J 2021

Bosanskohercegovačka drama na češkoj sceni.

ZAHIROVIĆ, Hasan a Spahić VEDAD

Základní údaje

Originální název

Bosanskohercegovačka drama na češkoj sceni.

Název česky

Bosensko-hercegovské drama na české scéně

Název anglicky

Bosnia Drama staged at Czech Theatres

Autoři

ZAHIROVIĆ, Hasan (70 Bosna a Hercegovina, domácí) a Spahić VEDAD (70 Bosna a Hercegovina, garant)

Vydání

DHS-društvene i humanističke studije: časopis Filozofskog fakulteta u Tuzli, Tuzla, Filozofski fakultet u Tuzli, 2021, 2490-3604

Další údaje

Jazyk

bosenština

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

60401 Arts, Art history

Stát vydavatele

Bosna a Hercegovina

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/47813059:19240/21:A0000851

Organizační jednotka

Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě

Klíčová slova česky

Bosnské drama; Česká republika; scénické čtení; site-specific; performance; adaptace; Ahmed Muradbegović; Almir Bašović; Almir Imširević;

Klíčová slova anglicky

Bosnian-Herzegovinian drama; Czech Republic; stage reading; site-specific; performance; theatrical adaptation; Ahmed Muradbegović; Almir Bašović; Almir Imširević

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 15. 3. 2022 21:27, Mgr. Hasan Zahirović, Ph.D.

Anotace

V originále

Bosanskohercegovačka drama povremeno se izvodila na čehoslovačkim i češkim pozornicama. Drame nisu sistematski prevođene, niti je planirana kulturno-umjetnička saradnja, posebno kada je u pitanju dvadeseti vijek. Dolaskom studenata u Češku u posljednje dvije decenije počelo je sistematsko prevođenje, organizirana su razna scenska čitanja i počela se objavljivati bosanskohercegovačka književnost, uključujući dramsku. U historiji češkog pozorišta Ahmed Muradbegović je bio prvi bosanskohercegovački dramatičar koji je označen u Čehoslovačkoj, a publika je mogla čitati i savremene dramske pisce, koji su ili objavljivani (Bašović, Imširević) ili neke zastupani od strane pozorišnih agencija (Bukvić, Karahasan, Milenić, Šljivar). U Češkoj se zahvaljujući bosanskohercegovačkoj zajednici u Pragu prikazuju i održavaju adaptacije tekstova bosanskohercegovačkih autora, dramleta, performansa i raznih scenskih događaja.

Česky

Bosensko-hercegovské drama bylo příležitostně uváděno na československých i českých scénách. Díla nebyla systematicky překládána, ani se nepěstovaly kulturně-umělecké styky, zvláště když šlo o dvacáté století. V posledních dvou desetiletích se s příchodem bosenskohercegovských studentů do České republiky začalo systematicky překládat, organizovala se různá scénická čtení a začala vycházet bosensko-hercegovská literatura včetně dramatu. V historii českého divadla byl Ahmed Muradbegović prvním bosenským dramatikem, který byl inscenován v Československu. Dnes je dostupná i současná publikovaná drama (Bašović, Imširević), nebo hry zastupovány divadelními agenturami (Bukvić, Karahasan, Milenić, Šljivar).

Anglicky

The Bosnian-Herzegovinian drama was occasionally performed on the Czechoslovak and Czech stages. The plots were not systematically translated, nor cultural-artistic contacts were planned, especially when it came to the twentieth century. With the arrival of students in the Czech Republic in the last two decades, systematic translation began, various stage readings were organized and Bosnian-Herzegovinian literature, including drama, began to be published. In the history of Czech theater, Ahmed Muradbegović was the first Bosnian dramatic who was tagged in Czechoslovakia, while the audience could also read contemporary playwrights, which were either published (Bašović, Imširević) or represented by theater agencies (Bukvić, Karahasan, Milenić, Šljivar). Text adaptations of Bosnian authors, dramalets, performances, and various stage events are presented and held in the Czech Republic thanks to the Bosnian community in Prague.