FPF:UCJA3021 Translation Studies - Course Information
UCJA3021 Translation Studies
Faculty of Philosophy and Science in OpavaWinter 2010
- Extent and Intensity
- 1/1/0. 3 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
- Teacher(s)
- doc. PhDr. Pavel Kolář, CSc. (lecturer)
doc. PhDr. Pavel Kolář, CSc. (seminar tutor) - Guaranteed by
- doc. PhDr. Pavel Kolář, CSc.
Institute of Foreign Languages – Faculty of Philosophy and Science in Opava - Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- English (programme FPF, M7310 Filo)
- Course objectives (in Czech)
- Přednáška i seminář se zabývají českou a slovenskou překladatelskou tradicí teoretickou i praktickou (Levý, Popovič), klasickými pracemi o překladu v zahraničí (Nida, Newmark), současnými translatologickými pracemi (Bakerová, Bassnettová, Bell), a funkčními styly v překladu. Odborná literatura: Jiri Levý: Umění překladu. 2. vyd. Panorama, Praha 1983. Jiří Levý: České teorie překladu. SNKLU Praha 1957, 2. vyd. Praha 1997. Susan Bassnett: Translation Studies. Methuen, London - New York 1980.
- Language of instruction
- English
- Further Comments
- The course can also be completed outside the examination period.
- Enrolment Statistics (recent)
- Permalink: https://is.slu.cz/course/fpf/winter2010/UCJA3021