UCJ04167 Special seminar in translation studies 2

Faculty of Philosophy and Science in Opava
Summer 2008
Extent and Intensity
0/1/0. 2 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
prof. PhDr. Aleš Svoboda, DrSc. (seminar tutor)
Guaranteed by
prof. PhDr. Aleš Svoboda, DrSc.
Institute of Foreign Languages – Faculty of Philosophy and Science in Opava
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
  • English (programme FPF, M7310 Filo)
Course objectives (in Czech)
Stručná anotace předmětu: Seminář se zaměřuje na problematiku současných českých překladů z angličtiny (poezie, próza, drama). Odborná literatura: Bohuslav Mánek: První české překlady Byronovy poezie. Karolinum, Praha 1991 Bohuslav Mánek: Changing Roles of Czech Translation of English Poetry in the 19th Century. In: Cultural Learning: Language Learning. Selected Papers from the Second British Studies Conference, Prague 18-20 October 1996. Ed by S. Bassnett and M. Procházka. Perspectives - Litteraria Pragensia (a joint special issue). Prague 1997, pp. 91- 99. Jiri Levý: Umění překladu. 2. vyd. Panorama, Praha 1983. Jiří Levý: České teorie překladu. SNKLU Praha 1957, 2. vyd. Praha 1997. Susan Bassnett: Translation Studies. Methuen, London - New York 1980. Mary Snell-Hornby: Translation Studies. An Integrated Approach. John Benjamins, Amsterdam - Philadelphia 1988.
Language of instruction
English
Further Comments
The course can also be completed outside the examination period.
The course is also listed under the following terms Summer 1994, Summer 1995, Summer 1996, Summer 1997, Summer 1998, Summer 1999, Summer 2000, Summer 2001, Summer 2002, Summer 2003, Summer 2004, Summer 2005, Winter 2005, Summer 2006, Summer 2007, Summer 2009, Summer 2010, Summer 2011.
  • Enrolment Statistics (Summer 2008, recent)
  • Permalink: https://is.slu.cz/course/fpf/summer2008/UCJ04167