [15,47 AH]. - ISBN 978-80-8082-224-8. (Počet citácií: 20). NAGY, Imrich. Dejiny kráľovského mesta Banská Bystrica : na základe poverenia predstaviteľov mesta napísal v rokoch 1896-1922 Emil Jurkovič / z maď. orig. prel. Imrich Nagy ; rec. rec. Marián Skladaný, Július Alberty, Karol Fremal. - 1. vyd. - Banská Bystrica : Občianske združenie Pribicer, 2005. - 550 s. [120,96 AH]. - ISBN 80-969366-2- X. (Počet citácií: 12). NAGY, Imrich. Nanajvýš prospešná úvaha o vyhlásení vojny Turkom pri príležitosti výkladu 28. žalmu. In Turek na obzore : (z prameňov k uhorsko-osmanským vzťahom) / ed. Pavol Maliniak, Imrich Nagy ; rec. Eva Frimmová, Tünde Lengyelová. - 1. vyd. - Krakov : Spolok Slovákov v Poľsku, 2013. - ISBN 978-83-7490-652-4. - S. 31-96 [4,26 AH]. (Počet citácií: 4). 11 Total number - Other publications 20 VV – B Project objectives Ciele a zámery projektu 01 Key words writen heritage digital humanities, historical manuscripts, digitization, automatic transcription of manuscripts, Transkribus. historical research READ Reed-COOP 02 Project objectives The research topic of interest in the SKRIPTOR project includes historical documents, written heritage, its survey, research, digitisation, automatic transcription, storage, and provision of access. The research problem of the SKRIPTOR project involves creating the best possible models of automatic text recognition for historical documents in Slovakia that are part of the European written heritage, and the evidence of our culture, presenting our culture in the context of European science, culture, politics, economy, and education. The specific research problem in the SKRIPTOR project concerns digitisation and an appealing presentation of certain documents for the general public. The general framework objective of the SKRIPTOR project is based on the knowledge that the current level of ICT enables to make more efficient access to written heritage of Slovakia. At the same time it is possible to widely distribute the results and contribution of our specific written intellectual heritage in the European context, while promoting new forms of scientific cooperation. The main objective of the SKRIPTOR project: To implement the latest findings and knowledge from research of automatic text recognition of historical documents in Slovakia The research and experiments concern automatic transcription of at least 50,000 pages of text. To achieve the framework objective, the SKRIPTOR project focuses on the following strategic goals: 1. historiographical reassessment and documentation of the location and importance of historical documents for domestic and European research; contacts and opinions of archivists and experts from academia and practice; 2. initiation and coordination of an intensive discourse among librarians, archivists, IT experts and researchers in order to create a digital system aimed to gather documents and datasets for national and pan-European digital information space; 3. participate in the sustainability of research results from the European READ project, the READ-COOP cooperative (Societas Cooperativa Europeae - SCE), as starting from July 2019 the READ project continues in the period sustainability as the European Cooperative Society (SCE). The READ-COOP cooperative will maintain and further develop the Transkribus platform and the related services and tools. Researchers in the SKRIPTOR project will also apply for participation in the implementation of the results in another EU project, NewsEye (https://www.newseye.eu/project/about/ ). University of Matej Bel is a full member of the READ-COOP Cooperative and its membership grants access to research results of the READ Project and activities within the sustainability of the READ Project; 4. to design tools compatible at the national level for navigation, analysis and visualization of the data obtained, to facilitate new forms of international and interdisciplinary scientific collaboration and thus consolidate a new virtual space of standard presentation of written heritage through the digital repository at UMB; 5. to run experiments on the Transkribus platform (system) as a standard and adapted system, and engage the wider public, students, archivists, documentarians, historians, linguists to use the results of scientific cooperation in this crucial phase of European cultural and intellectual integration. The originality and innovativeness of the SKRIPTOR project consists in the implementation of the new knowledge acquired in the excellent European READ research. The SKRIPTOR project is specifically original in its research focus on historical documents held by the memory institutions in Slovakia and are handwritten or made using other techniques in the most widespread languages in our country, and in the innovative way of providing access to transcribed historical documents. The research will be aimed at the opportunities to increase the efficiency of automatic recognition of texts in historical documents. In the European READ Project, the researchers achieved some particular values of automatic transcription faultlessness. We assume that the values obtained in the READ Project will either be confirmed, or even improved. The originality of the SKRIPTOR project consists in applying the results of entirely new technologies in Slovakia that bring unique added value to researchers from the humanities and social sciences, but also for the wider cultural and educational use. Using the Transkribus platform for automatic transcription of historical documents from Slovakia, we will get involved in the development of specific technological tools (datasets and databases, repositories, search tools) within the European research READ-COOP cooperative, so far as the only entity from Central and Eastern Europe. Thus, the SKRIPTOR project and its results will contribute to compensating the fact that Slovakia lags behind in applying the so-called "digital humanities" in particular fields. In short, the project's originality consists in: a) the application of knowledge of basic research into automatic transcription in Slovakia, b) the formation of new models for automatic recognition of texts for the transcription of collections held by Slovak institutions (Latin, Hungarian, Slovak, German, Czech), c) creating datasets for domestic and international systems and databases, d) confirmation of achievements made so far, possibly contribution to increasing the efficiency of the Transkribus tool, e) creating model archives of texts with representative samples of the texts from historical documents for the purposes of experiments, f) researching the relationship between scanning quality and the effectiveness of automatic transcription of manuscripts and other texts. The relationship between the READ Project and the SKRIPTOR Project READ was a European scientific project of basic research. SKRIPTOR is a national project of applied research, which is based on the READ Project. The READ Project was implemented under the Horizon 2020 framework programme. It was a research and innovation project directly managed by the European Commission, contract number 674 943. The project ended on June 30th, 2019. The final evaluation of the excellent project took place on September 12th, 2019 in Luxembourg. The project was coordinated by its author, Professor Günter Mühlberger (University of Innsbruck, Digitisation and Digital Preservation Group). The University of Innsbruck explored the core technology of handwriting recognition, analysed the layout and keyword search for historical documents in collaboration with 13 other partners from Europe since 2016. Research into all of these three areas was undertaken by teams of universities in Valencia, Rostock, Vienna University of Technology and other research institutions participating in the READ Project. The READ Project was supported by the European Union with a sum of EUR 8,2 million. The financing period ended on June 30th, 2019. However, follow-up projects have been started to continue the basic and applied research. The Transkribus System One of the main objectives of the READ Project was to conduct basic research in order to create a research platform (system) called Transkribus. Approximately 2.5 million euros of 8,2 million was invested in the development of the research infrastructure that shifted digitisation, automated recognition, transcription and search in historical documents to a technologically completely new level. Transkribus allows non-technical users to train the neural network and specific models to recognise manuscripts and printed materials in any language and script with excellent, very good or good results. It is a new ground-breaking system for acquisition, structuring, transcription and use of written heritage. The technology, which is based on artificial intelligence and machine learning methods, is particularly important for: - archives, libraries and museums that want to improve access to their collections, - scientists in humanities who are able to build research on completely new foundations ("Artificial Intelligence", "Digital Humanities") - the general public benefiting from improved access to "family material and data" in the archives, and - computer scientists and technology providers who receive very important data sets (data concerning historical figures, corporations, events, time data, geographic data) for their research, allowing them to develop improved algorithms and methods. The SKRIPTOR project focuses on historical documents and archival heritage in the broader sense and not merely on a isolated instances of communication among scholars in the modern age by epistolary correspondence. The SKRIPTOR Project has got some specific objectives that will enable the community of researchers and historians from Slovakia to competently participate in research activities at international level. Transkribus, of course, is not a substitute for professional and scientific erudition of historians and archivists. Automatic transcription is only one step in scientific work of historians. This is followed by historical research of the text and context of the transcribed texts and information, editing texts obtained by transcription, identification of entities, keywords that are discovered in the text (dates, names of people, geographic locations, corporations, etc.). The goal of more extensive transcription using cutting-edge Transkribus platform is to make available unique collections of documents, archival units, preserved in the archives usually only in one copy. That is the difference between the occurrence of units in libraries and archives. The archives are unique, authentic original documents, collections, archival units, while libraries hold titles of documents that often come in hundreds to thousands items. After transcription of historical texts and manuscripts, digital content may be edited, rendered, used and made accessible for use on a larger scale also in public information systems and services. In addition, the transcribed original text, for example, in Latin, Hungarian, German or another language can be at least approximately automatically translated in another language. This quite substantially changes the nature of the work of archivists and historians. Transkribus is the only platform in the world that allows non-technical users to train specific neural networks and models, which are then able to recognise text on handwritten or printed materials in any language and script with good or very good results. In 2019, the Transkribus system contained 409,344 unique images of pages which contained about 40 million words, created by users of the system as training data. By the end users of the project, nearly 3,000 models were trained by users. Until now, models of automatic recognition have been created for these languages: German, Finnish, English, Arabic, Swedish, Persian, Dutch, Syrian, Latin, Spanish, Macedonian, Russian, Yiddish, French, Hebrew, French, Danish, Orthodox Church Russian, Slavic and Serbian Cyrillic, Bengali, Italian, Ottoman Turkish, Portuguese, Polish, Norwegian, Old Italian, Greek, old Norse, Old Spanish, Medieval German, Medieval Dutch, Medieval French, Medieval Latin, and Slovak. The results achieved, know-how and practical experience lead us to make every effort to introduce the revolutionary and innovative Transkribus system tool in Slovakia including in the system of further education and practice of the memory institutions through the SKRIPTOR research and development project. Data collection (i.e. BIG DATA) represents the largest asset in storing and making access to written heritage with an added value contained in carefully transcribed historical documents in standard formats, allowing to directly re-use these collections for further machine learning processes. Market prices of historical scripts range from 10 EUR to 30 EUR or more for plain English and German per unit of manuscript. Assuming 15 per page as the average cost, the READ Project's operators generated monetary value of 4 to 6 million euros. It is obvious that this data is one of the most important capital reserves of the newly established READ-COOP SCE and an impressive proof of the basic concept of research directed to new knowledge and, at the same time, commercial use of the instruments resulting from the application of the knowledge. Printed publications from the 16th to 19th centuries can be recognised at an error rate significantly below one percent, the various manuscripts at 2 to 5 %, and collective manuscripts at 6 to 10 %. A few years ago, these figures would be quite unthinkable. Automated transcription using the Transkribus platform often provides nearly flawless text. However, this is only possible by training, or teaching the system, and through patient work on creating a model for a specific manuscript or collection. It is also one of the strongest arguments in favour of using the platform as it allows each individual user to train models corresponding exactly to their requirements. In practice, this means that if we have one handwriting style on more than 10,000 pages (e.g. Lauček's collection), then we will train a model on 50 to 70 pages. Transkribus is able to automatically transcribe the remaining pages with good accuracy and at least significantly facilitate text editing, modification, translation, full text search etc. READ-COOP is a platform for international collaboration and for the SKRIPTOR Project International cooperation and active participation of Slovakia in the READ-COOP (Societas Cooperativa Europeae - SCE) relies on collaboration at the national level in Slovakia. The concentration of forces and resources at the national level is a prerequisite for the development of researches in the field of documentation, interpretation and modern presentation of written heritage in the European cultural space. It means that if the community of researchers in the field of written heritage intend to collaborate at an supranational level, they must first be able to integrate the forces and resources at the national level and achieve excellent results. The collaboration among institutions and individuals at the national level is one of the scientific and organisational objectives of the SKRIPTOR Project. The SKRIPTOR Project will apply the methods of historiography and library and information science. In particular, the SKRIPTOR Project will use methods of heuristics, collecting research materials, information retrieval, documentation and standard description of sources, information analysis (bibliographic, administrative, protective metadata, authority files, keywords), archival research, analysis and interpretation of the acquired sources. Special methodology will be developed for work with unique archival and library sources and materials for subsequent digitisation and public presentation of the processed documents through scientific, professional and popularisation publications, scientific and expert events. Project implementation methodology Researchers of the SKRIPTOR Project shall achieve the main objective through this sequence of steps: 1) selection and standard description of extensive manuscript collections of European and national importance; 2) digitisation of selected historical documents according to experiment plan in order to confirm or improve the previously known methods and values in relation to the subsequent text segmentation process and automated transcription (correlation between various conditions and quality of scanning and transcription); 3) sharing digital documents with archives and other institutions, which will be able to use them for their own purposes, as a surrogate of paper documents 4) production of models, training and analysis models for automatic transcription of Modern Age languages and modern collections and languages (especially Slovak, Czech, Hungarian, Latin, German, Polish); 5) verification and evaluation of usability of available models of transcription from research in the READ project; typology of handwriting styles used; 6) familiarisation with the best practice of automatic text recognition for historical documents in Europe, in particular in Germany, Austria, Spain, Hungary, Great Britain, Finland, Netherlands, Serbia, exploitation of information and experience in Slovakia; 7) research into the potential of increasing effectiveness of manuscript text recognition for historical documents through the Transkribus system and related tools; 8) publication of transcribed and interpreted collections through digital repository to the general public; 9) preparing documentation to serve the needs of archives, libraries, academic institutions, as well as individuals for automatic transcription of texts. The structure of the SKRIPTOR Project, the processing quality, the logical sequence of steps 1. Phase: Analysis of the state of knowledge and the archival heritage, and indicative research in sources concerning written heritage in Slovak memory institutions – July 2020 to Dec 2020 2. Phase: Implementation and increasing efficiency of the Transkribus platform; Heuristics, description, digitisation, uploading into the system, segmentation, generation of models, automatic transcription, evaluating the efficiency of automatic transcription, providing access to digital content – Dec 2020 to Feb 2024 3. Synthesising the information on the state of knowledge of the topic – Sept 2023 to Feb 2024 4. Analysis of the results achieved and the state of knowledge of written heritage and impact management – Feb 2024 to Mar 2024 Phase 1 Analysis of the state of knowledge and the archival heritage, and indicative research in sources concerning written heritage in Slovak memory institutions In the first phase, an indicative information retrieval and research will take place, concerning secondary sources and archival tools for the topic, communication with professional researchers and consultants to the SKRIPTOR project. We shall assess the situation of presentation of digital archival heritage. We will conduct research of secondary sources, research of source documents concerning written cultural heritage. The results of this research will be presented at the Project's launch conference. We shall establish international contacts with experts from the EU. In this phase, the database software will be prepared, there will be familiarisation with the system, and Transkribus web portal of the project will be prepared to provide information on the latest research results, and through which documents will be available in digital form. Also, in this period the heuristics methodology and description of collections and documents for automatic transcription will be prepared. Further, we will deal with the selection of partners and establishing contacts with memory and cultural institutions, where the occurrence of the source documents is expected, and we shall resolve the licensing relationships with owners and curators of collections. The archival heritage of Slovakia is located in the state archives. Under the Act no. 266/2015 the archives have been reorganised. Currently, there are eight state archives with scope of authority adapted regionally to the self-governing regions, the 9th is the Slovak National Archives. The original separate district state archives have become branches of these 9 state archives. For illustration we note that in 2009 the archival heritage comprised 27,000 archives and archival collections. The total amount was 185 000 linear metres, i.e. 185 km of archives in 1,480,000 archival boxes, about 740 million units of archival documents. Accessions of archives represent approximately 3,000 linear metres per year. It is encouraging that the archival heritage is accessible to a certain level through finding aids in electronic form. A decade ago there were about 4,000 finding aids, but these were only in the form of images (with no text searching). At the request of the Slovak National Archives, the Slovak National Library scanned all the finding aids and transmitted to the Archives Administration and with Optical Character Recognition performed. All of these should have been made available on the Internet, but they are not. Of the 4,000 finding aids about 2,800 inventories were made using a typewriter, 200 inventories were made by rotary printing, 650 inventories were made in MS Word, 350 inventories were made in the Bach inventory application. In 2010, 275 (7 %) of those app. 4,000 finding aids were accessible. As part of the research and implementation of the Transkribus platform in Slovakia through the SKRIPTOR Project, it is necessary to examine how this platform can help make all finding aids available in digital form to the general public. Actually, the finding aids are only indexes to archives and collections, helping like library catalogues in access to library collections. Normally finding aids are generally available under the Creative Commons CC0 licence. Further research could support efforts of archives to provide access to archival documents from the period before 1526, making available the finding aids and citizen registers, land registry records, etc., because, currently, the Electronic Archives of Slovakia contains only a minimum number of publicly accessible digital historical documents. Phase 2 Implementation and increasing efficiency of the Transkribus platform; Heuristics, description, digitisation, uploading into the system, segmentation, generation of models, automatic transcription, evaluating the efficiency of automatic transcription In this phase of the SKRIPTOR Project we shall decide on the selection, quantity and scope of the selected collections and documents for automatic transcription. Archivists and historians will make a standard registration, cataloguing and scientific description of the relevant historical collections and documents. The individual researchers will choose collections and documents, which they will then be responsible for according to personal research schedules. Then we shall proceed to digitisation. We will sort the materials obtained by classes of media, format, and content of the handwriting styles. For individual collections and documents, we shall determine the exact workflows for scanning, quality control, uploading, image segmentation, generation of models for automatic transcription, evaluation of results and effectiveness transcription. In this phase of the SKRIPTOR Project, the financial grant will be used to procure the necessary resources, ScanTent, DocScan, support softwares for text processing, licenses, software for digital repository, scanning equipment (mobile phones, tablets with Android and iOS) for operative scanning in study rooms of archives, which do not have their own scanners and do not allow to take the documents outside of from the archives' premises. Work-related trips and meetings will take place domestically and internationally in the EU and Serbia. We shall purchase infrastructure for institutional digital repository (computer-server, data storage, services of installing open source digital repository, the project's website, repository administration, maintenance and operation of the system). A sample dataset of pages is selected in the Transkribus system from the collection imported based on a certain algorithm, which is then used for training and setting up of a model for a certain handwriting type. It is necessary to show the machine some correct examples of text. Then, the machine learns the patterns of letters and words in accordance with the training set. If a collection of texts is written with more than one hand, then it will be necessary to select the appropriate size of the test sample. Page selection can also be performed automatically so that a batch sample is prepared on about 20,000 words. The training dataset is created directly in the Transkribus editor client both locally and on the server. Basically, it is necessary to transcribe a handwritten text carefully and very accurately by lines, with no corrections. Text should be transcribed using the language used at the time of creation, including all grammatical errors and also by further instructions and manuals that are available for this operation. The author and creator of the transcription model should determine the order of text parts, tagging, selecting and editing keywords, descriptive metadata, and so on. The outcome of transcription is then viewable and can be evaluated on a test dataset. If the outcome is satisfactory, the remaining files or the entire collection can be transcribed automatically. Automatic transcription serves as the basis for scientific editing, in which the text can be modified, corrected, proofread, explicitly enriched with more data, context data, data deciphering, tagging, adding notes, metadata, annotations, corrections of diacritical marks, abbreviations, uppercase and lowercase letters, paleographical processing, ligatures etc. Automatic transcription will be made after a run of training and testing. We shall use our own models of transcription and carry out transcription using HTR+ or innovated tools. In this phase, we shall process the concept of creating metadata for documents that enable storage and retrieval of of information in digital content created in the process of digitisation. We shall use the keyword generation functionality to access the content of the transcribed texts. We shall use the KWS (Key Word Spotting) functionality and tagging. In this phase, we as a team shall proceed to determine the topics, issues and types of publication of the results and agreement on authorship and joint authorship of publications. We shall make the results of the SKRIPTOR Project available on the website, including all documents and related comments. We shall publicly present rare documents of written intellectual heritage. Preliminary experience of the researchers verified experimentally confirms that individual handwritten documents can be automatically transcribed at an error rate of 2 to 5 %, and collective handwritten documents (collections) have an error rate of 6 to 10 %. The results of transcription are readable, usable and can be exported (DOC, TXT, PDF, TEI, METS, etc.), edited, proofread, corrected. In the experiment, we have achieved an error rate (CER) of 3% so far. From the point of view of perception, understanding and use of the transcribed text, in general, the authors of the Transkribus hold that a) if error rate of "words" is counted strictly and if word error rate is up to 30 %, the text is still understandable and usable for humans, b) f error rate of "characters" is counted strictly and if the character error rate is up to 15 %, the text is still understandable and usable for humans. The ambition of researchers of the SKRIPTOR Project is to improve efficiency of or to confirm the values obtained in the European READ Project. An indicative list of collections for historical research and the automatic transcription 1.The Postil of Izák Abrahamides Hrochotský from 1600 – 1601 he postil of Zvolen's Protestant preacher Izák Abrahamides Hrochotský dates back to 1600 – 1601. Since the 19th century, the researchers considered the document as lost. In the 1960s, however, it was rediscovered. This unpublished original manuscript comprises 30 sermons on 722 pages. The language of the document is Slovakised Czech with passages in Latin and Greek. The manuscript is stored in the Literary Archives of the Slovak National Library, call number. 240 BN, and has been the digitised. When transcribing the manuscript, the Project will provide a good starting point for its publication in full in a critical edition. Thus, access will be provided to an irreplaceable source for historiography, linguistics, church history, and literature. 2. Postil of Juraj Schmideli-Kováčik from 1598 – 1607 The postil of Brezno's and Banská Bystrica's Protestant preacher Juraj Schmideli-Kováčik from the period between 1598 and 1607, consisting of 44 sermons, also in slovakised Czech, can ve considered as a follow up work (as regards time, content, language and geography). There is some information about the Postil from the previous exploration, however the accurate location in archives is not known preliminarily. It is assumed that it is located in the preserved Schmideli Library (SNM Martin, Documenta viversarum familiarum, XIII, No. 10; MTAK MS 335/13). Similarly to Abrahamides, Schmideli's collection of sermons constitutes a unique and previously untapped source. Both manuscript works may also provide opportunities for comparative research in terms of language (vocabulary, terminology, stylistics) and content (the historic and religious context). 3. Canonical visitations of the Banská Bystrica Diocese from 18th to 19th century. The large collection of canonical visitations of the Banská Bystrica Diocese from the 18th and 19th centuries is a separate set of sources that has been used just marginally so far. (location: Diocesan Archives in Banská Bystrica, deposited at the Seminary of St. Francis Xavier in Badín, Collection of Canonical Visitations), and in the Archives of the Esztergom Diocese in Esztergom (Esztergomi Primási Levéltár). The visitation series written in Latin provide a relatively comprehensive knowledge of the situation in parishes, and thus they contain various data concerning church history, history of art, history of administrative and judiciary system, history of music, history of book culture and education (inventories of books and manuscripts in the parishes), biographies of priests (data on their age, background, education, language, previous places of work and private life), demography (number of parishioners), but also the topography (descriptions and inventories of parish property). The canonical visitations are a unique kind of official church documents, which contain data on population, settlements and sacral buildings including the interior furnishings in the individual parishes. The knowledge contained in the canonical visitations has a broad field of use and are a subject of research by experts of different specialisations (historians, theologians, archaeologists, conservationists, art professionals etc.) Despite the lack of accurate records, the scope of canonical visitations can be estimated at several thousand pages. The oldest (already digitised) visitation dates back to 1754 to 1756 and has 356 pages, and it can be considered as having average extent. 4. Roman Catholic Parish Registers The Diocesan Archives also contain the collection of Roman Catholic parish registers (ibid, Collection of Parish Registers) preserved in originals and copies from the 17th to 20th centuries The civil registers are in Latin, Slovak, and Hungarian. Because of the ongoing and continuing transfer or historical register books from parishes to the Diocesan Archives, a significant part of the original register has not been publicly accessible for research, has not even been digitised. On the contrary, some part of the civil registers preserved in the Diocesan Archives in copies that are also located in state archives, has been digitised under the FamilySearch project. The scope of registers (both originals and copies) can be estimated at several thousand pages. Once transcribed, the registers can be used mainly in genealogical, biographical and demographic research in examining the economic and social conditions, as well as research into law history. 5. Forest Land Registers of Theresian Regulation The land registers are stored in the State Archives in Banská Bystrica and the Hungarian National Archives in Budapest (Magyar Nemzeti Levétár - Országos Levéltár). The documentation created on the occasion of Theresian regulation represents a unique set of written documents containing information on population (names of specific taxpayers, methods of taxation, classification in social structure), their way of life, but also on the historical country as a whole (natural conditions, soil quality, quality of roads, infrastructure of services, etc.). The documents are written in Slovak and Latin language and they can be used for research in history, historical geography, geography, genealogy, and linguistics. 6. Plot Records of Stable Land Register The Plot Records of Stable Land Register kept in the Central Archives of Geodesy and Cartography in Bratislava. The documentation was created as part of a text attachments to the maps of the stable land register. The work on a the stable land register were carried out in our territory after the 1850s. This is the oldest preserved collection of written documents containing complete data on the population of each village and the lands they farmed on. There are multiple potential uses of the information contained in the plot protocols. The material is normally used in the work of historians, linguists, geographers, archaeologists, genealogists, landscape experts and environmentalists, art scientists, and conservationists) 7. Congregation Records, Regional Records The State Archives in Banská Bystrica holds the archival collection of the Zvolen County, 1507 – 1922, which contains particularly valuable and frequently used materials, especially the Congregation Records from the period between 1507 and 1848, and Regional Records (court documents) from the period between 1709 and 1848. The Congregation Records comprise 111 volumes of documents of about 28,000 handwritten pages. The Regional Records comprise 39 volumes of documents of about 8,000 handwritten pages. These materials are mainly in the Latin language, in the later years also in Hungarian and Slovak. 8. Handwritten epistolary correspondence of Andrej Kmeť. Letters of Andrej Kmeť (SNM, Martin) from 1841-1908. 9. Collectanea. Lauček's manuscript collection ZAY family archives, Bučany Archives, SNA, Lauček's collection, 1500-1800) (app. 10,000 pages). To assemble and make accessible the entire collection of unreleased manuscripts by Martin Lauček. Collectanea was used by historians who directly quoted or translated some parts of it. Our goal is to scan, transcribe and allow translation of the whole collection, or at least some selected parts. Overall, this includes 22 volumes and the estimated quantity is more than 10,000 pages. It is an extremely valuable collection especially for the history of the Protestant Church, but also for the history of our modern age. Very meritorious work in processing, scanning, translation and publishing on the history of the Protestant Church in Slovakia has been done since 2004 by the Association of Protestants of the Augsburg Confession of the Považie District (ZEAVPS) in Dolné Srnie and its extremely active but modest collector and organiser of the activities, the Association's chairman, Mgr. Pavel Černaj. P. Černaj also collected information about Martin Lauček and his manuscript collection Collectanea relying mainly on the basic book by Ján Ďurovič. 10. Personalities of the Matica slovenská movement in 1918 - 1945 The overview illustrates the focus of the research, which may include these or other collections of documents identified in the course of the research of archives Phase 3 Synthesising the information on the state of knowledge of the topic The third phase will primarily deal with historical interpretation, textology of sources, specific standardised cataloguing according to international rules, as well as editorial preparation of analogue and electronic publications for the local and international community. The knowledge acquired materials acquired will be made available, directly or to be harvested by the READ-COOP European database, Europeana and, of course, for Slovak memory institutions and their service to users. Phase 4 Analysis of the results achieved and the state of knowledge of written heritage and impact management The final phase of the SKRIPTOR project will be devoted to a synthesis of the information obtained and the state of knowledge of the topic. A conference and other events will be organised in which the results achieved and scientific and research work of individual researchers of the SKRIPTOR Project will be presented, including their contribution in the field, the benefits and possibilities of using database of written heritage sources, and its interdisciplinary nature. Presentation of the knowledge and materials acquired through publications. 03 Project outcomes applications in practise - Outcomes customes (user) is applicant No 03 Please indicate the Applicant's TRL level TRL 7. System prototype demonstration in operational environment 03 Project outcomes applications in practise - Outcomes customes (user) is other user No 03 Project outcomes applications in practise - Other user (name of the organization) Výsledky projektu budú: a) vedecké - nimi sa rozumejú historické výskumy vybratých zbierok a dokumentov, materiálové doklady o európskej dimenzii našich historických dokumentov; b) technologické, inovatívne – overená prípadne zefektívnená technológia automatickej transkripcie historických rukopisov a unikátneho písomného dedičstva a najmä rukopisných materiálov v pamäťových inštitúciách na základe exaktných poznatkov a experimentov c) vzdelávacie – transformácia poznatkov o inovatívnych metódach sprístupnenia písomného dedičstva do vzdelávacích materiálov pre učiteľov, študentov a doktorandov a pre pamäťové a fondové inštitúcie Nakoľko projekt má národnú i európsku dimenziu, výsledky budú využiteľné vo vede a medzinárodnej vedeckej spolupráci. Metodika a odporúčania o sprístupňovaní písomného dedičstva tohto typu na Slovensku neexistuje a ako výstup projektu SKRIPTOR bude dostupná pre všetky pamäťové a fondové inštitúcie vo verejnom a privátnom sektore. Originálnosť projektu je v unikátnom získaní poznatkov a dokladov o metódach a formách vedeckej komunikácie v novoveku vo vzťahu ku vzdelancom „našej“ proveniencie. Inovatívnosť projektu je tiež v sprístupnení získaných dokumentov a poznatkov formou publikácií a v digitálnom repozite projektovanom v súčinnosti s aktivitami READ- COOP. Unikátny je aj dôraz a vývoj konkrétnych metodík a riešení zameraných na digitalizáciu rukopisov prostredníctvom experimentov s cieľom zvýšenie kvality digitalizácie a rozoznávanie znakov rukopisných dokumentov. Publikovanie v medzinárodnom vedeckom priestore prispeje k etablovaniu poznatkov slovenských humanitných disciplín v tomto výskumnom rámci. Nejde o tovar alebo službu a výsledky riešenia sú zásadným príspevkom do dejín slovenskej a európskej vedy. The SKRIPTOR project will have the following results: a) scientific – this covers historical researches of selected collections and documents, material evidence of the European dimension of our historical documents; the results will be provided to the owners and curators of the documents processed b) technological, innovative – verified or more effective technology of automatic transcription of historical manuscripts and unique written heritage, especially handwritten materials in memory institutions based on exact knowledge and experiments; the results will be a contribution to the European knowledge base and datasets in READ-COOP Textové pole: c) educational – transforming the knowledge of innovative methods to accessibility of written heritage to educational materials for teachers, students, including doctoral students, annd to memory institutions As the project has both national and European dimension, the results will be useful in science and international scientific cooperation. In Slovakia, there are no methodologies and recommendations for making written heritage of this type accessible. The methodology in the SKRIPTOR Project will be available to all memory institutions in public and private sectors. The Project's originality is in the unique acquisition of knowledge and evidence on the methods and forms of scientific communication in the Modern Age in relation to the scholars of 'our' provenance. The innovativeness of the Project also consists in the access to documents and knowledge through publications and in digital repository planned in conjunction with the activities of READ-COOP. What is also unique is the emphasis on and development of specific methodologies and solutions aimed at digitising manuscripts through experiments in order to increase the quality of digitisation and character recognition of handwritten documents. Publishing in international scientific space will contribute to establishing knowledge of disciplines of humanities in this research framework in Slovakia. These are no goods or services, and the results of the implementation are an essential contribution to the history of Slovak and European science. VV – C Rozpočet projektu v EUR Budget of the project in EUR Žiadateľ: Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici Applicant: Matej Bel University in Banska Bystrica Rok / Year 2020 2021 2022 2023 2024 Celkovo / Total 01 Bežné priame náklady / Direct running costs 17 355,00 34 144,00 35 594,00 34 494,00 18 925,00 140 512,00 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady / Wage and other personal costs 7 100,00 16 600,00 16 600,00 16 600,00 8 300,00 65 200,00 03 Zdravotné a sociálne poistenie / Social and health insurance 2 499,00 5 843,00 5 843,00 5 843,00 2 922,00 22 950,00 04 Cestovné náklady / Travel costs 1 056,00 3 581,00 3 581,00 3 581,00 2 593,00 14 392,00 05 Materiál / Material 4 700,00 3 700,00 2 000,00 2 000,00 900,00 13 300,00 06 Odpisy / Amortization 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 07 Služby / Services 2 000,00 3 700,00 6 850,00 5 750,00 3 850,00 22 150,00 08 Energie, vodné, stočné, komunikácie / Energy, water, communications 0,00 720,00 720,00 720,00 360,00 2 520,00 09 Bežné nepriame náklady / Indirect costs 1 500,00 4 000,00 4 000,00 4 000,00 3 500,00 17 000,00 10 Bežné náklady spolu / Total running costs 18 855,00 38 144,00 39 594,00 38 494,00 22 425,00 157 512,00 Celkové náklady z APVV / Total costs from APVV 18 855,00 38 144,00 39 594,00 38 494,00 22 425,00 157 512,00 Spolufinancovanie / Financing from other sources 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 Štátne (mimo zdrojov APVV) / State (outside sources APVV) 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 Zahraničné / Foreign 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 Súkromné / Private 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 Celkové náklady / Total costs 18 855,00 38 144,00 39 594,00 38 494,00 22 425,00 157 512,00 Rozpis predpokladaných nákladov uplatňovaných z APVV / List of expected costs covered by APVV 2020 Organizácia: Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici Organization: Matej Bel University in Banska Bystrica 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady - 7100 € Budú rozdelené na finančnú stimuláciu zodpovedného riešiteľa a členov riešiteľského kolektívu formou zvy´šenia osobného príplatku, príp. občasny´ch odmien podľa výsledkov práce v rámci plánovaných hodín výlučne pre menovitých riešiteľov projektu. Výšku príplatku alebo odmeny určuje zodpovedný riešiteľ. 02 Wage and other personal costs 02 Wages and salaries - € 7100 They will be divided into financial stimulation of the responsible researcher and members of the research team in the form of an increase in personal surcharge, eventually. occasional remuneration according to the results of the work within the planned hours exclusively for the nominated project solvers. The amount of the bonus or remuneration is determined by the responsible researcher 03 Zdravotné a sociálne poistenie 03 Zdravotné a sociálne poistenie - 2 499 € Pomerná časť poistného zodpovedajúca vy´ške čerpany´ch mzdovy´ch nákladov na mzdové náklady zodpovedného riešiteľa a členov riešiteľského kolektívu 03 Social and health insurance 03 Medical and Social Insurance - 2 499 € This is the aliquot amount of insurance, corresponding to the level of paid salary expenses for the salaries of the principal investigator and his project team 04 Cestovné náklady Pracovné cesty členov riešiteľského kolektívu na Slovensku a v zahraničí v zmysle projektového zámeru: zoznámenie sa s najlepšou praxou automatického rozpoznávania textov historických dokumentov v Európe, najmä v Nemecku, Rakúsku, Španielsku, Maďarsku, Veľkej Británii, Fínsku, Holandsku, Srbsku, zbieranie výskumných materiálov, informačný prieskum, archívny prieskum, pracovné stretnutia s archivármi a odborníkmi z akademickej sféry a z praxe. Cestovné náklady v rozsahu nákladov stanovených v zásadách tvorby rozpočtu: cestovné náklady, náklady na ubytovanie, stravné a ďalšie potrebné vedľajšie náklady. Cestovné náklady počet osobociest 1 TPC Suma 1-dňové TPC Spolu 1-dňové TPC počet osobociest 2 TPC Suma 2-dňové TPC Spolu 2-dňové TPC počet osobociest ZPC Suma ZPC Konferenčné poplatky SPOLU ZPC Celkom TPC a ZPC number of person trips 1 HPC Amount of 1-day HPC Total 1-day HPC number of person trips 2 HPC Amount of 2-day HPC Total 2-day TPC number of EPC person trips Sum of EPC Conference fees 04 Travel costs These expences correspond to travel costs in Slovakia and abroad (work meetings, consultations, archival research), reimbursement of travel expenses, accommodation, daily allowances, insurance and registration fee. Cestovné náklady počet osobociest 1 TPC Suma 1-dňové TPC Spolu 1-dňové TPC počet osobociest 2 TPC Suma 2-dňové TPC Spolu 2-dňové TPC počet osobociest ZPC Suma ZPC Konferenčné poplatky SPOLU ZPC Celkom TPC a ZPC number of person trips 1 HPC Amount of 1-day HPC Total 1-day HPC number of person trips 2 HPC Amount of 2-day HPC Total 2-day TPC number of EPC person trips Sum of EPC Conference fees 05 Materiál 633002: Počítače, tablety, externé disky, USB kľúče 633003: Telekomunikačná technika 633009: Odborná literatúra, časopisy 633013 Softvér - podporné softvéry pre spracovanie textov 633002: Computers, tablets, external drives, USB keys 633003: Telecommunications equipment 633009: Scientific literature, magazines 633013 Software - Supporting word processing software 05 Material 633002: Počítače, tablety, externé disky, USB kľúče 633003: Telekomunikačná technika 633009: Odborná literatúra, časopisy 633013 Softvér - podporné softvéry pre spracovanie textov 633002: Computers, tablets, external drives, USB keys 633003: Telecommunications equipment 633009: Scientific literature, magazines 633013 Software - Supporting word processing software 07 Služby 637001: Pracovné porady (občerstvenie) 637001: Organizovanie konferencie/seminárov pre odbornú a laickú verejnosť 637001: Organizovanie diseminačného podujatia spojeného s odovzdaním zdigitalizovaných prameňov pre každú inštitúciu 637001: Organizovanie workshopu pre mgr. A PhD. "písomné dedičstvo" + CVTI formálne / neformálne vzdelávanie 637004: Jazykové preklady a korektúry (ďalšia časť v NRN) 637004: Tlač publikácie 637004: Služba CVTI 637004: Platba za skenovanie prameňov v knižniciach a archívoch 637004: Inštalácia open source softvéru 637007: Cestovné náhrady pozvaným expertom 637027: Grafické a korektorské práce 637027: Recenzentské posudky k publikácii 637027: DVP – pozvané prednášky na konferenciu (keynote speakers) 637027: DVP - IT technik (tréning a analýza modelov automatickej transkripcie ) 637001: Work consultation (refreshments) 637001: Organization of conferences / seminars for professionals and the general public 637001: Organization of a dissemination event linked to the transfer of digitized sources for each institution 637001: Organizing a workshop for mgr. A PhD. "written heritage" + CVTI formal / non-formal education 637004: Linguistic translation and proofreading (next section in NRN) 637004: Printing of publications 637004: CVTI service 637004: Payment for scanning sources in libraries and archives 637004: Installation of open source software 637007: Travel expenses by invited experts 637027: Graphic and proofreading work 637027: Review reports for publication 637027: DVP - Keynote Speakers Invited 637027: DVP - IT technician (training and analysis of automatic transcription models) 07 Services 637001: Pracovné porady (občerstvenie) 637001: Organizovanie konferencie/seminárov pre odbornú a laickú verejnosť 637001: Organizovanie diseminačného podujatia spojeného s odovzdaním zdigitalizovaných prameňov pre každú inštitúciu 637001: Organizovanie workshopu pre mgr. A PhD. "písomné dedičstvo" + CVTI formálne / neformálne vzdelávanie 637004: Jazykové preklady a korektúry (ďalšia časť v NRN) 637004: Tlač publikácie 637004: Služba CVTI 637004: Platba za skenovanie prameňov v knižniciach a archívoch 637004: Inštalácia open source softvéru 637007: Cestovné náhrady pozvaným expertom 637027: Grafické a korektorské práce 637027: Recenzentské posudky k publikácii 637027: DVP – pozvané prednášky na konferenciu (keynote speakers) 637027: DVP - IT technik (tréning a analýza modelov automatickej transkripcie ) 637001: Work consultation (refreshments) 637001: Organization of conferences / seminars for professionals and the general public 637001: Organization of a dissemination event linked to the transfer of digitized sources for each institution 637001: Organizing a workshop for mgr. A PhD. "written heritage" + CVTI formal / non-formal education 637004: Linguistic translation and proofreading (next section in NRN) 637004: Printing of publications 637004: CVTI service 637004: Payment for scanning sources in libraries and archives 637004: Installation of open source software 637007: Travel expenses by invited experts 637027: Graphic and proofreading work 637027: Review reports for publication 637027: DVP - Keynote Speakers Invited 637027: DVP - IT technician (training and analysis of automatic transcription models) 09 Bežné nepriame náklady Dohody o prácach mimo pracovného pomeru. Mzdové náklady a ostatné osobné náklady obslužnýchzamestnancov (nie ČRK) vrátane nákladov na povinné zdravotné asociálne poistenie (napr. účtovnícke aadministratívne prácena projekte, brigádnikov, apod.); náklady na drobný spotrebný materiál, náklady na energie, vodné, stočné akomunikácie; náklady na odpisy majetku príjemcu a spolupríjemcov v nadväznosti na jeho využívanie. 09 Indirect costs Work agreements outside of existing working contracts. Labor costs and other personnel costs of service employees (not named project researchers), including costs of compulsory health and social insurance (eg accounting and administrative work for the project, temporary workers, etc.); depreciation of the recipient's and recipients' assets following their use. Rozpis predpokladaných nákladov uplatňovaných z APVV / List of expected costs covered by APVV 2021 Organizácia: Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici Organization: Matej Bel University in Banska Bystrica 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady - 16 600 € Budú rozdelené na finančnú stimuláciu zodpovedného riešiteľa a členov riešiteľského kolektívu formou zvy´šenia osobného príplatku, príp. občasny´ch odmien podľa výsledkov práce v rámci plánovaných hodín výlučne pre menovitých riešiteľov projektu. Výšku príplatku alebo odmeny určuje zodpovedný riešiteľ. 02 Wage and other personal costs 02 Wages and salaries - 16 600 € They will be divided into financial stimulation of the responsible researcher and members of the research team in the form of an increase in personal surcharge, eventually. occasional remuneration according to the results of the work within the planned hours exclusively for the nominated project solvers. The amount of the bonus or remuneration is determined by the responsible researcher 03 Zdravotné a sociálne poistenie 03 Zdravotné a sociálne poistenie - 5 843 € Pomerná časť poistného zodpovedajúca vy´ške čerpany´ch mzdovy´ch nákladov na mzdové náklady zodpovedného riešiteľa a členov riešiteľského kolektívu 03 Social and health insurance 03 Medical and Social Insurance - 5 843 € This is the aliquot amount of insurance, corresponding to the level of paid salary expenses for the salaries of the principal investigator and his project team 04 Cestovné náklady Pracovné cesty členov riešiteľského kolektívu na Slovensku a v zahraničí v zmysle projektového zámeru: zoznámenie sa s najlepšou praxou automatického rozpoznávania textov historických dokumentov v Európe, najmä v Nemecku, Rakúsku, Španielsku, Maďarsku, Veľkej Británii, Fínsku, Holandsku, Srbsku, zbieranie výskumných materiálov, informačný prieskum, archívny prieskum, pracovné stretnutia s archivármi a odborníkmi z akademickej sféry a z praxe, účasť na vedeckých a odborných podujatiach. Cestovné náklady v rozsahu nákladov stanovených v zásadách tvorby rozpočtu: cestovné náklady, náklady na ubytovanie, stravné, konferenčné poplatky a ďalšie potrebné vedľajšie náklady. Cestovné náklady počet osobociest 1 TPC Suma 1-dňové TPC Spolu 1-dňové TPC počet osobociest 2 TPC Suma 2-dňové TPC Spolu 2-dňové TPC počet osobociest ZPC Suma ZPC Konferenčné poplatky SPOLU ZPC Celkom TPC a ZPC number of person trips 1 HPC Amount of 1-day HPC Total 1-day HPC number of person trips 2 HPC Amount of 2-day HPC Total 2-day TPC number of EPC person trips Sum of EPC Conference fees 04 Travel costs doprekladat: These expenses correspond to travel costs in Slovakia and abroad (work meetings, active participation in professional events – presentation of partial results of research, archival research). Reimbursement of travel expenses, accommodation, daily allowances, insurance and registration fees. Cestovné náklady počet osobociest 1 TPC Suma 1-dňové TPC Spolu 1-dňové TPC počet osobociest 2 TPC Suma 2-dňové TPC Spolu 2-dňové TPC počet osobociest ZPC Suma ZPC Konferenčné poplatky SPOLU ZPC Celkom TPC a ZPC number of person trips 1 HPC Amount of 1-day HPC Total 1-day HPC number of person trips 2 HPC Amount of 2-day HPC Total 2-day TPC number of EPC person trips Sum of EPC Conference fees 05 Materiál 633002: Počítače, tablety, externé disky, USB kľúče 633003: Telekomunikačná technika 633009: Odborná literatúra, časopisy 633013 Softvér - podporné softvéry pre spracovanie textov 633002: Computers, tablets, external drives, USB keys 633003: Telecommunications equipment 633009: Scientific literature, magazines 633013 Software - Supporting word processing software 05 Material 633002: Počítače, tablety, externé disky, USB kľúče 633003: Telekomunikačná technika 633009: Odborná literatúra, časopisy 633013 Softvér - podporné softvéry pre spracovanie textov 633002: Computers, tablets, external drives, USB keys 633003: Telecommunications equipment 633009: Scientific literature, magazines 633013 Software - Supporting word processing software 07 Služby 637001: Pracovné porady (občerstvenie) 637001: Organizovanie konferencie/seminárov pre odbornú a laickú verejnosť 637001: Organizovanie diseminačného podujatia spojeného s odovzdaním zdigitalizovaných prameňov pre každú inštitúciu 637001: Organizovanie workshopu pre mgr. A PhD. "písomné dedičstvo" + CVTI formálne / neformálne vzdelávanie 637004: Jazykové preklady a korektúry (ďalšia časť v NRN) 637004: Tlač publikácie 637004: Služba CVTI 637004: Platba za skenovanie prameňov v knižniciach a archívoch 637004: Inštalácia open source softvéru 637007: Cestovné náhrady pozvaným expertom 637027: Grafické a korektorské práce 637027: Recenzentské posudky k publikácii 637027: DVP – pozvané prednášky na konferenciu (keynote speakers) 637027: DVP - IT technik (tréning a analýza modelov automatickej transkripcie ) 637001: Work consultation (refreshments) 637001: Organization of conferences / seminars for professionals and the general public 637001: Organization of a dissemination event linked to the transfer of digitized sources for each institution 637001: Organizing a workshop for mgr. A PhD. "written heritage" + CVTI formal / non-formal education 637004: Linguistic translation and proofreading (next section in NRN) 637004: Printing of publications 637004: CVTI service 637004: Payment for scanning sources in libraries and archives 637004: Installation of open source software 637007: Travel expenses by invited experts 637027: Graphic and proofreading work 637027: Review reports for publication 637027: DVP - Keynote Speakers Invited 637027: DVP - IT technician (training and analysis of automatic transcription models) 07 Services 637001: Pracovné porady (občerstvenie) 637001: Organizovanie konferencie/seminárov pre odbornú a laickú verejnosť 637001: Organizovanie diseminačného podujatia spojeného s odovzdaním zdigitalizovaných prameňov pre každú inštitúciu 637001: Organizovanie workshopu pre mgr. A PhD. "písomné dedičstvo" + CVTI formálne / neformálne vzdelávanie 637004: Jazykové preklady a korektúry (ďalšia časť v NRN) 637004: Tlač publikácie 637004: Služba CVTI 637004: Platba za skenovanie prameňov v knižniciach a archívoch 637004: Inštalácia open source softvéru 637007: Cestovné náhrady pozvaným expertom 637027: Grafické a korektorské práce 637027: Recenzentské posudky k publikácii 637027: DVP – pozvané prednášky na konferenciu (keynote speakers) 637027: DVP - IT technik (tréning a analýza modelov automatickej transkripcie ) 637001: Work consultation (refreshments) 637001: Organization of conferences / seminars for professionals and the general public 637001: Organization of a dissemination event linked to the transfer of digitized sources for each institution 637001: Organizing a workshop for mgr. A PhD. "written heritage" + CVTI formal / non-formal education 637004: Linguistic translation and proofreading (next section in NRN) 637004: Printing of publications 637004: CVTI service 637004: Payment for scanning sources in libraries and archives 637004: Installation of open source software 637007: Travel expenses by invited experts 637027: Graphic and proofreading work 637027: Review reports for publication 637027: DVP - Keynote Speakers Invited 637027: DVP - IT technician (training and analysis of automatic transcription models) 08 Energie, vodné, stočné, komunikácie Náklady na komunikácie predstavujú predpokladané poštové a komunikačné služby priamo súvisiace s výskumnými činnosťami riešeného projektu 08 Energy, water, communications Communication costs represent postal and communication services directly related to the research activities of the project 09 Bežné nepriame náklady Dohody o prácach mimo pracovného pomeru. Mzdové náklady a ostatné osobné náklady obslužnýchzamestnancov (nie ČRK) vrátane nákladov na povinné zdravotné asociálne poistenie (napr. účtovnícke aadministratívne prácena projekte, brigádnikov, apod.); náklady na drobný spotrebný materiál, náklady na energie, vodné, stočné akomunikácie; náklady na odpisy majetku príjemcu a spolupríjemcov v nadväznosti na jeho využívanie. 09 Indirect costs Work agreements outside of existing working contracts. Labor costs and other personnel costs of service employees (not named project researchers), including costs of compulsory health and social insurance (eg accounting and administrative work for the project, temporary workers, etc.); depreciation of the recipient's and recipients' assets following their use. Rozpis predpokladaných nákladov uplatňovaných z APVV / List of expected costs covered by APVV 2022 Organizácia: Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici Organization: Matej Bel University in Banska Bystrica 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady - 16 600 € Budú rozdelené na finančnú stimuláciu zodpovedného riešiteľa a členov riešiteľského kolektívu formou zvy´šenia osobného príplatku, príp. občasny´ch odmien podľa výsledkov práce v rámci plánovaných hodín výlučne pre menovitých riešiteľov projektu. Výšku príplatku alebo odmeny určuje zodpovedný riešiteľ. 02 Wage and other personal costs 02 Wages and salaries - € 16 600 They will be divided into financial stimulation of the responsible researcher and members of the research team in the form of an increase in personal surcharge, eventually. occasional remuneration according to the results of the work within the planned hours exclusively for the nominated project solvers. The amount of the bonus or remuneration is determined by the responsible researcher 03 Zdravotné a sociálne poistenie 03 Zdravotné a sociálne poistenie - 5 843 € Pomerná časť poistného zodpovedajúca vy´ške čerpany´ch mzdovy´ch nákladov na mzdové náklady zodpovedného riešiteľa a členov riešiteľského kolektívu 03 Social and health insurance 03 Medical and Social Insurance - 5 843€ This is the aliquot amount of insurance, corresponding to the level of paid salary expenses for the salaries of the principal investigator and his project team 04 Cestovné náklady Pracovné cesty členov riešiteľského kolektívu na Slovensku a v zahraničí v zmysle projektového zámeru: zbieranie výskumných materiálov, informačný prieskum, archívny prieskum, pracovné stretnutia s archivármi a odborníkmi z akademickej sféry a z praxe, účasť na vedeckých a odborných podujatiach. Cestovné náklady v rozsahu nákladov stanovených v zásadách tvorby rozpočtu: cestovné náklady, náklady na ubytovanie, stravné, konferenčné poplatky a ďalšie potrebné vedľajšie náklady. Cestovné náklady počet osobociest 1 TPC Suma 1-dňové TPC Spolu 1-dňové TPC počet osobociest 2 TPC Suma 2-dňové TPC Spolu 2-dňové TPC počet osobociest ZPC Suma ZPC Konferenčné poplatky SPOLU ZPC Celkom TPC a ZPC number of person trips 1 HPC Amount of 1-day HPC Total 1-day HPC number of person trips 2 HPC Amount of 2-day HPC Total 2-day TPC number of EPC person trips Sum of EPC Conference fees 04 Travel costs Doprekladat: These expenses correspond to travel costs in Slovakia and abroad (work meetings, active participation in professional events – presentation of partial results of research, archival research). Reimbursement of travel expenses, accommodation, daily allowances, insurance and registration fees. 05 Materiál 633002: Počítače, tablety, externé disky, USB kľúče 633003: Telekomunikačná technika 633009: Odborná literatúra, časopisy 633013 Softvér - podporné softvéry pre spracovanie textov 633002: Computers, tablets, external drives, USB keys 633003: Telecommunications equipment 633009: Scientific literature, magazines 633013 Software - Supporting word processing software 05 Material 633002: Počítače, tablety, externé disky, USB kľúče 633003: Telekomunikačná technika 633009: Odborná literatúra, časopisy 633013 Softvér - podporné softvéry pre spracovanie textov 633002: Computers, tablets, external drives, USB keys 633003: Telecommunications equipment 633009: Scientific literature, magazines 633013 Software - Supporting word processing software 07 Služby 637001: Pracovné porady (občerstvenie) 637001: Organizovanie konferencie/seminárov pre odbornú a laickú verejnosť 637001: Organizovanie diseminačného podujatia spojeného s odovzdaním zdigitalizovaných prameňov pre každú inštitúciu 637001: Organizovanie workshopu pre mgr. A PhD. "písomné dedičstvo" + CVTI formálne / neformálne vzdelávanie 637004: Jazykové preklady a korektúry (ďalšia časť v NRN) 637004: Tlač publikácie 637004: Služba CVTI 637004: Platba za skenovanie prameňov v knižniciach a archívoch 637004: Inštalácia open source softvéru 637007: Cestovné náhrady pozvaným expertom 637027: Grafické a korektorské práce 637027: Recenzentské posudky k publikácii 637027: DVP – pozvané prednášky na konferenciu (keynote speakers) 637027: DVP - IT technik (tréning a analýza modelov automatickej transkripcie ) 637001: Work consultation (refreshments) 637001: Organization of conferences / seminars for professionals and the general public 637001: Organization of a dissemination event linked to the transfer of digitized sources for each institution 637001: Organizing a workshop for mgr. A PhD. "written heritage" + CVTI formal / non-formal education 637004: Linguistic translation and proofreading (next section in NRN) 637004: Printing of publications 637004: CVTI service 637004: Payment for scanning sources in libraries and archives 637004: Installation of open source software 637007: Travel expenses by invited experts 637027: Graphic and proofreading work 637027: Review reports for publication 637027: DVP - Keynote Speakers Invited 637027: DVP - IT technician (training and analysis of automatic transcription models) 07 Services 637001: Pracovné porady (občerstvenie) 637001: Organizovanie konferencie/seminárov pre odbornú a laickú verejnosť 637001: Organizovanie diseminačného podujatia spojeného s odovzdaním zdigitalizovaných prameňov pre každú inštitúciu 637001: Organizovanie workshopu pre mgr. A PhD. "písomné dedičstvo" + CVTI formálne / neformálne vzdelávanie 637004: Jazykové preklady a korektúry (ďalšia časť v NRN) 637004: Tlač publikácie 637004: Služba CVTI 637004: Platba za skenovanie prameňov v knižniciach a archívoch 637004: Inštalácia open source softvéru 637007: Cestovné náhrady pozvaným expertom 637027: Grafické a korektorské práce 637027: Recenzentské posudky k publikácii 637027: DVP – pozvané prednášky na konferenciu (keynote speakers) 637027: DVP - IT technik (tréning a analýza modelov automatickej transkripcie ) 637001: Work consultation (refreshments) 637001: Organization of conferences / seminars for professionals and the general public 637001: Organization of a dissemination event linked to the transfer of digitized sources for each institution 637001: Organizing a workshop for mgr. A PhD. "written heritage" + CVTI formal / non-formal education 637004: Linguistic translation and proofreading (next section in NRN) 637004: Printing of publications 637004: CVTI service 637004: Payment for scanning sources in libraries and archives 637004: Installation of open source software 637007: Travel expenses by invited experts 637027: Graphic and proofreading work 637027: Review reports for publication 637027: DVP - Keynote Speakers Invited 637027: DVP - IT technician (training and analysis of automatic transcription models) 08 Energie, vodné, stočné, komunikácie Náklady na komunikácie predstavujú predpokladané poštové a komunikačné služby priamo súvisiace s výskumnými činnosťami riešeného projektu 08 Energy, water, communications Communication costs represent postal and communication services directly related to the research activities of the project 09 Bežné nepriame náklady Dohody o prácach mimo pracovného pomeru. Mzdové náklady a ostatné osobné náklady obslužnýchzamestnancov (nie ČRK) vrátane nákladov na povinné zdravotné asociálne poistenie (napr. účtovnícke aadministratívne prácena projekte, brigádnikov, apod.); náklady na drobný spotrebný materiál, náklady na energie, vodné, stočné akomunikácie; náklady na odpisy majetku príjemcu a spolupríjemcov v nadväznosti na jeho využívanie. 09 Indirect costs Work agreements outside of existing working contracts. Labor costs and other personnel costs of service employees (not named project researchers), including costs of compulsory health and social insurance (eg accounting and administrative work for the project, temporary workers, etc.); depreciation of the recipient's and recipients' assets following their use. Rozpis predpokladaných nákladov uplatňovaných z APVV / List of expected costs covered by APVV 2023 Organizácia: Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici Organization: Matej Bel University in Banska Bystrica 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady - 16 600 € Budú rozdelené na finančnú stimuláciu zodpovedného riešiteľa a členov riešiteľského kolektívu formou zvy´šenia osobného príplatku, príp. občasny´ch odmien podľa výsledkov práce v rámci plánovaných hodín výlučne pre menovitých riešiteľov projektu. Výšku príplatku alebo odmeny určuje zodpovedný riešiteľ. 02 Wage and other personal costs 02 Wages and salaries - € 16 600 They will be divided into financial stimulation of the responsible researcher and members of the research team in the form of an increase in personal surcharge, eventually. occasional remuneration according to the results of the work within the planned hours exclusively for the nominated project solvers. The amount of the bonus or remuneration is determined by the responsible researcher 03 Zdravotné a sociálne poistenie 03 Zdravotné a sociálne poistenie - 5 843€ Pomerná časť poistného zodpovedajúca vy´ške čerpany´ch mzdovy´ch nákladov na mzdové náklady zodpovedného riešiteľa a členov riešiteľského kolektívu 03 Social and health insurance 03 Medical and Social Insurance - 5 843 € This is the aliquot amount of insurance, corresponding to the level of paid salary expenses for the salaries of the principal investigator and his project team 04 Cestovné náklady Pracovné cesty členov riešiteľského kolektívu na Slovensku a v zahraničí v zmysle projektového zámeru: zbieranie výskumných materiálov, informačný prieskum, archívny prieskum, pracovné stretnutia s archivármi a odborníkmi z akademickej sféry a z praxe, účasť na vedeckých a odborných podujatiach. Cestovné náklady v rozsahu nákladov stanovených v zásadách tvorby rozpočtu: cestovné náklady, náklady na ubytovanie, stravné, konferenčné poplatky a ďalšie potrebné vedľajšie náklady. Cestovné náklady počet osobociest 1 TPC Suma 1-dňové TPC Spolu 1-dňové TPC počet osobociest 2 TPC Suma 2-dňové TPC Spolu 2-dňové TPC počet osobociest ZPC Suma ZPC Konferenčné poplatky SPOLU ZPC Celkom TPC a ZPC number of person trips 1 HPC Amount of 1-day HPC Total 1-day HPC number of person trips 2 HPC Amount of 2-day HPC Total 2-day TPC number of EPC person trips Sum of EPC Conference fees 04 Travel costs These expenses correspond to travel costs in Slovakia and abroad (work meetings, active participation in professional events – presentation of partial results of research, archival research). Reimbursement of travel expenses, accommodation, daily allowances, insurance and registration fees. Cestovné náklady počet osobociest 1 TPC Suma 1-dňové TPC Spolu 1-dňové TPC počet osobociest 2 TPC Suma 2-dňové TPC Spolu 2-dňové TPC počet osobociest ZPC Suma ZPC Konferenčné poplatky SPOLU ZPC Celkom TPC a ZPC number of person trips 1 HPC Amount of 1-day HPC Total 1-day HPC number of person trips 2 HPC Amount of 2-day HPC Total 2-day TPC number of EPC person trips Sum of EPC Conference fees 05 Materiál 633002: Počítače, tablety, externé disky, USB kľúče 633003: Telekomunikačná technika 633009: Odborná literatúra, časopisy 633013 Softvér - podporné softvéry pre spracovanie textov 633002: Computers, tablets, external drives, USB keys 633003: Telecommunications equipment 633009: Scientific literature, magazines 633013 Software - Supporting word processing software 05 Material 633002: Počítače, tablety, externé disky, USB kľúče 633003: Telekomunikačná technika 633009: Odborná literatúra, časopisy 633013 Softvér - podporné softvéry pre spracovanie textov 633002: Computers, tablets, external drives, USB keys 633003: Telecommunications equipment 633009: Scientific literature, magazines 633013 Software - Supporting word processing software 07 Služby 637001: Pracovné porady (občerstvenie) 637001: Organizovanie konferencie/seminárov pre odbornú a laickú verejnosť 637001: Organizovanie diseminačného podujatia spojeného s odovzdaním zdigitalizovaných prameňov pre každú inštitúciu 637001: Organizovanie workshopu pre mgr. A PhD. "písomné dedičstvo" + CVTI formálne / neformálne vzdelávanie 637004: Jazykové preklady a korektúry (ďalšia časť v NRN) 637004: Tlač publikácie 637004: Služba CVTI 637004: Platba za skenovanie prameňov v knižniciach a archívoch 637004: Inštalácia open source softvéru 637007: Cestovné náhrady pozvaným expertom 637027: Grafické a korektorské práce 637027: Recenzentské posudky k publikácii 637027: DVP – pozvané prednášky na konferenciu (keynote speakers) 637027: DVP - IT technik (tréning a analýza modelov automatickej transkripcie ) 637001: Work consultation (refreshments) 637001: Organization of conferences / seminars for professionals and the general public 637001: Organization of a dissemination event linked to the transfer of digitized sources for each institution 637001: Organizing a workshop for mgr. A PhD. "written heritage" + CVTI formal / non-formal education 637004: Linguistic translation and proofreading (next section in NRN) 637004: Printing of publications 637004: CVTI service 637004: Payment for scanning sources in libraries and archives 637004: Installation of open source software 637007: Travel expenses by invited experts 637027: Graphic and proofreading work 637027: Review reports for publication 637027: DVP - Keynote Speakers Invited 637027: DVP - IT technician (training and analysis of automatic transcription models) 07 Services 637001: Pracovné porady (občerstvenie) 637001: Organizovanie konferencie/seminárov pre odbornú a laickú verejnosť 637001: Organizovanie diseminačného podujatia spojeného s odovzdaním zdigitalizovaných prameňov pre každú inštitúciu 637001: Organizovanie workshopu pre mgr. A PhD. "písomné dedičstvo" + CVTI formálne / neformálne vzdelávanie 637004: Jazykové preklady a korektúry (ďalšia časť v NRN) 637004: Tlač publikácie 637004: Služba CVTI 637004: Platba za skenovanie prameňov v knižniciach a archívoch 637004: Inštalácia open source softvéru 637007: Cestovné náhrady pozvaným expertom 637027: Grafické a korektorské práce 637027: Recenzentské posudky k publikácii 637027: DVP – pozvané prednášky na konferenciu (keynote speakers) 637027: DVP - IT technik (tréning a analýza modelov automatickej transkripcie ) 637001: Work consultation (refreshments) 637001: Organization of conferences / seminars for professionals and the general public 637001: Organization of a dissemination event linked to the transfer of digitized sources for each institution 637001: Organizing a workshop for mgr. A PhD. "written heritage" + CVTI formal / non-formal education 637004: Linguistic translation and proofreading (next section in NRN) 637004: Printing of publications 637004: CVTI service 637004: Payment for scanning sources in libraries and archives 637004: Installation of open source software 637007: Travel expenses by invited experts 637027: Graphic and proofreading work 637027: Review reports for publication 637027: DVP - Keynote Speakers Invited 637027: DVP - IT technician (training and analysis of automatic transcription models) 08 Energie, vodné, stočné, komunikácie Náklady na komunikácie predstavujú predpokladané poštové a komunikačné služby priamo súvisiace s výskumnými činnosťami riešeného projektu 08 Energy, water, communications Communication costs represent postal and communication services directly related to the research activities of the project 09 Bežné nepriame náklady Dohody o prácach mimo pracovného pomeru. Mzdové náklady a ostatné osobné náklady obslužnýchzamestnancov (nie ČRK) vrátane nákladov na povinné zdravotné asociálne poistenie (napr. účtovnícke aadministratívne prácena projekte, brigádnikov, apod.); náklady na drobný spotrebný materiál, náklady na energie, vodné, stočné akomunikácie; náklady na odpisy majetku príjemcu a spolupríjemcov v nadväznosti na jeho využívanie. 09 Indirect costs Textové pole: Work agreements outside of existing working contracts. Labor costs and other personnel costs of service employees (not named project researchers), including costs of compulsory health and social insurance (eg accounting and administrative work for the project, temporary workers, etc.); depreciation of the recipient's and recipients' assets following their use. Rozpis predpokladaných nákladov uplatňovaných z APVV / List of expected costs covered by APVV 2024 Organizácia: Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici Organization: Matej Bel University in Banska Bystrica 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady - 8 300 € Budú rozdelené na finančnú stimuláciu zodpovedného riešiteľa a členov riešiteľského kolektívu formou zvy´šenia osobného príplatku, príp. občasny´ch odmien podľa výsledkov práce v rámci plánovaných hodín výlučne pre menovitých riešiteľov projektu. Výšku príplatku alebo odmeny určuje zodpovedný riešiteľ. 02 Wage and other personal costs 02 Wages and salaries - € 8 300 They will be divided into financial stimulation of the responsible researcher and members of the research team in the form of an increase in personal surcharge, eventually. occasional remuneration according to the results of the work within the planned hours exclusively for the nominated project solvers. The amount of the bonus or remuneration is determined by the responsible researcher 03 Zdravotné a sociálne poistenie 03 Zdravotné a sociálne poistenie - 2 922 € Pomerná časť poistného zodpovedajúca vy´ške čerpany´ch mzdovy´ch nákladov na mzdové náklady zodpovedného riešiteľa a členov riešiteľského kolektívu 03 Social and health insurance 03 Medical and Social Insurance - 2 922 € This is the aliquot amount of insurance, corresponding to the level of paid salary expenses for the salaries of the principal investigator and his project team 04 Cestovné náklady Pracovné cesty členov riešiteľského kolektívu na Slovensku a v zahraničí v zmysle projektového zámeru: zbieranie výskumných materiálov, informačný prieskum, archívny prieskum, pracovné stretnutia s archivármi a odborníkmi z akademickej sféry a z praxe, účasť na vedeckých a odborných podujatiach. Cestovné náklady v rozsahu nákladov stanovených v zásadách tvorby rozpočtu: cestovné náklady, náklady na ubytovanie, stravné, konferenčné poplatky a ďalšie potrebné vedľajšie náklady. Cestovné náklady počet osobociest 1 TPC Suma 1-dňové TPC Spolu 1-dňové TPC počet osobociest 2 TPC Suma 2-dňové TPC Spolu 2-dňové TPC počet osobociest ZPC Suma ZPC Konferenčné poplatky SPOLU ZPC Celkom TPC a ZPC number of person trips 1 HPC Amount of 1-day HPC Total 1-day HPC number of person trips 2 HPC Amount of 2-day HPC Total 2-day TPC number of EPC person trips Sum of EPC Conference fees 04 Travel costs These expenses correspond to travel costs in Slovakia and abroad (work meetings, active participation in professional events – presentation of overall results of research, archival research). Reimbursement of travel expenses, accommodation, daily allowances, insurance and registration fees. Cestovné náklady počet osobociest 1 TPC Suma 1-dňové TPC Spolu 1-dňové TPC počet osobociest 2 TPC Suma 2-dňové TPC Spolu 2-dňové TPC počet osobociest ZPC Suma ZPC Konferenčné poplatky SPOLU ZPC Celkom TPC a ZPC number of person trips 1 HPC Amount of 1-day HPC Total 1-day HPC number of person trips 2 HPC Amount of 2-day HPC Total 2-day TPC number of EPC person trips Sum of EPC Conference fees 05 Materiál 633002: Počítače, tablety, externé disky, USB kľúče 633003: Telekomunikačná technika 633009: Odborná literatúra, časopisy 633013 Softvér - podporné softvéry pre spracovanie textov 633002: Computers, tablets, external drives, USB keys 633003: Telecommunications equipment 633009: Scientific literature, magazines 633013 Software - Supporting word processing software 05 Material 633002: Počítače, tablety, externé disky, USB kľúče 633003: Telekomunikačná technika 633009: Odborná literatúra, časopisy 633013 Softvér - podporné softvéry pre spracovanie textov 633002: Computers, tablets, external drives, USB keys 633003: Telecommunications equipment 633009: Scientific literature, magazines 633013 Software - Supporting word processing software 07 Služby 637001: Pracovné porady (občerstvenie) 637001: Organizovanie konferencie/seminárov pre odbornú a laickú verejnosť 637001: Organizovanie diseminačného podujatia spojeného s odovzdaním zdigitalizovaných prameňov pre každú inštitúciu 637001: Organizovanie workshopu pre mgr. A PhD. "písomné dedičstvo" + CVTI formálne / neformálne vzdelávanie 637004: Jazykové preklady a korektúry (ďalšia časť v NRN) 637004: Tlač publikácie 637004: Služba CVTI 637004: Platba za skenovanie prameňov v knižniciach a archívoch 637004: Inštalácia open source softvéru 637007: Cestovné náhrady pozvaným expertom 637027: Grafické a korektorské práce 637027: Recenzentské posudky k publikácii 637027: DVP – pozvané prednášky na konferenciu (keynote speakers) 637027: DVP - IT technik (tréning a analýza modelov automatickej transkripcie ) 637001: Work consultation (refreshments) 637001: Organization of conferences / seminars for professionals and the general public 637001: Organization of a dissemination event linked to the transfer of digitized sources for each institution 637001: Organizing a workshop for mgr. A PhD. "written heritage" + CVTI formal / non-formal education 637004: Linguistic translation and proofreading (next section in NRN) 637004: Printing of publications 637004: CVTI service 637004: Payment for scanning sources in libraries and archives 637004: Installation of open source software 637007: Travel expenses by invited experts 637027: Graphic and proofreading work 637027: Review reports for publication 637027: DVP - Keynote Speakers Invited 637027: DVP - IT technician (training and analysis of automatic transcription models) 07 Services 637001: Pracovné porady (občerstvenie) 637001: Organizovanie konferencie/seminárov pre odbornú a laickú verejnosť 637001: Organizovanie diseminačného podujatia spojeného s odovzdaním zdigitalizovaných prameňov pre každú inštitúciu 637001: Organizovanie workshopu pre mgr. A PhD. "písomné dedičstvo" + CVTI formálne / neformálne vzdelávanie 637004: Jazykové preklady a korektúry (ďalšia časť v NRN) 637004: Tlač publikácie 637004: Služba CVTI 637004: Platba za skenovanie prameňov v knižniciach a archívoch 637004: Inštalácia open source softvéru 637007: Cestovné náhrady pozvaným expertom 637027: Grafické a korektorské práce 637027: Recenzentské posudky k publikácii 637027: DVP – pozvané prednášky na konferenciu (keynote speakers) 637027: DVP - IT technik (tréning a analýza modelov automatickej transkripcie ) 637001: Work consultation (refreshments) 637001: Organization of conferences / seminars for professionals and the general public 637001: Organization of a dissemination event linked to the transfer of digitized sources for each institution 637001: Organizing a workshop for mgr. A PhD. "written heritage" + CVTI formal / non-formal education 637004: Linguistic translation and proofreading (next section in NRN) 637004: Printing of publications 637004: CVTI service 637004: Payment for scanning sources in libraries and archives 637004: Installation of open source software 637007: Travel expenses by invited experts 637027: Graphic and proofreading work 637027: Review reports for publication 637027: DVP - Keynote Speakers Invited 637027: DVP - IT technician (training and analysis of automatic transcription models) 08 Energie, vodné, stočné, komunikácie Náklady na komunikácie predstavujú predpokladané poštové a komunikačné služby priamo súvisiace s výskumnými činnosťami riešeného projektu 08 Energy, water, communications Communication costs represent postal and communication services directly related to the research activities of the project 09 Bežné nepriame náklady Dohody o prácach mimo pracovného pomeru. Mzdové náklady a ostatné osobné náklady obslužnýchzamestnancov (nie ČRK) vrátane nákladov na povinné zdravotné asociálne poistenie (napr. účtovnícke aadministratívne prácena projekte, brigádnikov, apod.); náklady na drobný spotrebný materiál, náklady na energie, vodné, stočné akomunikácie; náklady na odpisy majetku príjemcu a spolupríjemcov v nadväznosti na jeho využívanie. 09 Indirect costs Work agreements outside of existing working contracts. Labor costs and other personnel costs of service employees (not named project researchers), including costs of compulsory health and social insurance (eg accounting and administrative work for the project, temporary workers, etc.); depreciation of the recipient's and recipients' assets following their use. VV – C Rozpočet projektu v EUR Budget of the project in EUR Spoluriešiteľská organizácia: Štátna vedecká knižnica v Banskej Bystrici Cooperating organization: The State Scientific Library in Banská Bystrica Rok / Year 2020 2021 2022 2023 2024 Celkovo / Total 01 Bežné priame náklady / Direct running costs 10 532,00 20 460,00 19 560,00 20 310,00 12 399,00 83 261,00 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady / Wage and other personal costs 4 000,00 9 600,00 9 600,00 9 600,00 4 800,00 37 600,00 03 Zdravotné a sociálne poistenie / Social and health insurance 1 408,00 3 379,00 3 379,00 3 379,00 1 690,00 13 235,00 04 Cestovné náklady / Travel costs 824,00 1 801,00 1 801,00 1 801,00 1 669,00 7 896,00 05 Materiál / Material 3 300,00 2 600,00 1 800,00 900,00 750,00 9 350,00 06 Odpisy / Amortization 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 07 Služby / Services 1 000,00 2 600,00 2 500,00 4 150,00 3 250,00 13 500,00 08 Energie, vodné, stočné, komunikácie / Energy, water, communications 0,00 480,00 480,00 480,00 240,00 1 680,00 09 Bežné nepriame náklady / Indirect costs 800,00 2 000,00 2 000,00 2 000,00 1 500,00 8 300,00 10 Bežné náklady spolu / Total running costs 11 332,00 22 460,00 21 560,00 22 310,00 13 899,00 91 561,00 Celkové náklady z APVV / Total costs from APVV 11 332,00 22 460,00 21 560,00 22 310,00 13 899,00 91 561,00 Spolufinancovanie / Financing from other sources 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 Štátne (mimo zdrojov APVV) / State (outside sources APVV) 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 Zahraničné / Foreign 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 Súkromné / Private 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 Celkové náklady / Total costs 11 332,00 22 460,00 21 560,00 22 310,00 13 899,00 91 561,00 Rozpis predpokladaných nákladov uplatňovaných z APVV / List of expected costs covered by APVV 2020 Organizácia: Štátna vedecká knižnica v Banskej Bystrici Organization: The State Scientific Library in Banská Bystrica 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady - 4 000 € Budú rozdelené na finančnú stimuláciu zodpovedného riešiteľa a členov riešiteľského kolektívu formou zvy´šenia osobného príplatku, príp. občasny´ch odmien podľa výsledkov práce v rámci plánovaných hodín výlučne pre menovitých riešiteľov projektu. Výšku príplatku alebo odmeny určuje zodpovedný riešiteľ. 02 Wage and other personal costs 02 Wages and salaries - € 4 000 They will be divided into financial stimulation of the responsible researcher and members of the research team in the form of an increase in personal surcharge, eventually. occasional remuneration according to the results of the work within the planned hours exclusively for the nominated project solvers. The amount of the bonus or remuneration is determined by the responsible researcher 03 Zdravotné a sociálne poistenie 03 Zdravotné a sociálne poistenie - 1 408 € Pomerná časť poistného zodpovedajúca výške čerpaných mzdových nákladov na mzdové náklady zodpovedného riešiteľa a členov riešiteľského kolektívu 03 Social and health insurance 03 Medical and Social Insurance - 1 408 € This is the aliquot amount of insurance, corresponding to the level of paid salary expenses for the salaries of the principal investigator and his project team 04 Cestovné náklady Suma 1-dňové TPC Spolu 1-dňové TPC počet osobociest 2 TPC Suma 2-dňové TPC Spolu 2-dňové TPC počet osobociest ZPC Suma ZPC Konferenčné poplatky Amount of 1-day HPC Total 1-day HPC number of person trips 2 HPC Amount of 2-day HPC Total 2-day TPC number of EPC person trips Sum of EPC Conference fees 04 Travel costs Suma 1-dňové TPC Spolu 1-dňové TPC počet osobociest 2 TPC Suma 2-dňové TPC Spolu 2-dňové TPC počet osobociest ZPC Suma ZPC Konferenčné poplatky Amount of 1-day HPC Total 1-day HPC number of person trips 2 HPC Amount of 2-day HPC Total 2-day TPC number of EPC person trips Sum of EPC Conference fees 05 Materiál 633002: Počítače, tablety, externé disky 633003: Telekomunikačná technika 633009: Odborná literatúra, časopisy 633013 Softvér - ScanTent, DocScan, podporné softvéry pre spracovanie textov 633002: Computers, tablets, external drives 633003: Telecommunications equipment 633009: Scientific literature, magazines 633013 Software - ScanTent, DocScan, support software for word processing 05 Material 633002: Počítače, tablety, externé disky 633003: Telekomunikačná technika 633009: Odborná literatúra, časopisy 633013 Softvér - ScanTent, DocScan, podporné softvéry pre spracovanie textov 633002: Computers, tablets, external drives 633003: Telecommunications equipment 633009: Scientific literature, magazines 633013 Software - ScanTent, DocScan, support software for word processing 07 Služby 637001: Organizovanie konferencií/výstav 637004: Jazykové preklady a korektúry 637004: Tlač publikácie 637004: Tlač zborníka 637004: Platba za skenovanie prameňov v knižniciach a archívoch 637004: Inštalácia open source softvéru 637007: Cestovné náhrady pozvaným expertom 637027: Grafické a korektorské práce k tlačeným publikáciám 637027: Recenzentské posudky k publikácii 637027: Kontrakt – pozvané prednášky 637027: Kontakt - IT technik 637001: Organization of conferences / exhibitions 637004: Language translations and proofreading 637004: Printing of publications 637004: Proceedings printing 637004: Payment for scanning sources in libraries and archives 637004: Installation of open source software 637007: Travel expenses by invited experts 637027: Graphic and proofreading work for printed publications 637027: Review reports for publication 637027: Contract - Invited Lectures 637027: Contract - IT technician 07 Services 637001: Organizovanie konferencií/výstav 637004: Jazykové preklady a korektúry 637004: Tlač publikácie 637004: Tlač zborníka 637004: Platba za skenovanie prameňov v knižniciach a archívoch 637004: Inštalácia open source softvéru 637007: Cestovné náhrady pozvaným expertom 637027: Grafické a korektorské práce k tlačeným publikáciám 637027: Recenzentské posudky k publikácii 637027: Kontrakt – pozvané prednášky 637027: Kontakt - IT technik 637001: Organization of conferences / exhibitions 637004: Language translations and proofreading 637004: Printing of publications 637004: Proceedings printing 637004: Payment for scanning sources in libraries and archives 637004: Installation of open source software 637007: Travel expenses by invited experts 637027: Graphic and proofreading work for printed publications 637027: Review reports for publication 637027: Contract - Invited Lectures 637027: Contract - IT technician 09 Bežné nepriame náklady Dohody o prácach mimo pracovného pomeru. Mzdové náklady a ostatné osobné náklady obslužnýchzamestnancov (nie ČRK) vrátane nákladov na povinné zdravotné asociálne poistenie (napr. účtovnícke aadministratívne prácena projekte, brigádnikov, apod.); náklady na drobný spotrebný materiál, náklady na energie, vodné, stočné akomunikácie; náklady na odpisy majetku príjemcu a spolupríjemcov v nadväznosti na jeho využívanie. 09 Indirect costs Work agreements outside of existing working contracts. Labor costs and other personnel costs of service employees (not named project researchers), including costs of compulsory health and social insurance (eg accounting and administrative work for the project, temporary workers, etc.); depreciation of the recipient's and recipients' assets following their use. Rozpis predpokladaných nákladov uplatňovaných z APVV / List of expected costs covered by APVV 2021 Organizácia: Štátna vedecká knižnica v Banskej Bystrici Organization: The State Scientific Library in Banská Bystrica 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady - 9 600 € Budú rozdelené na finančnú stimuláciu zodpovedného riešiteľa a členov riešiteľského kolektívu formou zvy´šenia osobného príplatku, príp. občasny´ch odmien podľa výsledkov práce v rámci plánovaných hodín výlučne pre menovitých riešiteľov projektu. Výšku príplatku alebo odmeny určuje zodpovedný riešiteľ. 02 Wage and other personal costs 02 Wages and salaries - € 9 600 They will be divided into financial stimulation of the responsible researcher and members of the research team in the form of an increase in personal surcharge, eventually. occasional remuneration according to the results of the work within the planned hours exclusively for the nominated project solvers. The amount of the bonus or remuneration is determined by the responsible researcher 03 Zdravotné a sociálne poistenie 03 Zdravotné a sociálne poistenie - 3 379 € Pomerná časť poistného zodpovedajúca výške čerpaných mzdových nákladov na mzdové náklady zodpovedného riešiteľa a členov riešiteľského kolektívu 03 Social and health insurance 03 Medical and Social Insurance - 3 379 € This is the aliquot amount of insurance, corresponding to the level of paid salary expenses for the salaries of the principal investigator and his project team 04 Cestovné náklady Suma 1-dňové TPC Spolu 1-dňové TPC počet osobociest 2 TPC Suma 2-dňové TPC Spolu 2-dňové TPC počet osobociest ZPC Suma ZPC Konferenčné poplatky Amount of 1-day HPC Total 1-day HPC number of person trips 2 HPC Amount of 2-day HPC Total 2-day TPC number of EPC person trips Sum of EPC Conference fees 04 Travel costs Suma 1-dňové TPC Spolu 1-dňové TPC počet osobociest 2 TPC Suma 2-dňové TPC Spolu 2-dňové TPC počet osobociest ZPC Suma ZPC Konferenčné poplatky Amount of 1-day HPC Total 1-day HPC number of person trips 2 HPC Amount of 2-day HPC Total 2-day TPC number of EPC person trips Sum of EPC Conference fees 05 Materiál 633002: Počítače, tablety, externé disky 633003: Telekomunikačná technika 633009: Odborná literatúra, časopisy 633013 Softvér - ScanTent, DocScan, podporné softvéry pre spracovanie textov 633002: Computers, tablets, external drives 633003: Telecommunications equipment 633009: Scientific literature, magazines 633013 Software - ScanTent, DocScan, support software for word processing 05 Material 633002: Počítače, tablety, externé disky 633003: Telekomunikačná technika 633009: Odborná literatúra, časopisy 633013 Softvér - ScanTent, DocScan, podporné softvéry pre spracovanie textov 633002: Computers, tablets, external drives 633003: Telecommunications equipment 633009: Scientific literature, magazines 633013 Software - ScanTent, DocScan, support software for word processing 07 Služby 637001: Organizovanie konferencií/výstav 637004: Jazykové preklady a korektúry 637004: Tlač publikácie 637004: Tlač zborníka 637004: Platba za skenovanie prameňov v knižniciach a archívoch 637004: Inštalácia open source softvéru 637007: Cestovné náhrady pozvaným expertom 637027: Grafické a korektorské práce k tlačeným publikáciám 637027: Recenzentské posudky k publikácii 637027: Kontrakt – pozvané prednášky 637027: Kontakt - IT technik 637001: Organization of conferences / exhibitions 637004: Language translations and proofreading 637004: Printing of publications 637004: Proceedings printing 637004: Payment for scanning sources in libraries and archives 637004: Installation of open source software 637007: Travel expenses by invited experts 637027: Graphic and proofreading work for printed publications 637027: Review reports for publication 637027: Contract - Invited Lectures 637027: Contract - IT technician 07 Services 637001: Organizovanie konferencií/výstav 637004: Jazykové preklady a korektúry 637004: Tlač publikácie 637004: Tlač zborníka 637004: Platba za skenovanie prameňov v knižniciach a archívoch 637004: Inštalácia open source softvéru 637007: Cestovné náhrady pozvaným expertom 637027: Grafické a korektorské práce k tlačeným publikáciám 637027: Recenzentské posudky k publikácii 637027: Kontrakt – pozvané prednášky 637027: Kontakt - IT technik 637001: Organization of conferences / exhibitions 637004: Language translations and proofreading 637004: Printing of publications 637004: Proceedings printing 637004: Payment for scanning sources in libraries and archives 637004: Installation of open source software 637007: Travel expenses by invited experts 637027: Graphic and proofreading work for printed publications 637027: Review reports for publication 637027: Contract - Invited Lectures 637027: Contract - IT technician 08 Energie, vodné, stočné, komunikácie Náklady na komunikácie predstavujú predpokladané poštové a komunikačné služby priamo súvisiace s výskumnými činnosťami riešeného projektu 08 Energy, water, communications Communication costs represent postal and communication services directly related to the research activities of the project 09 Bežné nepriame náklady Dohody o prácach mimo pracovného pomeru. Mzdové náklady a ostatné osobné náklady obslužnýchzamestnancov (nie ČRK) vrátane nákladov na povinné zdravotné asociálne poistenie (napr. účtovnícke aadministratívne prácena projekte, brigádnikov, apod.); náklady na drobný spotrebný materiál, náklady na energie, vodné, stočné akomunikácie; náklady na odpisy majetku príjemcu a spolupríjemcov v nadväznosti na jeho využívanie. 09 Indirect costs Work agreements outside of existing working contracts. Labor costs and other personnel costs of service employees (not named project researchers), including costs of compulsory health and social insurance (eg accounting and administrative work for the project, temporary workers, etc.); depreciation of the recipient's and recipients' assets following their use. Rozpis predpokladaných nákladov uplatňovaných z APVV / List of expected costs covered by APVV 2022 Organizácia: Štátna vedecká knižnica v Banskej Bystrici Organization: The State Scientific Library in Banská Bystrica 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady - 9 600 € Budú rozdelené na finančnú stimuláciu zodpovedného riešiteľa a členov riešiteľského kolektívu formou zvy´šenia osobného príplatku, príp. občasny´ch odmien podľa výsledkov práce v rámci plánovaných hodín výlučne pre menovitých riešiteľov projektu. Výšku príplatku alebo odmeny určuje zodpovedný riešiteľ. 02 Wage and other personal costs 02 Wages and salaries - € 9 600 They will be divided into financial stimulation of the responsible researcher and members of the research team in the form of an increase in personal surcharge, eventually. occasional remuneration according to the results of the work within the planned hours exclusively for the nominated project solvers. The amount of the bonus or remuneration is determined by the responsible researcher 03 Zdravotné a sociálne poistenie 03 Zdravotné a sociálne poistenie - 3 379 € Pomerná časť poistného zodpovedajúca vy´ške čerpany´ch mzdovy´ch nákladov na mzdové náklady zodpovedného riešiteľa a členov riešiteľského kolektívu 03 Social and health insurance 03 Medical and Social Insurance - 3 379 € This is the aliquot amount of insurance, corresponding to the level of paid salary expenses for the salaries of the principal investigator and his project team 04 Cestovné náklady Suma 1-dňové TPC Spolu 1-dňové TPC počet osobociest 2 TPC Suma 2-dňové TPC Spolu 2-dňové TPC počet osobociest ZPC Suma ZPC Konferenčné poplatky Amount of 1-day HPC Total 1-day HPC number of person trips 2 HPC Amount of 2-day HPC Total 2-day TPC number of EPC person trips Sum of EPC Conference fees 04 Travel costs Suma 1-dňové TPC Spolu 1-dňové TPC počet osobociest 2 TPC Suma 2-dňové TPC Spolu 2-dňové TPC počet osobociest ZPC Suma ZPC Konferenčné poplatky Amount of 1-day HPC Total 1-day HPC number of person trips 2 HPC Amount of 2-day HPC Total 2-day TPC number of EPC person trips Sum of EPC Conference fees 05 Materiál 633002: Počítače, tablety, externé disky 633003: Telekomunikačná technika 633009: Odborná literatúra, časopisy 633013 Softvér - ScanTent, DocScan, podporné softvéry pre spracovanie textov 633002: Computers, tablets, external drives 633003: Telecommunications equipment 633009: Scientific literature, magazines 633013 Software - ScanTent, DocScan, support software for word processing 05 Material 633002: Počítače, tablety, externé disky 633003: Telekomunikačná technika 633009: Odborná literatúra, časopisy 633013 Softvér - ScanTent, DocScan, podporné softvéry pre spracovanie textov 633002: Computers, tablets, external drives 633003: Telecommunications equipment 633009: Scientific literature, magazines 633013 Software - ScanTent, DocScan, support software for word processing 07 Služby 637001: Organizovanie konferencií/výstav 637004: Jazykové preklady a korektúry 637004: Tlač publikácie 637004: Tlač zborníka 637004: Platba za skenovanie prameňov v knižniciach a archívoch 637004: Inštalácia open source softvéru 637007: Cestovné náhrady pozvaným expertom 637027: Grafické a korektorské práce k tlačeným publikáciám 637027: Recenzentské posudky k publikácii 637027: Kontrakt – pozvané prednášky 637027: Kontakt - IT technik 637001: Organization of conferences / exhibitions 637004: Language translations and proofreading 637004: Printing of publications 637004: Proceedings printing 637004: Payment for scanning sources in libraries and archives 637004: Installation of open source software 637007: Travel expenses by invited experts 637027: Graphic and proofreading work for printed publications 637027: Review reports for publication 637027: Contract - Invited Lectures 637027: Contract - IT technician 07 Services 637001: Organizovanie konferencií/výstav 637004: Jazykové preklady a korektúry 637004: Tlač publikácie 637004: Tlač zborníka 637004: Platba za skenovanie prameňov v knižniciach a archívoch 637004: Inštalácia open source softvéru 637007: Cestovné náhrady pozvaným expertom 637027: Grafické a korektorské práce k tlačeným publikáciám 637027: Recenzentské posudky k publikácii 637027: Kontrakt – pozvané prednášky 637027: Kontakt - IT technik 637001: Organization of conferences / exhibitions 637004: Language translations and proofreading 637004: Printing of publications 637004: Proceedings printing 637004: Payment for scanning sources in libraries and archives 637004: Installation of open source software 637007: Travel expenses by invited experts 637027: Graphic and proofreading work for printed publications 637027: Review reports for publication 637027: Contract - Invited Lectures 637027: Contract - IT technician 08 Energie, vodné, stočné, komunikácie Náklady na komunikácie predstavujú predpokladané poštové a komunikačné služby priamo súvisiace s výskumnými činnosťami riešeného projektu 08 Energy, water, communications Communication costs represent postal and communication services directly related to the research activities of the project 09 Bežné nepriame náklady Dohody o prácach mimo pracovného pomeru. Mzdové náklady a ostatné osobné náklady obslužnýchzamestnancov (nie ČRK) vrátane nákladov na povinné zdravotné asociálne poistenie (napr. účtovnícke aadministratívne prácena projekte, brigádnikov, apod.); náklady na drobný spotrebný materiál, náklady na energie, vodné, stočné akomunikácie; náklady na odpisy majetku príjemcu a spolupríjemcov v nadväznosti na jeho využívanie. 09 Indirect costs Work agreements outside of existing working contracts. Labor costs and other personnel costs of service employees (not named project researchers), including costs of compulsory health and social insurance (eg accounting and administrative work for the project, temporary workers, etc.); depreciation of the recipient's and recipients' assets following their use. Rozpis predpokladaných nákladov uplatňovaných z APVV / List of expected costs covered by APVV 2023 Organizácia: Štátna vedecká knižnica v Banskej Bystrici Organization: The State Scientific Library in Banská Bystrica 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady - 9 600 € Budú rozdelené na finančnú stimuláciu zodpovedného riešiteľa a členov riešiteľského kolektívu formou zvy´šenia osobného príplatku, príp. občasny´ch odmien podľa výsledkov práce v rámci plánovaných hodín výlučne pre menovitých riešiteľov projektu. Výšku príplatku alebo odmeny určuje zodpovedný riešiteľ. 02 Wage and other personal costs 02 Wages and salaries - € 9 600 They will be divided into financial stimulation of the responsible researcher and members of the research team in the form of an increase in personal surcharge, eventually. occasional remuneration according to the results of the work within the planned hours exclusively for the nominated project solvers. The amount of the bonus or remuneration is determined by the responsible researcher 03 Zdravotné a sociálne poistenie 03 Zdravotné a sociálne poistenie - 3 379 € Pomerná časť poistného zodpovedajúca vy´ške čerpany´ch mzdovy´ch nákladov na mzdové náklady zodpovedného riešiteľa a členov riešiteľského kolektívu 03 Social and health insurance 03 Medical and Social Insurance - 3 379 € This is the aliquot amount of insurance, corresponding to the level of paid salary expenses for the salaries of the principal investigator and his project team 04 Cestovné náklady Suma 1-dňové TPC Spolu 1-dňové TPC počet osobociest 2 TPC Suma 2-dňové TPC Spolu 2-dňové TPC počet osobociest ZPC Suma ZPC Konferenčné poplatky Amount of 1-day HPC Total 1-day HPC number of person trips 2 HPC Amount of 2-day HPC Total 2-day TPC number of EPC person trips Sum of EPC Conference fees 04 Travel costs Suma 1-dňové TPC Spolu 1-dňové TPC počet osobociest 2 TPC Suma 2-dňové TPC Spolu 2-dňové TPC počet osobociest ZPC Suma ZPC Konferenčné poplatky Amount of 1-day HPC Total 1-day HPC number of person trips 2 HPC Amount of 2-day HPC Total 2-day TPC number of EPC person trips Sum of EPC Conference fees 05 Materiál 633002: Počítače, tablety, externé disky 633003: Telekomunikačná technika 633009: Odborná literatúra, časopisy 633013 Softvér - ScanTent, DocScan, podporné softvéry pre spracovanie textov 633002: Computers, tablets, external drives 633003: Telecommunications equipment 633009: Scientific literature, magazines 633013 Software - ScanTent, DocScan, support software for word processing 05 Material 633002: Počítače, tablety, externé disky 633003: Telekomunikačná technika 633009: Odborná literatúra, časopisy 633013 Softvér - ScanTent, DocScan, podporné softvéry pre spracovanie textov 633002: Computers, tablets, external drives 633003: Telecommunications equipment 633009: Scientific literature, magazines 633013 Software - ScanTent, DocScan, support software for word processing 07 Služby 637001: Organizovanie konferencií/výstav 637004: Jazykové preklady a korektúry 637004: Tlač publikácie 637004: Tlač zborníka 637004: Platba za skenovanie prameňov v knižniciach a archívoch 637004: Inštalácia open source softvéru 637007: Cestovné náhrady pozvaným expertom 637027: Grafické a korektorské práce k tlačeným publikáciám 637027: Recenzentské posudky k publikácii 637027: Kontrakt – pozvané prednášky 637027: Kontakt - IT technik 637001: Organization of conferences / exhibitions 637004: Language translations and proofreading 637004: Printing of publications 637004: Proceedings printing 637004: Payment for scanning sources in libraries and archives 637004: Installation of open source software 637007: Travel expenses by invited experts 637027: Graphic and proofreading work for printed publications 637027: Review reports for publication 637027: Contract - Invited Lectures 637027: Contract - IT technician 07 Services 637001: Organizovanie konferencií/výstav 637004: Jazykové preklady a korektúry 637004: Tlač publikácie 637004: Tlač zborníka 637004: Platba za skenovanie prameňov v knižniciach a archívoch 637004: Inštalácia open source softvéru 637007: Cestovné náhrady pozvaným expertom 637027: Grafické a korektorské práce k tlačeným publikáciám 637027: Recenzentské posudky k publikácii 637027: Kontrakt – pozvané prednášky 637027: Kontakt - IT technik 637001: Organization of conferences / exhibitions 637004: Language translations and proofreading 637004: Printing of publications 637004: Proceedings printing 637004: Payment for scanning sources in libraries and archives 637004: Installation of open source software 637007: Travel expenses by invited experts 637027: Graphic and proofreading work for printed publications 637027: Review reports for publication 637027: Contract - Invited Lectures 637027: Contract - IT technician 08 Energie, vodné, stočné, komunikácie Náklady na komunikácie predstavujú predpokladané poštové a komunikačné služby priamo súvisiace s výskumnými činnosťami riešeného projektu 08 Energy, water, communications Communication costs represent postal and communication services directly related to the research activities of the project 09 Bežné nepriame náklady Dohody o prácach mimo pracovného pomeru. Mzdové náklady a ostatné osobné náklady obslužnýchzamestnancov (nie ČRK) vrátane nákladov na povinné zdravotné asociálne poistenie (napr. účtovnícke aadministratívne prácena projekte, brigádnikov, apod.); náklady na drobný spotrebný materiál, náklady na energie, vodné, stočné akomunikácie; náklady na odpisy majetku príjemcu a spolupríjemcov v nadväznosti na jeho využívanie. 09 Indirect costs Work agreements outside of existing working contracts. Labor costs and other personnel costs of service employees (not named project researchers), including costs of compulsory health and social insurance (eg accounting and administrative work for the project, temporary workers, etc.); depreciation of the recipient's and recipients' assets following their use. Rozpis predpokladaných nákladov uplatňovaných z APVV / List of expected costs covered by APVV 2024 Organizácia: Štátna vedecká knižnica v Banskej Bystrici Organization: The State Scientific Library in Banská Bystrica 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady - 4 800 € Budú rozdelené na finančnú stimuláciu zodpovedného riešiteľa a členov riešiteľského kolektívu formou zvy´šenia osobného príplatku, príp. občasny´ch odmien podľa výsledkov práce v rámci plánovaných hodín výlučne pre menovitých riešiteľov projektu. Výšku príplatku alebo odmeny určuje zodpovedný riešiteľ. 02 Wage and other personal costs 02 Wages and salaries - € 4 800 They will be divided into financial stimulation of the responsible researcher and members of the research team in the form of an increase in personal surcharge, eventually. occasional remuneration according to the results of the work within the planned hours exclusively for the nominated project solvers. The amount of the bonus or remuneration is determined by the responsible researcher 03 Zdravotné a sociálne poistenie 03 Zdravotné a sociálne poistenie - 1 690 € Pomerná časť poistného zodpovedajúca vy´ške čerpany´ch mzdovy´ch nákladov na mzdové náklady zodpovedného riešiteľa a členov riešiteľského kolektívu 03 Social and health insurance 03 Medical and Social Insurance - 1 690 € This is the aliquot amount of insurance, corresponding to the level of paid salary expenses for the salaries of the principal investigator and his project team 04 Cestovné náklady Suma 1-dňové TPC Spolu 1-dňové TPC počet osobociest 2 TPC Suma 2-dňové TPC Spolu 2-dňové TPC počet osobociest ZPC Suma ZPC Konferenčné poplatky Amount of 1-day HPC Total 1-day HPC number of person trips 2 HPC Amount of 2-day HPC Total 2-day TPC number of EPC person trips Sum of EPC Conference fees 04 Travel costs Suma 1-dňové TPC Spolu 1-dňové TPC počet osobociest 2 TPC Suma 2-dňové TPC Spolu 2-dňové TPC počet osobociest ZPC Suma ZPC Konferenčné poplatky Amount of 1-day HPC Total 1-day HPC number of person trips 2 HPC Amount of 2-day HPC Total 2-day TPC number of EPC person trips Sum of EPC Conference fees 05 Materiál 633002: Počítače, tablety, externé disky 633003: Telekomunikačná technika 633009: Odborná literatúra, časopisy 633013 Softvér - ScanTent, DocScan, podporné softvéry pre spracovanie textov 633002: Computers, tablets, external drives 633003: Telecommunications equipment 633009: Scientific literature, magazines 633013 Software - ScanTent, DocScan, support software for word processing 05 Material 633002: Počítače, tablety, externé disky 633003: Telekomunikačná technika 633009: Odborná literatúra, časopisy 633013 Softvér - ScanTent, DocScan, podporné softvéry pre spracovanie textov 633002: Computers, tablets, external drives 633003: Telecommunications equipment 633009: Scientific literature, magazines 633013 Software - ScanTent, DocScan, support software for word processing 07 Služby 637001: Organizovanie konferencií/výstav 637004: Jazykové preklady a korektúry 637004: Tlač publikácie 637004: Tlač zborníka 637004: Platba za skenovanie prameňov v knižniciach a archívoch 637004: Inštalácia open source softvéru 637007: Cestovné náhrady pozvaným expertom 637027: Grafické a korektorské práce k tlačeným publikáciám 637027: Recenzentské posudky k publikácii 637027: Kontrakt – pozvané prednášky 637027: Kontakt - IT technik 637001: Organization of conferences / exhibitions 637004: Language translations and proofreading 637004: Printing of publications 637004: Proceedings printing 637004: Payment for scanning sources in libraries and archives 637004: Installation of open source software 637007: Travel expenses by invited experts 637027: Graphic and proofreading work for printed publications 637027: Review reports for publication 637027: Contract - Invited Lectures 637027: Contract - IT technician 07 Services 637001: Organizovanie konferencií/výstav 637004: Jazykové preklady a korektúry 637004: Tlač publikácie 637004: Tlač zborníka 637004: Platba za skenovanie prameňov v knižniciach a archívoch 637004: Inštalácia open source softvéru 637007: Cestovné náhrady pozvaným expertom 637027: Grafické a korektorské práce k tlačeným publikáciám 637027: Recenzentské posudky k publikácii 637027: Kontrakt – pozvané prednášky 637027: Kontakt - IT technik 637001: Organization of conferences / exhibitions 637004: Language translations and proofreading 637004: Printing of publications 637004: Proceedings printing 637004: Payment for scanning sources in libraries and archives 637004: Installation of open source software 637007: Travel expenses by invited experts 637027: Graphic and proofreading work for printed publications 637027: Review reports for publication 637027: Contract - Invited Lectures 637027: Contract - IT technician 08 Energie, vodné, stočné, komunikácie Náklady na komunikácie predstavujú predpokladané poštové a komunikačné služby priamo súvisiace s výskumnými činnosťami riešeného projektu 08 Energy, water, communications Communication costs represent postal and communication services directly related to the research activities of the project 09 Bežné nepriame náklady Dohody o prácach mimo pracovného pomeru. Mzdové náklady a ostatné osobné náklady obslužnýchzamestnancov (nie ČRK) vrátane nákladov na povinné zdravotné asociálne poistenie (napr. účtovnícke aadministratívne prácena projekte, brigádnikov, apod.); náklady na drobný spotrebný materiál, náklady na energie, vodné, stočné akomunikácie; náklady na odpisy majetku príjemcu a spolupríjemcov v nadväznosti na jeho využívanie. 09 Indirect costs Work agreements outside of existing working contracts. Labor costs and other personnel costs of service employees (not named project researchers), including costs of compulsory health and social insurance (eg accounting and administrative work for the project, temporary workers, etc.); depreciation of the recipient's and recipients' assets following their use. VV – C Rozpočet projektu v EUR Budget of the project in EUR Sumárny rozpočet projektu / Summary budget of the project Rok / Year 2020 2021 2022 2023 2024 Celkovo / Total 01 Bežné priame náklady / Direct running costs 27 887,00 54 604,00 55 154,00 54 804,00 31 324,00 223 773,00 -68 000 - 02 Mzdové náklady a ostatné osobné náklady / Wage and other personal costs 11 100,00 26 200,00 26 200,00 26 200,00 13 100,00 102 800,00 03 Zdravotné a sociálne poistenie / Social and health insurance 3 907,00 9 222,00 9 222,00 9 222,00 4 612,00 36 185,00 04 Cestovné náklady / Travel costs 1 880,00 5 382,00 5 382,00 5 382,00 4 262,00 22 288,00 -8 000 05 Materiál / Material 8 000,00 6 300,00 3 800,00 2 900,00 1 650,00 22 650,00 06 Odpisy / Amortization 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 07 Služby / Services 3 000,00 6 300,00 9 350,00 9 900,00 7 100,00 35 650,00 -11 800 08 Energie, vodné, stočné, komunikácie / Energy, water, communications 0,00 1 200,00 1 200,00 1 200,00 600,00 4 200,00 - 4200 09 Bežné nepriame náklady / Indirect costs 2 300,00 6 000,00 6 000,00 6 000,00 5 000,00 25 300,00 - 9 000 10 Bežné náklady spolu / Total running costs 30 187,00 60 604,00 61 154,00 60 804,00 36 324,00 249 073,00 Celkové náklady z APVV / Total costs from APVV 30 187,00 60 604,00 61 154,00 60 804,00 36 324,00 249 073,00 Spolufinancovanie / Financing from other sources 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 Štátne (mimo zdrojov APVV) / State (outside sources APVV) 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 Zahraničné / Foreign 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 Súkromné / Private 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 Celkové náklady / Total costs 30 187,00 60 604,00 61 154,00 60 804,00 36 324,00 249 073,00 140 000,00 VV – D Harmonogram a výstupy projektu / Project schedule and outcomes 01 Očakávané výstupy riešenia Kategória Výstupy 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 Publikácie a citácie 1.01 Počet publikácií v karentovaných časopisoch v SR 1 1 1 1 1 1 Publikácie a citácie 1.02 Počet publikácií v zahraničných karentovaných časopisoch 1 1 1 1 Publikácie a citácie 1.06 Počet vedeckých prác publikovaných v recenzovaných vedeckých časopisoch v SR 1 1 1 1 2 Publikácie a citácie 1.07 Počet vedeckých prác publikovaných v recenzovaných vedeckých časopisoch v zahraničí 1 1 Publikácie a citácie 1.08 Počet vedeckých prác publikovaných v nerecenzovaných odborných časopisoch a zborníkoch v SR 1 1 1 1 Publikácie a citácie 1.09 Počet vedeckých prác publikovaných v nerecenzovaných odborných časopisoch a zborníkoch v zahraničí 1 1 1 1 Publikácie a citácie 1.10 Počet vedeckých monografií (rozsah publikácie min. 3 autorské hárky) v SR 1 1 1 Aplikované výsledky 3.1 Počet modelov 2 2 4 2 Aplikované výsledky 3.5 Počet overených technológií 1 Výstupy do vzdelávania a popularizácie vedy 4.1 Počet účastníkov formálneho alebo neformálneho vzdelávania 1 Výstupy do vzdelávania a popularizácie vedy 4.3 Počet diplomových prác súvisiacich s riešeným projektom 2 2 2 Ostatné výsledky 5.4 Počet usporiadaných/zorganizovaných konferencií 1 1 1 Pridaná hodnota projektu 6.8 Ďalšie konkrétne formy medzinárodnej spolupráce v rámci riešenia projektu 1 1 VV – D Harmonogram a výstupy projektu / Project schedule and outcomes 02 Anticipated outcomes Category Outcomes 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 Publications and citations 1.01 Current contents publications in SR 1 1 1 1 1 1 Publications and citations 1.02 Interantional current contents publications 1 1 1 1 Publications and citations 1.06 Publications in peer-reviewed scientific journals in SR 1 1 1 1 2 Publications and citations 1.07 Publications in international peer-reviewed scientific journals 1 1 Publications and citations 1.08 Publications published in proceedings and non-reviewed scientific journals in SR 1 1 1 1 Publications and citations 1.09 Publications published in proceedings and international non- reviewed scientific journals 1 1 1 1 Publications and citations 1.10 Scientific monographs in SR 1 1 1 Applied outcomes 3.1 Models 2 2 4 2 Applied outcomes 3.5 Certified technologies 1 Outputs into education and popularizatio n of science 4.1 Participants in formal and informal education 1 Outputs into education and popularizatio n of science 4.3 Master theses accomplished within project 2 2 2 Other outcomes 5.4 Organization of conferences 1 1 1 Project added value 6.8 Specific forms of international cooperation within project 1 1 VV – D Harmonogram a výstupy projektu / Project schedule and outcomes 03 Harmonogram projektu Začiatok etapy Koniec etapy Názov etapy 01.07.2020 21.12.2020 Analýza stavu poznania a archívneho dedičstva a indikatívny prieskum zdrojov k problematike písomného dedičstva v slovenských pamäťových a fondových inštitúciách 21.12.2020 29.02.2024 Implementácia a zefektívnenie platformy Transkribus; Heuristika, popis, digitalizácia, nahrávanie do systému, segmentácia, tvorba modelov, automatická transkripcia, hodnotenie efektívnosti automatickej transkripcie, sprístupnenie digitálneho obsahu 01.09.2023 29.02.2024 Syntetizujúce informácie o stave poznania problematiky 01.09.2023 03.06.2024 Analýza dosiahnutých výsledkov a stavu poznania písomného dedičstva a manažment impaktu VV – D Harmonogram a výstupy projektu / Project schedule and outcomes 04 Project schedule Begin of phase End of phase Phase name 01.07.2020 21.12.2020 Analysis of the state of knowledge of archival heritage and indicative survey of resources on the issue of written heritage in Slovak memory and fund institutions 21.12.2020 29.02.2024 Implementing and streamlining the Transkribus platform; Heuristics, description, digitization, uploading into the system, segmentation, modeling, automatic transcription, evaluation of automatic transcription efficiency, access to digital content 01.09.2023 29.02.2024 Synthesizing information on the state of knowledge 01.09.2023 03.06.2024 Analysis of achieved results and state of knowledge of written heritage and impact management VV – E Čestné vyhlásenie štatutárneho zástupcu žiadateľskej organizácie Ja, dolu podpísaný/á doc. Ing. Vladimír Hiadlovský, PhD., štatutárny zástupca záväzne vyhlasujem, že: · organizácia má platné osvedčenie o spôsobilosti vykonávať výskum a vývoj v zmysle § 18 ods. 2 písm. f) zákona č. 172/2005 Z.z. v znení neskorších predpisov a je evidovaná v zozname spôsobilých osôb vykonávať výskum a vývoj; · všetky informácie obsiahnuté v dokumentácii návrhu sú pravdivé; · organizácia má, resp. zabezpečí vlastné zdroje na spolufinancovanie projektu*; · predložený návrh projektu nie je financovaný z iných zdrojov (národných alebo zahraničných); · organizácia neposkytne žiadnu nepriamu štátnu pomoc v zmysle špecifických podmienok výzvy; · organizácia nie je daňovým dlžníkom; · organizácia nie je dlžníkom poistného na sociálnom poistení (dôchodkovom, nemocenskom, garančnom a úrazovom poistení, poistení v nezamestnanosti, poistení do rezervného fondu solidarity) a dlžníkom príspevkov na starobné dôchodkové sporenie; · organizácia nie je dlžníkom poistného na zdravotnom poistení (za každú zdravotnú poisťovňu); · organizácia nie je v likvidácii; · voči organizácii nie je vedený výkon rozhodnutia (nie je relevantné pre subjekty verejnej správy); · voči organizácii nebolo začaté konkurzné/reštrukturalizačné konanie (nie je relevantné pre subjekty verejnej správy); · na majetok organizácie nie je vyhlásený konkurz (nie je relevantné pre subjekty verejnej správy); · voči organizácii nebol zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku (nie je relevantné pre subjekty verejnej správy); · organizácia neporušila zákaz nelegálnej práce a nelegálneho zamestnávania podľa osobitého predpisu za obdobie od jeho účinnosti (1. Apríl 2005) a v prípade porušenia nelegálneho zamestnávania cudzinca podľa § 2 ods. 2 písm. c) zákona č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov za obdobie piatich rokov od porušenia tohto zákazu; · organizácia má vysporiadané finančné vzťahy so štátnym rozpočtom; · som si vedomý povinnosti poskytnutia informácií o výskume a vývoji, na ktorý boli poskytnuté finančné prostriedky zo štátneho rozpočtu za účelom zverejnenia v súlade s platnou legislatívou SR; · som si vedomý povinnosti zverejnenia informácií o technickej infraštruktúre výskumu a vývoja, ktorú budujeme z poskytnutých prostriedkov štátneho rozpočtu alebo z prostriedkov Európskej únie na centrálnom informačnom portáli; · som si vedomý skutočnosti, že v zmysle znenia verejnej výzvy, APVV zverejní podľa § 19 ods. 8 zákona č. 172/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov na webovej stránke www.apvv.sk rozhodnutie o žiadostiach odporučených aj neodporučených orgánom APVV na financovanie v rozsahu: číslo žiadosti, názov projektu, žiadateľ; · som si vedomý povinnosti popularizovať výsledky riešenia projektu s cieľom zrozumiteľným spôsobom informovať verejnosť o prínosoch výsledkov a výstupov výskumu a vývoja. Ako štatutárny zástupca svojím podpisom zodpovedám za správnosť a pravdivosť údajov, uvedených v tejto elektronickej žiadosti. V prípade vyzvania zo strany APVV nahradím toto čestné vyhlásenie aktuálnymi potvrdeniami príslušných úradov. Som si vedomý, že v prípade zistenia, že údaje uvedené v predmetnom vyhlásení nie sú pravdivé, žiadosť bude vyradená alebo zmluva o poskytnutí prostriedkov nebude podpísaná, prípadne dôjde k odstúpeniu od zmluvy. * len v prípade povinnosti spolufinancovať projekt Názov žiadateľskej organizácie Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici Meno štatutárneho zástupcu (I, II) doc. Ing. Vladimír Hiadlovský, PhD. V zastúpení (uveďte čitateľne meno) Podpis štatutárneho zástupcu Miesto Dátum VV – E Čestné vyhlásenie štatutárneho zástupcu spoluriešiteľskej organizácie Ja, dolu podpísaný/á PhDr. Blanka Snopková, PhD., štatutárny zástupca záväzne vyhlasujem, že: · organizácia má platné osvedčenie o spôsobilosti vykonávať výskum a vývoj v zmysle § 18 ods. 2 písm. f) zákona č. 172/2005 Z.z. v znení neskorších predpisov a je evidovaná v zozname spôsobilých osôb vykonávať výskum a vývoj; · všetky informácie obsiahnuté v dokumentácii návrhu projektu a týkajúce sa organizácie, za ktorú sa predkladá toto čestné vyhlásenie sú pravdivé; · organizácia neposkytne žiadnu nepriamu štátnu pomoc v zmysle špecifických podmienok výzvy; · organizácia nie je daňovým dlžníkom; · organizácia nie je dlžníkom poistného na sociálnom poistení (dôchodkovom, nemocenskom, garančnom a úrazovom poistení, poistení v nezamestnanosti, poistení do rezervného fondu solidarity) a dlžníkom príspevkov na starobné dôchodkové sporenie; · organizácia nie je dlžníkom poistného na zdravotnom poistení (za každú zdravotnú poisťovňu); · organizácia nie je v likvidácii; · voči organizácii nie je vedený výkon rozhodnutia (nie je relevantné pre subjekty verejnej správy); · voči organizácii nebolo začaté konkurzné/reštrukturalizačné konanie (nie je relevantné pre subjekty verejnej správy); · na majetok organizácie nie je vyhlásený konkurz (nie je relevantné pre subjekty verejnej správy); · voči organizácii nebol zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku (nie je relevantné pre subjekty verejnej správy); · organizácia neporušila zákaz nelegálnej práce a nelegálneho zamestnávania podľa osobitého predpisu za obdobie od jeho účinnosti (1. Apríl 2005) a v prípade porušenia nelegálneho zamestnávania cudzinca podľa § 2 ods. 2 písm. c) zákona č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov za obdobie piatich rokov od porušenia tohto zákazu; · organizácia má vysporiadané finančné vzťahy so štátnym rozpočtom; · som si vedomý povinnosti poskytnutia informácií o výskume a vývoji, na ktorý boli poskytnuté finančné prostriedky zo štátneho rozpočtu za účelom zverejnenia v súlade s platnou legislatívou SR; · som si vedomý povinnosti zverejnenia informácií o technickej infraštruktúre výskumu a vývoja, ktorú budujeme z poskytnutých prostriedkov štátneho rozpočtu alebo z prostriedkov Európskej únie na centrálnom informačnom portáli; · som si vedomý povinnosti popularizovať výsledky riešenia projektu s cieľom zrozumiteľným spôsobom informovať verejnosť o prínosoch výsledkov a výstupov výskumu a vývoja Ako štatutárny zástupca svojím podpisom zodpovedám za správnosť a pravdivosť údajov, uvedených v tejto elektronickej žiadosti, týkajúcich sa organizácie, za ktorú sa predkladá toto čestné vyhlásenie. V prípade vyzvania zo strany APVV sa zaväzujem nahradiť toto čestné vyhlásenie aktuálnymi potvrdeniami príslušných úradov. V prípade zistenia, že údaje uvedené v predmetnom vyhlásení nie sú pravdivé, beriem na vedomie, že žiadosť bude vyradená alebo zmluva o poskytnutí prostriedkov nebude podpísaná, prípadne dôjde k odstúpeniu od zmluvy. Názov spoluriešiteľskej organizácie Štátna vedecká knižnica v Banskej Bystrici Meno štatutárneho zástupcu (I, II) PhDr. Blanka Snopková, PhD. V zastúpení (uveďte čitateľne meno) Podpis štatutárneho zástupcu Miesto Dátum