JEDLIČKA, Daniel. A Multilingual Parallel Corpus of Poetry: Project Outline. In Michaela Weiss, Gabriela Rykalová. Modern Approaches to Text Analysis and Interpretation; Moderne Herangehensweisen an die Textanalyse und -Interpretation. 1. vyd. Opava: Slezská univerzita v Opavě, 2017, s. 28-33. ISBN 978-80-7510-249-2.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název A Multilingual Parallel Corpus of Poetry: Project Outline
Autoři JEDLIČKA, Daniel (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání 1. vyd. Opava, Modern Approaches to Text Analysis and Interpretation; Moderne Herangehensweisen an die Textanalyse und -Interpretation, od s. 28-33, 6 s. 2017.
Nakladatel Slezská univerzita v Opavě
Další údaje
Originální jazyk angličtina
Typ výsledku Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor 60203 Linguistics
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
Kód RIV RIV/47813059:19240/17:A0000147
Organizační jednotka Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě
ISBN 978-80-7510-249-2
Klíčová slova anglicky parallel corpus; multilingual corpus; Czech National corpus; InterCorp; poetry
Příznaky Recenzováno
Změnil Změnila: doc. PhDr. Michaela Weiss, Ph.D., učo 48912. Změněno: 25. 3. 2018 11:43.
Anotace
This paper outlines a research project that aims at building a multi-language corpus of poetry. Contemporary Czech poetry will be used as the source (pivot) material, whereas the parallel data will be represented by the respective translations of the original poems into various languages, as they become available. The resulting corpus will be compatible with the Czech National Corpus / InterCorp technical framework.
VytisknoutZobrazeno: 24. 7. 2024 07:19