A picture containing sitting Description automatically generated Vybrané problematické jevy českého pravopisu Jitka Janáková A picture containing sitting Description automatically generated Pravopis •neboli ortografie, z řec. ορθος (orthos) „správný“ a γραφος (grafos) „píšící“ • •= ustálený způsob záznamu zvukové podoby spisovného jazyka systémem grafických znaků. A picture containing sitting Description automatically generated Obsah obrázku text, snímek obrazovky, Písmo, Grafika Popis se vygeneroval automaticky. A picture containing sitting Description automatically generated Historie českého pravopisu •Primitivní / jednoduchý pravopis pol. 12. století až konec 13. století -nesystémovost a nejednoznačnost: c = k, c, č; latinská abeceda •Spřežkový pravopis (1. český pravopisný systém; starší a mladší) od 14. století -cz = č, rz, rs = ř atd.; spřežka = kombinace dvou i více písmen, která se běžně nevyskytovala vedle sebe •Diakritický pravopis (Jan Hus - De orthographia Bohemica; ʃ = š, tečka (ṙ, ż) a čárka (á, é)) začátek 15. století •Bratrský pravopis (nazývaný podle listů vydávaných Jednotou bratrskou; háček (č, ď)) konec 15. století - 16. století •Novočeský pravopis - vzniká v době obrozeneckého hnutí úpravami bratrského pravopisu: • - analogie (J. Dobrovský) - odstranila psaní „y“ po s, z, a c • - skladná oprava (P. J. Šafařík) - změna zápisu hlásek j, g a í (např. místo se píše ) • - 3. reforma 1849-1850: w > v, au > ou + další změny, např. nad počátečním ú se začala označovat délka (úřad) •+ další reformy (Josef Jungmann, Jan Gebauer - autorem prvních PČP) A picture containing sitting Description automatically generated Pravopisné principy, systémy •Grafematický princip (morfematický, fonologický, lexikální atd.) •Negrafematický princip (syntaktický, pragmatický) • •Grafické systémy pro písemnou komunikaci: 1. Pleremický systém - grafická soustava nereprezentuje význam prostřednictvím roviny zvukové (čínské písmo, chetitské hieroglyfy) 2. Cenemický systém - grafická soustava reprezentuje význam pomocí roviny zvukové; liší se na soustavy slabičné (japonské písmo kana) a segmentální (písmo arménské, řecké, cyrilské, latinské) • - žádná grafická soustava není ani čistě pleremická, ani čistě cenemická • •Česká grafická soustava je cenemická segmentální fonemická. •(Grafické značky se vztahují k jednotkám zvukové roviny na úrovni fonémů.) A picture containing sitting Description automatically generated Arménština | PRESTO Arménština - cenemická segmentální Hiragana a katakana | Konoha.cz Japonština - cenemická slabičná A picture containing sitting Description automatically generated Příručky Pravidla českého pravopisu - s kompletním zapracováním dodatku MŠMT ČR - TZ-one | Prodej knih Akademická příručka českého jazyka | KNIHCENTRUM.cz Pravidla českého pravopisu | KNIHCENTRUM.cz Informatika - blog: Internetová jazyková příručka A picture containing sitting Description automatically generated Pravopis •Hláska a písmeno, hranice slov •(označování hlásek písmeny; psaní i,í / y,ý; vyjmenovaná slova; psaní ě; psaní s(e) / z(e); psaní ů / ú; psaní n / nn atd.) • •Interpunkce • •Velká písmena A picture containing sitting Description automatically generated Hláska a písmeno, hranice slov •Psaní ů i ú • • • štrúdl i štrůdl Obsah obrázku text, Písmo, Grafika, grafický design Popis se vygeneroval automaticky. A picture containing sitting Description automatically generated Hláska a písmeno, hranice slov •ů nebo ú? • •kůra X kúra •citronová kůra léčebná kúra • •Příklady dalších přejatých slov: múza, medúza, túje, túra, trubadúr, manikúra, pedikúra, ragú, iglú A picture containing sitting Description automatically generated Psaní předpon s(e)-, z(e)- Obsah obrázku text, snímek obrazovky, květina Popis se vygeneroval automaticky. A picture containing sitting Description automatically generated Obsah obrázku text, snímek obrazovky, Písmo Popis se vygeneroval automaticky. A picture containing sitting Description automatically generated Psaní předpon s(e)-, z(e)- •Ve slovech přejatých: z(e)- u sloves zakončených na ‑ovat (aktualizovat, kopírovat, kombinovat, kompletovat, komplikovat, kontaktovat, konstruovat) •U některých z nich lze zvolit i předponu s‑ •zestylizovat i sestylizovat, •zkontaktovat i skontaktovat, •zkompletovat i skompletovat, •zmontovat i smontovat A picture containing sitting Description automatically generated Psaní i/y po písmenu c •y: plurál neživotných maskulin, skloňujících se podle vzoru „hrad“ (tácy, hospicy, trucy, nespis. kecy) •i: v koncovkách podstatných jmen skloňujících se podle vzoru „předseda“ a „žena“ (skici, jména Vašica - Vašici, Vinca – Vinci) Obsah obrázku text, snímek obrazovky, číslo, Písmo Popis se vygeneroval automaticky. Obsah obrázku text, snímek obrazovky, Písmo, číslo Popis se vygeneroval automaticky. A picture containing sitting Description automatically generated Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z •Dublety stylově rovnocenné • •Ve slovech zakončených v 1. p. na skupinu vyslovovanou [‑ns, ‑rs, ‑ls], v ostatních pádech a ve slovech odvozených se skupinou vyslovovanou [‑nz‑, ‑rz‑, ‑lz‑] jsou obě možnosti psaní rovnocenné, a to bez stylového rozlišení. A picture containing sitting Description automatically generated Dublety stylově rovnocenné •D: diskurz –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ diskurs, dispenz –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ dispens (dispenzární –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ dispensární) •E: exkurz –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ exkurs •I: impulz –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ impuls (impulzní –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ impulsní, impulzivní/impulzívní –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ impulsivní/impulsívní) •K: komparz –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ kompars, konkurz –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ konkurs (konkurzní –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ konkursní), kurz –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ kurs (kurzovní –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ kursovní, kurzista –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ kursista, kurzovné –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ kursovné) •P: pulz –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ puls (pulzace –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ pulsace, pulzační –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ pulsační, pulzní –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ pulsní, pulzovat –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ pulsovat) •R: rekurz –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ rekurs, reverz –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ revers (reverzibilní –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ reversibilní) • A picture containing sitting Description automatically generated Slova se zakončením: ‑en, ‑in, ‑iv, ‑iva, ‑ivum, ‑ivní, ‑emie, ‑erie, ‑on, ‑onek, ‑ona, ‑onka, ‑ped •Platná PČP doporučují psát jen krátce •Podle Dodatku k PČP je psaní se samohláskou dlouhou rovněž správné, respektuje se dvojí možnost zápisu: • •benzín/benzin, •vitamín/vitamin, •acetylén/acetylen, •vagón/vagon, •kamión/kamion A picture containing sitting Description automatically generated •Některá mají natolik ustálenou délku samohlásky, že je píšeme v tomto zakončení pouze s dlouhou samohláskou: •‑én: bazén, fenomén, gabardén, holocén, kretén, paleocén, pleistocén, refrén, satén, suterén, suverén, terén, •‑ín: skupina slov označujících textilní látky - cibelín, etamín, krepdešín, mušelín,...; bytosti - beduín, filištín, cherubín, jakobín, jogín, kapucín, rabín; barvy - akvamarín, karmín a dále např. slova delfín, gobelín, hermelín, jasmín, magazín, mokasín, naftalín, olivín, parafín, tramín, tuřín, zepelín, •‑érie: sibérie, •‑ón: archón, fanfarón, kujón. • A picture containing sitting Description automatically generated Psaní spřežek a spřahování •Příslovečné - jak v podobě dvouslovné, tak jednoslovné bez významového rozlišení: •na příklad - například, •do široka –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ doširoka, •na boso –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ naboso, •na čisto –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ načisto, • z počátku –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ zpočátku, •k večeru –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ kvečeru, •nade všecko –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ nadevšecko, •na čase –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ načase A picture containing sitting Description automatically generated Psaní spřežek a spřahování •Příslovečné spřežky vzniklé spojením předložek s číslovkami nebo některými zájmeny - možné obojím způsobem: •poprvé –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ po prvé, •zaprvé –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ za prvé, •po páté –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ popáté, • po každé –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ pokaždé, •za jedno - zajedno • •Lze říci, že čím vyšší počet číslovka vyjadřuje nebo čím je delší, tím spíše ji budeme psát zvlášť: po pětisté. • A picture containing sitting Description automatically generated •Do této skupiny spřežek je možné zařadit i víceslovné spřežky, protože také v těchto případech převažuje psaní zvlášť: • •o sto šest i ostošest, •jak se patří i jaksepatří, •jak by smet i jakbysmet aj. A picture containing sitting Description automatically generated Psaní spřežek a spřahování •U těchto spřežek dochází k posunu významu od původních významů slov, z nichž byly utvořeny: • •v celku × vcelku ‚nerozbité‘ x kupodivu •na večer × navečer večer x ve večerních hodinách •na místě x namístě PU místa x vhodnost, patřičnost A picture containing sitting Description automatically generated Psaní spřežek a spřahování •Některá příslovce vznikla spřažením předložky a zájmena: • Øza to x zato: Mám za to, že... x Učit se nechtěl, zato se uměl prát. •(zato užíváme ve významu ‚náhradou za něco, místo něčeho‘ nebo spojky odporovací = však) Øna to x nato: Jdeme na to. x Vypil láhev vitriolu, brzy nato zemřel. Øpři tom x přitom: Hraje a při tom zpívá. X Hraje a přitom zpívá. • (‚zároveň, během‘) A picture containing sitting Description automatically generated Typ kdovíco –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ kdoví co –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ kdo ví, co •Můžeme chápat jako jedno slovo i jako slova dvě, či dokonce tři. •Je to skupina spřažených výrazů s první částí kdoví‑, kdožví‑ •jako např.: •kdovíco (lze psát též kdoví co –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ kdo ví, co), •kdožvíjaký (kdožví jaký –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ kdož ví, jaký), •kdovíkolik (kdoví kolik –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ kdo ví, kolik), •kdožvíproč (kdožví proč –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ kdož ví, proč) atp. A picture containing sitting Description automatically generated Psaní spřežek typu naměkko / na měkko, domodra / do modra, po anglicku •Do roku 1993 se doporučovalo psát spojení tohoto typu zvlášť při vyjadřování děje (vymalovat strop do modra) a dohromady při vyjádření stavu (šaty domodra). Toto rozlišování bylo PČP v roce 1993 opuštěno. •Nyní jsou kodifikovány obě varianty psaní a není mezi nimi žádný významový rozdíl. • na černo i načerno, na kyselo i nakyselo, do křupava i dokřupava, na hrubo i nahrubo, na jemno i najemno, do zlatova i dozlatova atd. A picture containing sitting Description automatically generated Interpunkce – spojka jako •Bez čárky: uvozuje‑li jako pouze větný člen při srovnávání •Dosáhl stejného počtu bodů jako já. • •S čárkou: jestliže jde o výčtový přístavek, který sdělení jen doplňuje (lze jej vynechat a význam věty přitom zůstává stejný); velmi často v kombinaci s výrazem například • • Některé klasické pohádky, jako Popelka, Princ Bajaja a Šípková Růženka, byly zfilmovány. •Přírodovědné obory, jako například biologie, chemie, a matematika,... A picture containing sitting Description automatically generated Interpunkce – spojka než •Následuje‑li po spojce než pouze větný člen, a to jiný než přísudek, čárka se nepíše. • •Následuje‑li po spojce než další věta, čárka se píše. Obsah obrázku text, snímek obrazovky, Písmo, design Popis se vygeneroval automaticky. A picture containing sitting Description automatically generated Velká písmena • jména živých bytostí a přídavná jména od nich odvozená •hvězdářská jména a astrologická znamení (Rak, Štír, Měsíc, Slunce, Velká medvědice) •světadíly, země, území (Dálný východ, Divoký západ) •vodstva, hory, pohoří, nížiny •obce, města, městské části, sídliště a čtvrti •ulice, třídy, nábřeží, náměstí, mosty, sady, zahrady, aleje, kolonády •stavby a jejich části, stanice a zastávky (kostel sv. Antonína, Chrám sv. Barbory) • organizace (státy, správní oblasti, zastupitelské sbory, ministerstva, školy, divadla apod.) •organizační složky (pobočka, úsek, odbor, výbor apod.) • dějinné události, památné dny a svátky •akce, soutěže •výrobky, odrůdy, plemena •vyznamenání •zástupné názvy - tj. plnící i nadále funkci vlastního jména (Ministerstvo spravedlnosti: Ve zprávě Ministerstvo uvedlo... = Ministerstvo spravedlnosti) •přírodní útvary (národní parky, CHKO, přírodní rezervace, např.: národní park Podyjí) A picture containing sitting Description automatically generated ČASTÉ CHYBY A picture containing sitting Description automatically generated Časté chyby –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ výrazy nesprávně považované za spřežky • Zvlášť píšeme jen zpodstatnělá přídavná jména, která se užívají pouze či převážně s předložkou na a pojí se se 4. p. • •Jsou to např. spojení: na shledanou, na viděnou, na slyšenou, na rozloučenou, na odchodnou, na uvítanou, na zotavenou, na posilněnou, na pováženou, na uváženou apod. A picture containing sitting Description automatically generated Obsah obrázku text, Písmo, Grafika, grafický design Popis se vygeneroval automaticky. •vice‑ je latinského původu a má význam ‚místo‑‘ • •více- má význam ‚několik, skládající se z několika‘ vice- x více- A picture containing sitting Description automatically generated MINUS nebo MÍNUS? Obsah obrázku text, Grafika, Písmo, logo Popis se vygeneroval automaticky. Øz latiny, správně pouze minus A picture containing sitting Description automatically generated ABSORPCE nebo ABSORBCE? Obsah obrázku text, Písmo, snímek obrazovky, Grafika Popis se vygeneroval automaticky. •Z latinského substantiva absorption (= pohlcování či vstřebávání) - absorpce, absorpční •Nebo slovesa absorbere - absorbovat A picture containing sitting Description automatically generated VÉZT x VÉST Obsah obrázku text, Písmo, snímek obrazovky, Grafika Popis se vygeneroval automaticky. A picture containing sitting Description automatically generated TIP x TYP •Tip = tipovat, odhadovat • •Typ = druh, skupiny A picture containing sitting Description automatically generated HOLT x HOLD •Hold = projev úcty nebo pocty (Přišli mu vzdát hold.) • •Holt = zkrátka a dobře, inu, tedy, ovšem (Musí se s tím holt poprat.) A picture containing sitting Description automatically generated STANDARD nebo STANDART? •Standard = obvyklá úroveň; ustálená míra • •Standarta = prapor (prezidentská vlajka) A picture containing sitting Description automatically generated KOMFORT nebo KONFORT •Správně je pouze komfort! Ø z anglického comfort A picture containing sitting Description automatically generated DISKUZE nebo DISKUSE? •Správné jsou obě varianty. • •Výslovnost se [s] se obvykle hodnotí jako korektnější nebo stylově vyšší, někteří uživatelé češtiny ji mohou u některých slov vnímat také jako archaičtější. (podle IJP) • •Pozn. KONCERT X KONZERT - správně pouze koncert A picture containing sitting Description automatically generated BIZARDNÍ nebo BIZARNÍ? Obsah obrázku text, Grafika, Písmo, grafický design Popis se vygeneroval automaticky. •Správně je pouze bizarní Øz francouzského bizzare A picture containing sitting Description automatically generated Obsah obrázku text, Písmo, Grafika, snímek obrazovky Popis se vygeneroval automaticky. Obsah obrázku Skleněná láhev, nápoj, alkohol, text Popis se vygeneroval automaticky. Obsah obrázku text, snímek obrazovky, Písmo, Grafika Popis se vygeneroval automaticky. A picture containing sitting Description automatically generated Zdroje •Oldřich Uličný (2017): ČESKÝ PRAVOPIS. In: Petr Karlík, Marek Nekula, Jana Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny. • https://www.czechency.org/slovnik/ČESKÝ PRAVOPIS •ULIČNÝ, Oldřich, PROŠEK, Martin (eds.): K české fonetice a pravopisu. Studie k moderní mluvnici češtiny5. Olomouc: Univerzita Palackého 2013. https://www.researchgate.net/publication/259471023 •Internetová jazyková příručka. http://prirucka.ujc.cas.cz • cestinarske.speky •https://vsprace.cz/10-nejcastejsich-pravopisnych-chyb • Obsah obrázku černá, tma Popis se vygeneroval automaticky. A picture containing sitting Description automatically generated Děkuji za pozornost.☺