UCJPREK2 English translation seminar 2

Faculty of Philosophy and Science in Opava
Summer 2010
Extent and Intensity
0/2/0. 3 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
PhDr. Jan Vomlela (seminar tutor)
Guaranteed by
PhDr. Jan Vomlela
Institute of Foreign Languages – Faculty of Philosophy and Science in Opava
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives (in Czech)
Cvičení navazuje na látku předmětu Překladová cvičení 1. Cílem je získat základní překladové návyky ve shodě s moderní teorií i praxí překladu. V tomto cvičení se bude posluchač soustřeďovat na cvičné paralení texty odborného charakteru. Sylabus: 1. Anglický/český rodný a list a jeho překlad I 2. Anglický/český rodný a list a jeho překlad II 3. Anglický/český oddací list a jeho překlad I 4. Anglický/český oddací list a jeho překlad II 5. Anglický/český úmrtní list a jeho překlad 6. Plná moc 7. Pracovní smlouva I 8. Pracovní smlouva II 9. Smlouva o nájmu bytu I 10. Smlouva o nájmu bytu II 11. Kupní smlouva 12. Smlouva o zapůjčení vozidla Literatura: Newmark, P.: Textbook of Translation, London-New York: Pergamon Press, 1988. Knittlová, D.: K teorii i praxi překladu, Olomouc: Univerzita Palackého, 2000. Bassnett, S.: Translation Studies, London: Routledge, 1991. Aktuální paralelní překladové texty
Language of instruction
Czech
Further Comments
The course can also be completed outside the examination period.
The course is also listed under the following terms Summer 2009, Summer 2011, Summer 2012, Summer 2013, Summer 2014, Summer 2015, Summer 2016, Summer 2017, Summer 2018, Summer 2019, Summer 2020, Summer 2021, Summer 2022, Summer 2023, Summer 2024.
  • Enrolment Statistics (Summer 2010, recent)
  • Permalink: https://is.slu.cz/course/fpf/summer2010/UCJPREK2