Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
@inbook{48981, author = {Klímová, Eva}, address = {Kraków}, booktitle = {Systèmes linguistiques et textes en contraste. Études de linguistique slavo-romane.}, doi = {http://dx.doi.org/10.14712/23366591.2020.1.5}, editor = {Inkova, Nowakowska, Scarpel}, keywords = {Word order; Italian; Czech; information structure; factors; context; semantic function; intonation; interplay}, howpublished = {tištěná verze "print"}, language = {ita}, location = {Kraków}, isbn = {978-83-8084-506-0}, pages = {375-386}, publisher = {Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego.}, title = {L’ordine delle parole in interazione con gli altri fattori della struttura informativa: la frase italiana e quella ceca}, year = {2020} }
TY - CHAP ID - 48981 AU - Klímová, Eva PY - 2020 TI - L’ordine delle parole in interazione con gli altri fattori della struttura informativa: la frase italiana e quella ceca VL - Neuveden PB - Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego. CY - Kraków SN - 9788380845060 KW - Word order KW - Italian KW - Czech KW - information structure KW - factors KW - context KW - semantic function KW - intonation KW - interplay N2 - Il capitolo si occupa dell ordine delle parole della frase italiana messo a confronto con quello della frase in ceco, prendendo in considerazione tutti gli altri fattori della struttura informativa: contesto, funzione semantica e, per la lingua parlata, intonazione. Nelle lingue naturali i suddetti fattori si presentano in maniera e con vigore diversi, pero sempre in interazione tra di loro. In ceco, l ordine elle parole e quasi libero. In italiano l ordine delle parole considerato sintatticamente non marcato e l ordine soggetto – verbo – oggetto diretto (S-V-O). Paragonando il sistema dell’ordine delle parole nella frase italiana e quello nella frase ceca, bisogna prendere in considerazione il principio grammaticale e il principio della struttura informativa. L’italiano si presenta come una lingua in cui l’ordine delle parole e parzialmente grammaticalizzato, parzialmente sotto il controllo del principio della struttura informativa. La lingua ceca, invece, si presenta come una lingua in cui il principio guida nell’ordine delle parole e proprio il principio della struttura informativa. ER -
KLÍMOVÁ, Eva. L’ordine delle parole in interazione con gli altri fattori della struttura informativa: la frase italiana e quella ceca. In Inkova, Nowakowska, Scarpel. \textit{Systèmes linguistiques et textes en contraste. Études de linguistique slavo-romane.}. Kraków: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego., 2020, s.~375-386. ISBN~978-83-8084-506-0. Dostupné z: https://dx.doi.org/10.14712/23366591.2020.1.5.
|