FPF:UCJPREK2 Translation Seminar 2 - Course Information
UCJPREK2 Translation Seminar 2
Faculty of Philosophy and Science in OpavaSummer 2014
- Extent and Intensity
- 0/2/0. 3 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
- Teacher(s)
- Mgr. Markéta Johnová, Ph.D. (seminar tutor)
- Guaranteed by
- Mgr. Markéta Johnová, Ph.D.
Institute of Foreign Languages – Faculty of Philosophy and Science in Opava - Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- English in combination with another discipline (programme FPF, B1803 InDO)
- English in combination with another discipline (programme FPF, B6107 HuSt)
- English in combination with another discipline (programme FPF, B7310 Filo)
- Course objectives
- In this course students shall deal with the language of advertisement, cartoons, and fiction. The aim is to see translation as a replacement of a representation of a text in one language by a representation of an equivalent text in a second language. The students will engage in translation from English to Czech.
- Literature
- Knittlová, D. K teorii i praxi překladu. Olomouc, 2003. info
- Mounin, G. Teoretické problémy překladu. Praha, 1999. info
- Čechová et al. Komplexní jazykové rozbory. Praha: SPN, 1996. info
- Baker, M. In Other Words. London: Routledge, 1992. info
- Bell, R.T. Translation and Translating. London: Longman, 1991. info
- Newmark, P. A Textbook of Translation. London and New York: Prentice Hall, 1988. info
- Language of instruction
- Czech
- Further Comments
- The course can also be completed outside the examination period.
- Teacher's information
- The students will be assigned excerpts from various sources. They will translate the texts at home and present their translations at seminars.
- Enrolment Statistics (Summer 2014, recent)
- Permalink: https://is.slu.cz/course/fpf/summer2014/UCJPREK2