FPF:UCJ03021 Translatology - Course Information
UCJ03021 Translation studies
Faculty of Philosophy and Science in OpavaWinter 2007
- Extent and Intensity
- 1/1/0. 3 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
- Teacher(s)
- PhDr. Jaroslav Kovář, CSc. (lecturer)
PhDr. Jaroslav Kovář, CSc. (seminar tutor) - Guaranteed by
- PhDr. Jaroslav Kovář, CSc.
Institute of Foreign Languages – Faculty of Philosophy and Science in Opava - Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- German (programme FPF, M7310 Filo)
- Course objectives (in Czech)
- Stručná anotace předmětu: Přednáška a seminář jsou zaměřeny na teoretické a praktické problémy překladu z němčiny do češtiny a z češtiny do němčiny, přičemž se v teoretické rovině zabývají zejména problematikou tzv. překladu \"volného\" a \"věrného\", zásadami práce se slovníky, stylistickým rozvrstvením němčiny a češtiny, gramatickými zvláštnostmi obou jazyků a jejich promítnutím do překladu (např. německé pasívum, nominální a infinitivní konstrukce, opisy s modálními slovesy, kategorie času a vidu, funkční větná perspektiva, užívání členů apod.). Jádrem práce v semináři je překlad textů nejrůznějšího obsahového zaměření z češtiny do němčiny. Odborná literatura: Levý J. (1963): Umění překladu, Praha: ČS, 3. vyd. 1998. Levý J. (1957): České teorie překladu, Praha: SNKL, 2. vyd. 1996. Čermák, J. a kol. (1970): Překlad literárního díla, Praha: Odeon. Knittlová D. (1995): Teorie překladu, Olomouc: skripta VUP. Kuffnerová Z. a kol. (1994): Překládání a čeština, Jinočany: H+H.
- Language of instruction
- English
- Further Comments
- The course can also be completed outside the examination period.
- Enrolment Statistics (Winter 2007, recent)
- Permalink: https://is.slu.cz/course/fpf/winter2007/UCJ03021