DESTINACE KULTURNÍHO TURISMU Výsledek obrázku pro culture and cultural heritage qLat. cultura – „to, co je třeba pěstovat“; původně pěstování užitkových plodin qMarcus Tullius Cicero - Tusculanae disputationes (Tuskulské hovory) – „cultura animi“ jako metafora pro překlad Platónova pojmu „péče o duši“ qKomplexní koncept nahlížený z různých perspektiv a aspektů qV užším smyslu – soubor tvůrčích lidských činností (např. literatura, umění, divadlo, hudba, náboženství, vzdělávání, filozofie, apod.), které mají člověka rozvíjet a zušlechťovat qV širším smyslu – systém významů, činností a vzorců chování, které si člověk osvojuje jako člen společnosti, kde se tato kultura pěstuje a předává qJohann Wolfgang Goethe (1749-1832) – kultura zahrnuje i oblečení, jídelní zvyky, dějiny, vědu, dětské hry, přísloví, hospodářství, politiku, … qEdward B. Tylor (1832-1917; 1871; antropolog) – komplex zahrnující znalosti, přesvědčení, umění, morálku, právo, jazyk, zvyky, atd., které si člověk osvojuje jako člen určité společnosti qGeert Hofstede (1928-2020) – systém osvojovaný skupinou lidí, předávaný z generace na generaci; zkušenosti, normy, hodnoty, přístupy, významy,… Kultura 2 oDefinice: qoznačuje charakteristické duchovní, materiální, intelektuální & emocionální znaky společnosti nebo sociální skupiny qzahrnuje umění, literaturu, životní styl, způsoby společného soužití, hodnotové systémy, tradice, víru & přesvědčení qje součástí životního stylu sdíleného konkrétní komunitou a důležitým faktorem jejího života qjazyk, chování, životní styl, zvyky, dědictví a ideologie → spojují jednotlivce ve skupinu lidí určité kultuřy qnení statická, pevná nebo neměnná ALE jde o dynamický procesy (lidé reagují na měnící se podmínky) qskládá se ze tří prvků – hodnoty, normy & artefakty qhodnoty – představy o tom, co je v životě důležité qnormy – očekávání, jak se lidé budou chovat qartefakty – vyplývají z hodnot a norem kultury Výsledek obrázku pro unesco and culture UNESCO a kultura 3 qSouhrn kulturních statků světa nebo některé společnosti/kultury qJe nedílnou součástí kultury a důležitou/jedinečnou součástí kulturního života lidské společnosti qSkládá se z výsledků materiální a duchovní činnosti (produktů a procesů): qzděděných po předchozích pokoleních quchovávaných v současnosti qpředávaných budoucím pokolením qJe neobnovitelné – musí být co nejefektivněji uchováváno qZahrnuje: qkulturní prostředí qpřírodní prostředí q q q qZjednodušeně vše, co člověk v minulosti vytvořil, co mělo vliv na rozvoj kultury a vykazuje jistou kulturní a památkovou hodnotu Kulturní dědictví 4 Výsledek obrázku pro unesco and cultural heritage Výsledek obrázku pro unesco and cultural heritage qNemá hmotnou podstatu, může být jen „zažito“: qfolklor – ústní tradice, rčení, přísloví, pohádky qinterpretační umění – hudba, písně, tance qspolečenské hodnoty, tradice, rituály, zvyklosti, zvyky qjazyk, vědomosti, zkušenosti qdovednosti – tradiční řemesla qkuchyně Nehmotné kulturní dědictví 5 Výsledek obrázku pro jízda králů kyjov 2015 qPamátky/výtvory člověka výjimečné hodnoty (z hlediska dějin, umění či vědy) qMovité (obrazy, sochy, mince, rukopisy) x nemovité (zámky, kostely, mosty) qArchitektura, sochařství, malířství, užité umění, literární díla, oblečení, atd. qpamátníky (architektonická, sochařská, malířská díla, skalní příbytky) qskupiny budov (díky architektuře či umístění v krajině) qlokality (kombinovaná díla přírody a člověka, oblasti archeologických nálezů) Hmotné kulturní dědictví 6 Výsledek obrázku pro archeologická naleziště velké moravy qHistorický, vzdělávací – kulturní památky odkazují na minulost, historii & vývoj kultury qSpolečenský – kultura a KD hrají významnou úlohu v našem životě qKultivační – kultura včetně KD přispívá k osobnostnímu rozvoji člověka qIdentifikační – určují specifický ráz prostředí a tím i národní identitu qEkonomický – KD je zdrojem příjmů a to především díky cestovnímu ruchu qReprezentativní – prokazuje přínos společnosti (např. marketingové využití, tvorba pracovních míst), reprezentuje prostředí a dostává zpětnou vazbu v podobě respektu a porozumění qIntegrační – pomáhá jedincům začlenit se do společnosti Význam kulturního dědictví 7 qPamátky UNESCO qNárodní kulturní památka qKulturní památka qPamátková rezervace qPamátková zóna § q q q Klasifikace kulturních památek 8 qConvention Concerning Protection of World Cultural and Natural Heritage q1,223 World Heritage Sites; 952 kulturního, 231 přírodního a 40 smíšeného charakteru ve 168 státech qČR – 17 památek: qHistorické centrum Prahy, Českého Krumlova, Telče qHistorické centrum Kutné Hory + kostel Nanebevzetí Panny Marie v Sedlci qPoutní kostel sv. Jana Nepomuckého qLednicko-valtický areál qZámek se zahradami v Kroměříži qPamátková rezervace Holašovice qZámek v Litomyšli qSloup Nejsvětější Trojice v Olomouci qVila Tugendhat qTřebíčská židovská čtvrt, židovský hřbitov, bazilika sv. Prokopa + zámek qHornická krajina Erzgebirge/Krušnohoří qNárodní hřebčín Kladruby nad Labem qSlavná lázeňská města Evropy qJizerskohorské bučiny (Původní bukové lesy karpat) qŽatec a krajina žateckého chmele q Památky UNESCO 9 qNejvýznamnější součást kulturního bohatství národa qNKP prohlašuje svým nařízením vláda ČR qSeznam publikován v Ústředním seznamu kulturních památek ČR qV roce 2024 – 411 qJednotlivé stavby, areály, movité předměty a jejich soubory všech období qDolní Věstonice, hradiště a keltské oppidum Závist, Anežský klášter, hrad Pernštejn, zámek Opočno, vila Tugendhat, hotel a vysílač na Ještědu qHrady a zámky, kostely, kláštery, památky lidové architektury (Mikuláštíkovo fojtství v Jasenné, návesní zvonice v Louce), dopravní stavby (koněspřežní železnice České Budějovice-Linec, empírový řetězový most v Stádlci, železobetonový most v Bechyni), průmyslové (čistírna odpadních vod v Praze-Bubenči, areál bývalého Dolu Hlubina, koksovny a vysokých pecí Vítkovických železáren); pomníky a památníky (pomník sv. Václava v Praze, pole s pomníkem Přemysla Oráče ve Stadicích, památník vyhlazení Lidic, památník protifašistického odboje v Praze-Kobylisích). qMovité (26): korunovační klenoty, relikviář sv. Maura, zlomek latinského překladu Dalimilovy kroniky, třebechovický betlém, Slovenská strela Národní kulturní památky 10 qNemovitý nebo movitý objekt, příp. jejich soubor, kulturního významu qKP vyhlašuje Ministerstvo kultury ČR podle zákona České národní rady o památkové péči č. 20/1987 Sb. qJe významným dokladem historického vývoje, životního způsobu a prostředí společnosti od nejstarších dob do současnosti, jako projev tvůrčích schopností a práce člověka z nejrůznějších oborů lidské činnosti, pro její hodnoty revoluční, historické, umělecké, vědecké a technické, nebo má přímý vztah k významným osobnostem a historickým událostem qSlezské divadlo, obytný a obchodní dům Městské spořitelny, radnice Hláska, Dům u Mouřenína, Kostel sv. Vojtěcha, morový sloup se sochou Panny Marie, Dům u Bílého koníčka, domy na Dolním náměstí, Müllerův dům, Slezské zemské muzeum, Sobkův palác, Blücherův palác, Dům U zavřené brány, Palác zemské vlády, Minoritský klášter, socha Nová Opava, obchodní dům Breda, Dominikánský klášter; objekty československého pohraničního opevnění Milostovice § q q q Kulturní památky 11 Kulturní památky 12 http://www.propamatky.info/images/original/cl_gal_711_954384_5.jpg https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f0/Opava_U_Bileho_konicka_409.JPG/800px-Opav a_U_Bileho_konicka_409.JPG Výsledek obrázku pro slezské divadlo opava https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/88/Historick%C3%A1_v%C3%BDstavn%C3%AD_budova _v_roce_2012.jpg/1024px-Historick%C3%A1_v%C3%BDstavn%C3%AD_budova_v_roce_2012.jpg https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6b/Opava_-_Sobk%C5%AFv_pal%C3%A1c.jpg/1024px -Opava_-_Sobk%C5%AFv_pal%C3%A1c.jpg Opava - Blucherův palác.jpg Kulturní památky 13 http://www.historickasidla.cz/galerie/obrazky/imager.php?img=524780&x=600&y=1024&hash=86f379b3bd413 e5958f1e74fcd3b2157&ratio=1 http://www.images.atlasceska.cz/images/pamatky/velka/18141/v31102_Kostel-sv-Vojtecha--Opava.jpg http://img15.rajce.idnes.cz/d1503/9/9221/9221592_f1cd4cac7ba16bd8a346ce2c26390673/images/JEZUITSKA_ KOLEJ.jpg Památková rezervace 14 Památková rezervace 15 Výsledek obrázku pro lipina Petrov-Plže Hlinsko-Betlém Libice nad Cidlinou Lipina qPamátkově chráněné území, kterému je vyhláškou Ministerstva kultury udělen zvláštní status se zvýšenou památkovou ochranou qÚzemí sídelního útvaru/jeho části s menším podílem kulturních památek, historické prostředí nebo část krajinného celku, které vykazují významné kulturní hodnoty qMěstská – 258 (2023): Bílovec, Bruntál, Rýmařov, Fulnek, Odry, Hlučín, Hradec, Frýdek, Brušperk, Karviná, Český Těšín, Frenštát, Budičov nad Budišovkou, Moravská Ostrava, Poruba, Přívoz, Vítkovice qVesnická – 216: Karlova Studánka, Malá Morávka, Petrovice (Bruntál), Piskořov, Komorní Lhotka, Žďárský potok qKrajinná – 28: Lednicko-valtický areál, Novohradsko, Římovsko, Slavkov u Brna (bojiště) q § § q q q Památková zóna 16 Výsledek obrázku pro bílovec Bílovec Fulnek, Komenský square 2.jpg Památková zóna 17 http://img5.rajce.idnes.cz/d0510/1/1006/1006094_be3ad177db5b43b5bd252049f1364f30/images/Karlova_Stu danka.JPG Karlova Studánka Fulnek Fulnek Malá Morávka qvýznamné odvětví české ekonomiky, +/- 3 % HDP, 250 tis. zaměstnanců q2018 – asi 10,5 milionu turistů, Praha – 6. nejnavštěvovanější město Evropy, 12. ve světě (Londýn, Paříž, Istanbul, Řím) q85 % zahraničních turistů navštěvuje Prahu qTurismus – cestování z místa bydliště na přechodnou dobu, déle než 24 hodin (méně než rok), hlavní účel – trávení volného času, potěšení, poznávání,… qLze jej vnímat jako součást životního stylu, způsob trávení volného času, uspokojování potřeb rekreace, kultury… qCíle/destinace – léto moře, zima hory; poznávací turismus – oblasti bohaté na historické, umělecké a kulturní památky, přírodní rezervace, kulturní život, výstavy, festivaly, folklor apod. Turismus 18 Výsledek obrázku pro kaaba https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/67/Terrace_cafe%2C_Rue_de_Buci%2C_Paris_July _2010.jpg/1280px-Terrace_cafe%2C_Rue_de_Buci%2C_Paris_July_2010.jpg qJedním z nejrychleji se rozvíjejících segmentů CR, jeden z „megatrendů“ qMotiv – poznávání a prožitek kulturního dědictví a kultury země a jejích rezidentů; zažít místa/činnosti autenticky prezentující minulé a současné qCíl – objevování/poznávání památek, míst & komunit qZahrnuje historické, kulturní a přírodní zdroje qZprostředkovává kulturní tradice, místa a hodnoty (náboženství, folklórní tradice & společenské zvyky daných komunit a etnik) qUmožňuje poznat životní styl, dědictví, umění & komunitu dané destinace qměstské oblasti – kulturní zařízení (muzea, divadla), památky qvenkovské oblasti – tradice místní komunity (festivaly, rituály, životní styl) qUmožňuje poznat životní styl, dědictví, umění & komunitu dané destinace qSnaží se dosáhnout porozumění a ocenění podstaty destinace → směřuje k hlubšímu porozumění lidí, zlepšení vzájemného porozumění mezi různými kulturami a civilizacemi qKulturní turista – vzdělaný, zabezpečený, zcestovalý; utrácí podstatně více než běžný turista, očekává jiné zážitky – interakci 3 kulturních atributů – fyzické (stavby), obecné (každodenní život) & specifické (rituály, festivaly) § § § q q q q Kulturní turismus 19 qHlavní motiv návštěvy destinace kulturního turismu qhmotné památky: hrady, zámky, stavby lidové architektury a další kulturně historické objekty qpaměťové instituce, kulturní zařízení: muzea, galerie, obrazárny, divadla, knihovny a další qspolečenské, folklorní a náboženské události: festivaly, slavnosti, pozní místa qtzv. kulturní krajiny: parky, zahrady a další Kulturní atraktivity 20 Výsledek obrázku pro archeologická naleziště velké moravy Děkuji za pozornost 21