C 2017

A Multilingual Parallel Corpus of Poetry: Project Outline

JEDLIČKA, Daniel

Basic information

Original name

A Multilingual Parallel Corpus of Poetry: Project Outline

Authors

JEDLIČKA, Daniel (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)

Edition

1. vyd. Opava, Modern Approaches to Text Analysis and Interpretation; Moderne Herangehensweisen an die Textanalyse und -Interpretation, p. 28-33, 6 pp. 2017

Publisher

Slezská univerzita v Opavě

Other information

Language

English

Type of outcome

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Field of Study

60203 Linguistics

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Publication form

printed version "print"

RIV identification code

RIV/47813059:19240/17:A0000147

Organization unit

Faculty of Philosophy and Science in Opava

ISBN

978-80-7510-249-2

Keywords in English

parallel corpus; multilingual corpus; Czech National corpus; InterCorp; poetry

Tags

Reviewed
Změněno: 25/3/2018 11:43, doc. PhDr. Michaela Weiss, Ph.D.

Abstract

V originále

This paper outlines a research project that aims at building a multi-language corpus of poetry. Contemporary Czech poetry will be used as the source (pivot) material, whereas the parallel data will be represented by the respective translations of the original poems into various languages, as they become available. The resulting corpus will be compatible with the Czech National Corpus / InterCorp technical framework.