V originále
Témou kapitoly je základný popis metodologického kontextu rozpoznávania textov historických dokumentov. Rozpoznávanie znakov v písomných dokumentoch autor považuje za oblasť vedeckej a praktickej činnosti, v ktorej sa používajú a ďalej vyvíjajú metódy, cieľavedomé postupy, nástroje, operácie, pravidlá a súbory pravidiel. Z používateľského hľadiska stručne opisuje OCR a HTR ako metódy rozpoznávania. Definuje základné pracovné postupy transkripcie na základe vlastnej empírie a experimentov v rámci aplikovaného výskumu SKRIPTOR. Vysvetľuje pojmy, termíny, postupy, metódy a nástroje transkripcie podľa hlavných procesov transkripcie: príprava, inštalácia systému Transkribus Expert Client, snímanie, postprocesing, import dokumentov, segmentácia a manuálna transkripcia, tvorba modelu transkripcie a sprístupnenie a použitie výsledkov transkripcie.
In English
Methodology and methodicalness of transcription of historical texts The theme of this chapter is a basic description of the methodological context of text recognition of historical documents. He considers character recognition in written documents to be a field of scientific and practical activity in which methods, goal-oriented procedures, tools, procedures, operations, rules and sets of rules are used and further developed. Briefly describes OCR and HTR as recognition methods from a user perspective. It defines the basic workflows of transcription based on the author's own experience and experiments within the SKRIPTOR applied research. It explains concepts, terms, procedures, methods and tools of transcription according to the main processes of transcription: preparation, installation of the Transkribus Expert Client system, scanning, postprocessing, document import, segmentation and manual transcription, creation of a transcription model and making available and using transcription results.