Nedostatečná aktivní výslovnost hlásek Deformace jejich podob nebo zánik 1. v, j, h, l v nepřízvučné slabice mezi dvěma samohláskami Pivo, povídal, toho druhého, děláte, to je [pio, poídal, toodruhého, ďeáte, toé] Nějaký [ňeakí, ńákí] J = artikulačně náročná, svým tvořením se blíží vysoké hlásce i POZOR ji, jí, jim, jich (jako příklonky v nepřízvučném postavení; dochází ke splývavé výslovnosti) znám ji, vidím ji, dej jí to, podej jí ruku, viděl ji odcházet, řekni jim to [dejíto], [podejí ruku], [viďěli odcházet], [řekniim to] 2. m, n – při rychlejším tempu oslabení, k zániku v postavení na konci slova; m v českých slovech na konci – vysoká frekvence M = souhláska nosová, zapojení nosní dutiny; při energické artikulaci mluvidel zbývá jen nosový zvuk, je potřeba na to dávat pozor Cvičení: Televizní záznam v plzeňském chrámu; setkání v cizím, neznámém městě, prvním, úvodním tématem dnešního večera; výchozím bodem pro diskuzi; jsou zážitkem zprostředkovaným moderním tancem. Výslovnost souhlásky j v tvarech pomocného slovesa být a v jiných případech: Výslovnost se nezachovává 1. přišli jsme, volal jsem, přijali jste – zjednodušená výslovnost bez souhlásky j → přišli sme, volal sem, přijali ste; v běžných projevech i v rozhlase/televizi se výslovnost s j pociťuje jako hyperkorektní Výslovnost se zachovává 2. nejsem, nejste – při záporných slovech se výslovnost j zachovává 3. Jsem velmi rád – výslovnost je zachována na začátku věty 4. Malíři malujou, (…), básníci opěvujou a dívky jsou. Myslím, tedy jsem – u být jako plnovýznamového se výslovnost zachovává 5. Na začátku a uvnitř slova – výslovnost se zachovává: jméno, jménem republiky, mluvím jménem naší skupinové organizace, jdu, jdi, jmění, jmelí Špatně je: ménem, méno, du 6. jde o to, pokud jde o to Špatně je: deoto, pokudeoto 7. Uvnitř slov půjdu, půjdeme, přijde, přijdeme, přijmi, přijmeš, půjčím, nepůjčím; ne pučimJ, ani i se nedlouží příde, přími (to je špatně) ^