UHVP0010 Seminar in Interpretation I

Faculty of Philosophy and Science in Opava
Winter 2008
Extent and Intensity
0/1/0. 3 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
doc. PhDr. Pavel Šopák, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
doc. PhDr. Pavel Šopák, Ph.D.
Institute of Historical Sciences – Faculty of Philosophy and Science in Opava
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives (in Czech)
Seminář se soustředí na praktickou orientaci posluchačů v různě náročných modelových památkových situacích, pokud možno přímo v terénu. Vychází z premisy, že adekvátní hodnotová a památková interpretace kteréhokoliv předmětu či objektu je možná pouze na základě rozklíčování konkrétních podmínek, k nimž je nezbytná nejen teoretická průprava (archivní a literární rešerše), ale stejnou měrou také schopnost stavebně historické a vývojové analýzy, kterou je třeba adekvátně interpretovat. Jedině v souhře správné či alespoň logické interpretace informací, které uchovává každý jednotlivý objekt či předmět sám v sobě, s přiměřeným výkladem všech přímých i nepřímých poznatků získaných ostatními druhy činností historické, archivní, uměleckohistorické, technologické atd. povahy, lze dospět ke komplexnímu hodnocení objektu či předmětu. Toto hodnocení je potom výchozím předpokladem správné a přiměřené formy památkového zásahu. Seminář proto využívá památkového bohatství Opavy a jejího okolí tak, aby posluchači po metodickém úvodu v učebně si odbornou, vhodně řízenou diskusí procvičili schopnost interpretace přímo v terénu.
Syllabus (in Czech)
  • 1. Úvod do problematiky interpretace hmotných reliktů památkových objektů. Přehled základních metodických postupů, zasazení do širšího rámce komplexní památkové péče.
    2. Interpretace konkrétního objektu sakrální povahy, jednodušší formy, avšak sdružujícího nejen architektonickou podstatu a stopy jejích vývojových proměn, ale i funkční posun, uměleckou (malířskou či sochařskou) výzdobu, soubory uměleckého řemesla atp. (kaple, případně menší farní či filiální kostel).
    3. Interpretace složitějšího solitérního sakrálního, bohatě vybaveného a vyzdobeného objektu (např. farní kostel či kostel jako izolovaný pozůstatek původně složitějšího monastického celku).
    4. Interpretace velkého a náročného sakrálního objektu, bohatě vybaveného a vyzdobeného v řadě etap jeho vývoje, plnícího složitý konglomerát funkcí a významů (např. konkatedrála Panny Marie v Opavě).
    5. Interpretace rozsáhlého, zpravidla klášterního, komplexu zahrnujícího jak náročně vybavený sakrální objekt se složitým vývojem, tak přidružené konventní budovy a areál.
    6. Interpretace typického měšťanského domu s vrstevnatým stavebním vývojem a pozůstatky rozličných etap vnitřní i vnější výzdoby.
Language of instruction
English
Further comments (probably available only in Czech)
The course can also be completed outside the examination period.
The course is also listed under the following terms Winter 2007, Winter 2009, Winter 2010, Winter 2011, Winter 2012, Winter 2013, Winter 2014, Winter 2015, Winter 2016, Winter 2017, Winter 2018, Winter 2019, Winter 2020, Winter 2021.
  • Enrolment Statistics (Winter 2008, recent)
  • Permalink: https://is.slu.cz/course/fpf/winter2008/UHVP0010