ŠMALCOVÁ, Markéta. Diminutive der Tierfiguren in Märchen der Brüder Grimm. In Michaela Weiss, Gabriela Rykalová. Modern Approaches to Text Analysis and Interpretation; Moderne Herangehensweisen an die Textanalyse und -Interpretation. 1. vyd. Opava: Slezská univerzita v Opavě, 2017, s. 62-79. ISBN 978-80-7510-249-2.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Diminutive der Tierfiguren in Märchen der Brüder Grimm
Název anglicky Diminutives as Names of Animal Characters in Brothers Grimm Fairytales
Autoři ŠMALCOVÁ, Markéta (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání 1. vyd. Opava, Modern Approaches to Text Analysis and Interpretation; Moderne Herangehensweisen an die Textanalyse und -Interpretation, od s. 62-79, 18 s. 2017.
Nakladatel Slezská univerzita v Opavě
Další údaje
Originální jazyk němčina
Typ výsledku Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor 60203 Linguistics
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
Kód RIV RIV/47813059:19240/17:A0000176
Organizační jednotka Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě
ISBN 978-80-7510-249-2
Klíčová slova anglicky Diminutives; Brothers Grimm; fairytales; animal characters
Příznaky Recenzováno
Změnil Změnila: doc. PhDr. Michaela Weiss, Ph.D., učo 48912. Změněno: 29. 3. 2018 11:03.
Anotace
Diese Arbeit beschäftigt sich mit Tierdiminutiven, die sich in der bekannten Märchensammlung Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm befinden. Die gefundenen deutschen Verkleinerungs-formen werden dann mit den entsprechenden tschechischen und italienischen Diminutiven verglichen. Im theoretischen Teil wird gezeigt, wie Tierdiminutive in diesen drei Sprachen gebildet werden und welche Funktion sie haben. Der praktische Teil wird dann durch viele konkrete Beispiele ergänzt. Diese komparative Untersuchung soll auf Ähnlichkeiten und Unterschiede der deutschen, italienischen und tschechischen Sprache hinweisen, die anhand der Tierdiminutive ersichtlich sind.
Anotace anglicky
The paper deals with animal diminutives in a well known fairy tale collection Kinder und Hausmarchen by the Grimm Brothers. The German diminutives are compared with Czech and Italian equivalents. The theoretical part demonstrates how these three languages form animal diminutives and what is their function. The practical part then provides concrete examples. This comparative analysis points out the similarities and differences of German, Czech and Italian languages in the field of animal diminutives.
VytisknoutZobrazeno: 24. 7. 2024 07:28