52 / Kam se poděl můj Sýr? Kam se podél můj Sýr? / 53 Po dlouhé době neúspěšného hledání došel Beňo k velké Sýrové stanici, která vypadala slibně. Když vstoupil dovnitř, byl strašně zklamán, neboť stanice byla prázdná. „Tento pocit zklamání jsem měl už mnohokrát," pomyslel si a měl chuť vrátit se. Docházela mu síla. Věděl, že zabloudil, a bál se, že nepřežije. Napadlo ho, že se vrátí do Sýrové stanice C. Kdyby se vrátil, našel by tam Leňa a nebyl by sám. Pak se opět zeptal sám sebe: „Co bych udělal, kdybych se nebál?" Bál se častěji, než byl ochoten přiznat dokonce i sám sobě. Ne vždy si uvědomoval, čeho se bojí, ale teď věděl, že má strach pokračovat sám. Aniž si toho byl vědom, jeho strach ho zpomaloval. Beňo začal přemýšlet o tom, zda Leňo vyšel do bludiště, nebo zda je stále ještě ochromen strachem. Pak si uvědomil, že on sám se cítí nejlíp, když jde vpřed. Aby si to připomněl a aby povzbudil Leňa, napsal na zeď tuto větu: 54 / Kam se poděl můj Sýr? Cesta novým směrem vás dovede k Novému Sýru. n M m m . , j Kam ie pode/ má; Sýr? / 55 Beňo se podíval do dlouhé temné chodby a uvědomil si svoje obavy. Co tam bude? Je ta chodba prázdná? Číhá tam nějaké nebezpečí? Začal si představovat všelijaké strašné věci, které by se mu mohly stát. Byl k smrti vyděšený. Pak se zasmál sám sobě. Uvědomil si, že jeho strach všechno jen zhoršuje. A tak se rozhodl udělat to, co by udělal, kdyby se nebál. Vykročil novým směrem. Vyrazil do temné chodby a začal se usmívat. Aniž si to uvědomil, objevil něco, co posilovalo jeho duši. Uvolnil se a důvěřoval tomu, co ho očekávalo, přestože přesně nevěděl, co to je. Ke svému překvapení zjistil, že se cítí stále lépe. „Proč se cítím tak dobře?" ptal se sám sebe. „Vždyť nemám žádný Sýr a nevím, kam vůbec dojdu." Po chvíli pochopil, proč se cítí dobře. Zastavil se a napsal na zeď: 56 / Kam se poděl můj Sýr? \ Kam se poděl můj Sýr? / 57 Když překonáte strach, /osvobodíte se. .. Sív'«Š ■• •'■ ■í,-'iv:' •'•'■■f'-V:." ■.'!. :' Beňo si uvědomil, že byl už dlouho obětí svého strachu. To, že vydal novým směrem, jej osvobodilo. Ucítil závan čerstvého vzduchu, který proudil touto částí bludiště. Bylo to osvěžující. Zhluboka se nadechl a to ho posílilo. Jakmile překonal svůj strach, cesta mu připadala příjemnější, než očekával. Tak dobře se necítil už dlouhou dobu. Skoro zapomněl, jak je to bezvadné mít radost. Aby se cítil ještě lépe, začal si živě představovat, že sedí uprostřed hromady Sýrů, které měl nejraději. Představoval si, jak si na nich pochutnává. Cím jasněji viděl obraz Nového Sýra, tím víc věřil, že Sýr najde. Zastavil se a napsal na zeď: / Kam se poděl můj Sýr? Kam se poděl můj Sýr? / 59 „Proč jsem si to neuvědomil už dřív?" řekl si Beňo. Pak se rozběhl bludištěm s větším elánem. Po chvíli došel k neznámé Sýrové stanici. Zaradoval se, když u vchodu uviděl kousky Nového Sýra. Byl to druh Sýra, jaký ještě nikdy neviděl, ale vypadal nádherně. Ochutnal jeden kousek a zjistil, že je lahodný. Snědl většinu Sýra. Několik kousků si dal do kapsy, aby je přinesl Lenoví. Začala se mu vracet síla. S velkým vzrušením vstoupil do Sýrové stanice. Ke svému zklamání zjistil, že stanice je prázdná. Někdo tam byl už před ním a nechal tam jen několik kousků Sýra. Beňo si uvědomil, že kdyby se rozhoupal dřív, našel by pravděpodobně velké množství Nového Sýra. Rozhodl se, že se vrátí do Sýrové stanice C, aby zjistil, zda je Leňo ochoten jít s ním. Kyž se vracel, zastavil se a napsal na zeď: 60 / Kam se poděl můj Sýr? Kam se poděl můj Sýr? / 61 Po chvíli Beňo došel do Sýrové stanice C a našel tam Leňa. Nabídl mu kousek Nového Sýra, ale Leňo ho odmítl. Leňo ocenil Beňovo přátelské gesto, ale řekl mu: „Myslím, že mi Nový Sýr nebude chutnat. Nejsem na něj zvyklý. Chci zpět svůj starý Sýr a nezměním se, dokud nedostanu, co chci." Beňo nechápavě zakroutil hlavou a zklamaně odešel znovu za svým cílem. Když se vrátil do ne j vzdálenějšího místa bludiště, kam se předtím dostal, začalo se mu stýskat po příteli, ale líbilo se mu, co si začal uvědomovat. Ještě než najde velikou zásobu Nového Sýra, o čemž byl pevně přesvědčen, uvědomil si, že pouhé vlastnictví Nového Sýra není to, co jej dělá šťastným. Byl totiž šťastný proto, že ho neovládá strach. Líbilo se mu jeho nové chování. Už se necítil tak slabý jako v prázdné Sýrové stanici C. Jeho odhodlání vydat se novým směrem mu dodávalo sílu. Věřil, že je jen otázkou času, než najde, co potřebuje. Ve skutečnosti měl pocit, že už našel, co hledá. Usmál se, když si uvědomil: 62 / Kam se poděl můj Sýr? Kam se poděl můj Sýr? / 63 r Jít do neznáma 1 je lepší než zůstat tam, *, . kde nic není. li?*' Sfip. Ví Ví,-V Beňo si uvědomil, že to, čeho se bojíme, není tak strašné jako to, co si představujeme. Strach, kterému dovolíš aby ochromil tvoji mysl, je horší než doopravdy existující situace. . Zpočátku nechtěl hledat Nový Sýr, protože měl strach, že žádný nenajde. Beňo od té doby, co se vydal na cestu, našel dost Sýra, aby mohl v cestě pokračovat. Teď se těšil, že najde ještě víc. Už samo očekávání budoucnosti bylo vzrušující. Jeho starý způsob myšlení byl často zamlžen obavami a strachem. Bál se, že nenajde dost Sýra nebo že mu Sýr nevydrží dost dlouho. Přemýšlel spíš o tom, co může skončit špatně, než o tom, co může skončit dobře. Jeho myšlení se však změnilo od doby, kdy opustil Sýrovou stanici C. Dříve si myslil, že Sýr má být stále na stejném místě a že se nic nemá měnit. Dnes věděl, že změny jsou přirozené, ať už je očekáváte nebo ne. Změna vás může překvapit pouze tehdy, když ji neočekáváte. Když si uvědomil, že změnil své názory, zastavil se a napsal na zeď: 64 / Kam se poděl můj Sýr? Kam se poděl můj Sýr? / 65 Beňo nenašel žádný Nový Sýr, ale zatímco procházel bludištěm, přemýšlel o tom, co se naučil. Uvědomil si, že jeho nové názory ho vedou k novému způsobu chování. Choval se teď jinak, než když se každý den vracel do téže prázdné Sýrové stanice. Věděl, že když změníme to, čemu věříme, změníme také to, co děláme. Můžete věřit, že vám změna uškodí, a můžete se jí bránit. Nebo můžete věřit, že vám nalezení Nového Sýra pomůže změnu přivítat. Všechno závisí na tom, čemu věříte. Beňo znovu napsal nové poznání: 66 / Kam se poděl můj Sýr? ■m '.f r Umení představit: si: .^^:| radost z ftabzéwí ir nového Sýra 1 |á%p umožiií vykročit i Mí nmým směrem, ||| ltgfc|ll|Í^ lapili ';i:!:.'í-^ýo Kam se pode/ má/ Sýr? / 67 Beňo si uvědomoval, že by na tom byl teď mnohem lépe, kdyby odešel ze Sýrové stanice C dříve. Cítil by se duševně i tělesně silnější a snáze by se vyrovnal s obtížemi hledání Nového Sýra. Pravděpodobně by Nový Sýr už dávno našel, kdyby očekával změnu, místo aby popíral, že k ní už došlo. Rozhodl se silou vůle, že bude pokračovat do neznámých částí bludiště. Občas našel kousek Sýra a začala se mu vracet energie a sebedůvěra. Když přemýšlel o své cestě, byl rád, že za sebou nechal mnoho nápisů. Věřil, že nápisy budou Leňovi ukazovat cestu bludištěm, až opustí Sýrovou stanici C. Beňo doufal, že jde správným směrem. Věřil, že Leňo uvidí nápisy na zdích a najde cestu. Zastavil se a napsal na zeď to, o čem právě přemýšlel: / Kam se poděl můj Sýr? Kam se poděl můj Sýr? / 69 _ ............ 5l _ a Když si uvědomíte 1 malé změny včas, "e se přizpůsobíte |l M zmenam, ►rve přijdou. : '":mt Právě teď přestal myslet na minulost a začal se přizpůsobovat přítomnosti. Cestu bludištěm zvládal rychleji a snadněji. A náhle se to stalo. Když už se zdálo, že je v bludišti věčně, jeho cesta - anebo aspoň část této cesty - rychle a šťastně skončila. Beňo našel Nový Sýr v Sýrové stanici N! Když vstoupil dovnitř, překvapil ho neočekávaný pohled. Byly tu takové zásoby a druhy Sýrů jaké nikdy v životě předtím neviděl. Na okamžik se v úžasu zarazil a přemýšlel, zda je to skutečnost nebo pouhý výplod jeho představivosti, když v tom uviděl své staré přítelkyně Cmuchalku a Cupitalku. Cmuchalka na Beňa zakývala hlavou a Cu-pitalka zamávala tlapkou. Obě myšky měly tlustá bříška, takže bylo zřejmé, že jsou ve stanici už nějaký čas. 70 / Kam se poděl můj Sýr? Beňo je pozdravil a rychle ochutnal všechny druhy svých oblíbených Sýrů. Vyzul si tenisky a svlékl tepláky, ale pečlivě je složil pro případ, že je bude opět potřebovat. Když se dosyta najedl, zvedl kus čerstvého Sýra a řekl slavnostně: „Ať žije změna!" Pak přemýšlel o tom, co se naučil. Uvědomil si, že dokud se bál změny, nebyl ochoten vzdát se iluze starého Sýra, který už neexistoval. Co ho přimělo změnit se? Byl to strach z vyhladovění? „I ten mi pomohl," pomyslel si Beňo. Pak se zasmál a uvědomil si, že se začal měnit, jakmile se naučil smát sám sobě a svému absurdnímu chování. Uvědomil si, že nejrychlejší způsob, jak se změnit, je smát se vlastní hlouposti - pak teprve se můžeš od všeho oprostit a nastoupit nový směr. Kam se poděl můj Sýr? / 71 Beňo věděl, že se od Čmuchalky a Cupitalky naučil něco užitečného. Jeho myší přítelkyně žily jednoduchým životem. Nikdy nic zbytečně neanalyzovaly a nekomplikovaly. Když se změnila situace a Sýr zmizel, také myšky se změnily a šly hledat Nový Sýr. To je dobré si navždy pamatovat. Pak Beňo použil svůj úžasný mozek a udělal to, co lidičkové dovedou lépe než myšky. Uvědomil si chyby, které dělal v minulosti, poučil se a začal jinak plánovat svou budoucnost. Naučil se jak reagovat na změny: Můžeme být pružnější a rozhodovat se rychleji. Nemusíme všechno komplikovat a nemusíme mít zbytečné obavy. Můžeme si všímat malých změn, abychom byli připraveni na větší změny, které mohou nastat. Musíme se přizpůsobovat rychleji, neboť když se nepřizpůsobíme včas, nemusíme se přizpůsobit vůbec. Musel si přiznat, že největší překážku máme sami v sobě a že se nic nezlepší, dokud se nezměníme my sami. 72 / Kam se podél můj Sýr? Možná nejduležitějši z toho všeho je uvědomit si, že vždycky existuje Nový Sýr ať už o tom víme nebo ne a že jím budeme odměněni, když překonáme svůj strach a nebudeme se bát dobrodružství. Věděl, že určitý stupeň strachu je nutný, neboť nás chrání před skutečným nebezpečím. Zároveň si však uvědomil, že jeho strach byl většinou iracionální a bránil mu v tom, aby se změnil, když to bylo nutné. I když se mu to zpočátku nelíbilo, zjistil, že změna byla užitečná, neboť mu pomohla najít Nový Sýr. Beňo dokonce našel lepší část svého já. Když přemýšlel o všem, co se naučil, vzpomněl si na Leňa. Nevěděl, zda jeho přítel četl nápisy, které pro něho napsal na zdi bludiště. Kam se poděl můj Sýr? / 73 Opustil Leňo Sýrovou stanici C a šel hledat Nový Sýr? Vydal se do bludiště a zjistil, co může zlepšit jeho život? Beňo přemýšlel o tom, že se vrátí do Sýrové stanice C a pokusí se najít Leňa. Kdyby ho našel, mohl by mu ukázat, jak se dostat z nepříjemné situace. Pak si uvědomil, že se ho už snažil přesvědčit, aby se změnil. Leňo musí najít svou vlastní cestu. Musí najít vlastní způsob, jak překonat své navyklé pohodlí a strach. Nikdo jiný to nemůže udělat za něho. Musí pochopit, ze mu prospěje, když se změní. Beňo věděl, že Leňo může najít cestu, když si přečte nápisy na zdi. Přistoupil k největší zdi v Sýrové stanici N a napsal na ni stručné shrnutí všeho, co se naučil. Pokyny na cestu tí Změny se stávají. . Ädvídejte změny; ;: JS^^..připraveni na to, že Sýr se může přesunout. Vnímejte změny Čichejte k Sýru často, abyste poznali, kdy začíná plesnivět. Na změnu reagujte rychle. ^Gímdřív se vzdáte starého Sýra, ; tím dřív se můžete-těšit z Nového Sýra, Změňte se. I .Ä tam kde je Sft Radujte se ze změny! n v. , , J_____v____y Prožijte; dobrodružství ■ >nprayen. se opět^ze života !t může přesunout. V" ' Kam se poděl můj Sýr? / 75 Beňo si uvědomil, jak se změnil od té doby, co odešel ze Sýrové stanice c, ale věděl, že když si nebude dávat pozor, může se snadno vrátit ke svému starému způsobu chování. Každý den zkontroloval Sýrovou stanici N, aby zjistil, v jakém stavu je jeho Nový Sýr. Dělal všechno, co bylo nutné, aby ho nepřekvapila náhlá změna. I když měl dostatek Sýra, často odcházel do bludiště a zkoumal nové oblasti, aby věděl, co se děje kolem něho. Věděl, že je lepší uvědomovat si nové možnosti než se izolovat ve svém pohodlí. Jednoho dne uslyšel jakýsi zvuk v bludišti. Když zvuk zesílil, Beňo si uvědomil, že někdo přichází. Může to být Leňo? Objeví se za rohem? Beňo odříkal malou modlitbičku a doufal -jako již mnohokrát předtím - že možná i jeho přítel byl konečně schopen...