UCJPREK2 Translation Seminar 2

Faculty of Philosophy and Science in Opava
Summer 2014
Extent and Intensity
0/2/0. 3 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
Mgr. Markéta Johnová, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
Mgr. Markéta Johnová, Ph.D.
Institute of Foreign Languages – Faculty of Philosophy and Science in Opava
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives
In this course students shall deal with the language of advertisement, cartoons, and fiction. The aim is to see translation as a replacement of a representation of a text in one language by a representation of an equivalent text in a second language. The students will engage in translation from English to Czech.
Literature
  • Knittlová, D. K teorii i praxi překladu. Olomouc, 2003. info
  • Mounin, G. Teoretické problémy překladu. Praha, 1999. info
  • Čechová et al. Komplexní jazykové rozbory. Praha: SPN, 1996. info
  • Baker, M. In Other Words. London: Routledge, 1992. info
  • Bell, R.T. Translation and Translating. London: Longman, 1991. info
  • Newmark, P. A Textbook of Translation. London and New York: Prentice Hall, 1988. info
Language of instruction
Czech
Further Comments
The course can also be completed outside the examination period.
Teacher's information
The students will be assigned excerpts from various sources. They will translate the texts at home and present their translations at seminars.
The course is also listed under the following terms Summer 2009, Summer 2010, Summer 2011, Summer 2012, Summer 2013, Summer 2015, Summer 2016, Summer 2017, Summer 2018, Summer 2019, Summer 2020, Summer 2021, Summer 2022, Summer 2023, Summer 2024.
  • Enrolment Statistics (Summer 2014, recent)
  • Permalink: https://is.slu.cz/course/fpf/summer2014/UCJPREK2