2017
A Multilingual Parallel Corpus of Poetry: Project Outline
JEDLIČKA, DanielZákladní údaje
Originální název
A Multilingual Parallel Corpus of Poetry: Project Outline
Autoři
JEDLIČKA, Daniel (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
1. vyd. Opava, Modern Approaches to Text Analysis and Interpretation; Moderne Herangehensweisen an die Textanalyse und -Interpretation, od s. 28-33, 6 s. 2017
Nakladatel
Slezská univerzita v Opavě
Další údaje
Jazyk
angličtina
Typ výsledku
Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor
60203 Linguistics
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Kód RIV
RIV/47813059:19240/17:A0000147
Organizační jednotka
Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě
ISBN
978-80-7510-249-2
Klíčová slova anglicky
parallel corpus; multilingual corpus; Czech National corpus; InterCorp; poetry
Příznaky
Recenzováno
Změněno: 25. 3. 2018 11:43, doc. PhDr. Michaela Weiss, Ph.D.
Anotace
V originále
This paper outlines a research project that aims at building a multi-language corpus of poetry. Contemporary Czech poetry will be used as the source (pivot) material, whereas the parallel data will be represented by the respective translations of the original poems into various languages, as they become available. The resulting corpus will be compatible with the Czech National Corpus / InterCorp technical framework.