L4b Latina a románské jazyky – charakteristika (Ostrá, Spitzová 101-129) B. Latina a románské jazyky – charakteristika (Ostrá, Spitzová 101-129) 1. Vznik románských jazyků (lingue romanze) – od 9. stol. po úplné asimilaci vlivů superstrátu (Ostrá, Spitzová s. 113-114) 2. Jednotlivé románské jazyky se odlišují: - Na rovině fonologické různě rozsáhlými změnami samohláskového a souhláskového systému (s. 101-107 POVINNĚ TAM, KDE SE ZMĚNY TÝKAJÍ ITALŠTINY) - Na rovině morfologické u jmenné flexe: tvoření plurálu v it. + rum. oproti jazykům západorománským –s (s. 108, 109) - Na rovině morfologické u slovesné flexe: vznik složených časů a vytvoření protikladu perfektum x imperfektum (existovalo i v latině, ale jen s perfektem jednoduchým). POVINNĚ TAM, KDE SE ZMĚNY TÝKAJÍ ITALŠTINY - Srov. dále užívání pomocných sloves při tvoření složených časů: it. a fr. avere/avoir a essere/être a špan. haber (x tener = mít), port. ter jako pomocné (pomocné tenere namísto avere se užívá na jihu Itálie: teniamo paura, non tengo voglia). - Vývoj členu z lat ukaz. zájm. (Ostrá, Spitzová – s. 111) - Slovní zásoba: stálost základního slovního fondu z latiny (lidské tělo, rodina, dům, rostliny, zvířata). Stálost u předložek, spojek, příslovcí, zájmen a číslovek (srov. fr. galský způsob počítání po dvacítkách 80 = 4x20), stálost u adjektiv a sloves. Nestálost u substantiv (pojmenování měnící se skutečností). (Ostrá, Spitzová – s. 113) 3. Italština – substrát latinský + další vlivy + vliv superstrátu germánského, slovanského, arabského (s. 117-118) · periodizace vývoje italštiny: - od 10. st. do 1225 italština archaického období - 13. – 14. st. období staré italštiny – doba vzniku spisovné italštiny - 15. – 16. st. období střední = vliv humanismu a renesance - od 17. st. období moderní italštiny rozděleno na dobu: do sjednocení 1861, od sjednocení do konce 1. sv. války, období současné italštiny · uživatelé italštiny · italské dialekty – severoitalské (galo-it. + venet.), jihoitalské, středoitalské · charakteristické rysy italštiny (srov. morfologická klasifikace jazyků) 4. Sardština a její dialekty (s. 119) 5. Rumunština + její dialekty – největší vliv slov. jazyků (např. existence neutra, částečně zachovaná kategorie pádu, vokativ na –o) (s. 116-117) 6. Rétorománština – na území Itálie (il ladino dolomitico + mimo území Itálie. Dialektová rozdrobenost a malý počet uživatelů má geografické a politické důvody (s. 119-120). 7. Francouzština – substrát jazyk Galů (další zbytky především v toponymii – iberské, ligurské, řecké). Rychlá (avšak nerovnoměrná) romanizace Galie vlivem typologické blízkosti jazyka Galů a Římanů – proto galský substrát hůře rozlišitelný (jazyk flexivní). Fr. + dialekty. Dialekt franský jako základ francouzštiny, základem dnešní spis. fr. je franc. pařížská. (S. 120-123) 8. Okcitánština + dialekty (s. 123-124) 9. Katalánština – jako přechod mezi galorománskou a iberorománskou oblastí, východní a západní. (Ostrá/Spitzová s. 125-127). 10. Španělština – kastilština základem spis. špan. + dialekty (s. 127-128) 11. portugalština + dialekty (s. 128-129) Rozšíření románských jazyků mimo oblast někdejší římské říše