FPF:UBK00032 Literatura a film 1 - Informace o předmětu
UBK00032 Literatura a film 1
Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavězima 2012
- Rozsah
- 2/1/0. 3 kr. Ukončení: z.
- Garance
- Mgr. Jitka Feikusová
Ústav bohemistiky a knihovnictví – Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě - Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
- Mateřské obory/plány
- Česká literatura (program FPF, B7310 Filo)
- Knihovnictví se zaměřením na veřejné knihovny komunitního typu (program FPF, N7201 InSK)
- Učitelství všeobecně vzdělávacích předmětů pro střední školy - čeština (program FPF, M7504)
- Cíle předmětu
- Literatura a film je dvousemestrální přednáška ukončená zkouškou. Cílem je komparace prvků literární a filmové estetiky. Studenti se seznámí se základními pojmy v oblasti filmového umění, s filmovými výrazovými prostředky, osvojí si druhy a žánry filmu (vždy ve srovnání s literaturou). V přednáškách bude nastíněn historický přehled filmových děl, jež jsou adaptacemi literárních děl. Podrobně se seznámí se zásadami filmové adaptace literárních děl, druhy přepisu, scénářem, filmovými adaptacemi podle literárních druhů (adaptace prozaických a básnických děl, adaptace divadelních her). Semináře budou věnovány podrobné analýze konkrétních filmů a srovnání s literární předlohou.
- Osnova
- Literatura a film je dvousemestrální přednáška se seminářem ukončená zkouškou. Cílem je komparace prvků literární a filmové estetiky. Studenti se seznámí se základními pojmy v oblasti filmového umění, filmovými výrazovými prostředky, osvojí si druhy a žánry filmu (vždy ve srovnání s literaturou). V přednáškách bude nastíněn historický přehled filmových děl, jež jsou adaptacemi literárních děl. Podrobně se seznámí se zásadami filmové adaptace literárních děl, druhy přepisu, scénářem, filmovými adaptacemi podle literárních druhů (adaptace prozaických a básnických děl, adaptace divadelních her). Semináře budou věnovány podrobné analýze konkrétních filmů a srovnání s literární předlohou.
1. Specifičnost filmu ve vztahu k ostatním druhům umění, vztah literatury a filmu (2 hod.) Vymezení pojmů, kinematografie, film - umění syntetické, vztah k ostatním druhům umění, vztah literatury a filmu.
2. Druhy a žánry literatury a filmu (2 hod.) Literární druhy (lyrika, epika, drama) a literární žánry, druhy filmu (podle původu, účelu a určení, technického způsobu realizace, formátu, metráže, diváckého určení, určení stavby a funkce, typu realizace) a žánry filmu (lyrický, epický, dramatický, hraný - podle stylu, tématu, času děje).
3. Adaptace, konkretizace (2 hod.) Adaptace literárního díla, konkretizace.
4. Světová literatura a film (2 hod.) Historie filmových adaptací ve světovém filmu.
5. Filmová řeč - vyjadřovací prostředky filmu, filmový obraz (2 hod.) Vymezení pojmů, filmová řeč, základní výrazové prostředky filmu, filmový obraz.
6. Filmová řeč - záběr, pohyby kamery, filmový prostor (2 hod.) Záběr, druhy záběrů, kompozice záběru, pohyby kamery. Konkrétní, abstraktní prostor, autenticita prostoru.
7. Filmová řeč - filmový střih, zvuk ve filmu, filmová interpunkce
(2 hod.) Základní typy střihu, elipsa, zvuková skladba, obrazově zvukový synchron, kontrapunkt, hudba ve filmu. Filmová interpunkce, spojování sekvencí.
8. Filmová řeč - filmový čas (2 hod.) Filmový čas, kondenzace, prodloužení, časové skoky, zastavení času, reálný čas, retrospektivy.
9. Herec ve filmu (2 hod.) Typy filmového herectví, profesionální, neprofesionální herec, vývoj filmového herectví, současné herectví, herec jako spoluautor postavy.
10. Zásady vyprávění ve filmu a v literatuře (2 hod.) Téma, fabule, syžet, dialogy, formy vyprávění, lineární a nelineární vyprávění, vypravěč, autorská perspektiva, autorské komentáře, reflexivní pasáže.
11. Stylistické formy, konstrukce vyprávěcích rovin (2 hod.) Stupňování, opakování, alegorie, refrén, elipsa, litotes, antiteze, metonymie, synekdocha, eufemismus, metafora, symbol, vyprávění přímé, nepřímé, polopřímé.
- Literatura a film je dvousemestrální přednáška se seminářem ukončená zkouškou. Cílem je komparace prvků literární a filmové estetiky. Studenti se seznámí se základními pojmy v oblasti filmového umění, filmovými výrazovými prostředky, osvojí si druhy a žánry filmu (vždy ve srovnání s literaturou). V přednáškách bude nastíněn historický přehled filmových děl, jež jsou adaptacemi literárních děl. Podrobně se seznámí se zásadami filmové adaptace literárních děl, druhy přepisu, scénářem, filmovými adaptacemi podle literárních druhů (adaptace prozaických a básnických děl, adaptace divadelních her). Semináře budou věnovány podrobné analýze konkrétních filmů a srovnání s literární předlohou.
- Literatura
- povinná literatura
- Gregor, U. - Patalas, E.:. Dejiny filmu. Bratislava, 1968. info
- SADOUL, G.:. Dějiny světového filmu: od Lumiera až do současné doby. Praha: Orbis, 1963. info
- Plazewski, J.:. Filmová řeč. Praha: Orbis, 1967. info
- MRAVCOVÁ, M. Od Oidipa k Francouzově milence. Praha: Národní filmový archiv, 2001. Praha, 1990. info
- Informace učitele
- Zápočet:
1. Aktivní účast na seminářích (povolena absence v jednom semináři).
2. Odevzdání seminární práce v tištěné podobě nejpozději do konce listopadu.
3. Rozbor zahraniční filmové adaptace světového literárního díla, rozsah 3 strany.
4. Práce musí obsahovat vymezení druhů a žánru filmu, použití prostředků filmové řeči, zásad vyprávění ve filmu, stylistických forem, zhodnocení hereckých výkonů; seznam použité literatury. 5. Práce musí být vlastní a nesmí obsahovat pravopisné a stylistické chyby.
Kontakt na vyučujícího: Jitka.Feikusova@seznam.cz - Další komentáře
- Předmět je dovoleno ukončit i mimo zkouškové období.
- Statistika zápisu (zima 2012, nejnovější)
- Permalink: https://is.slu.cz/predmet/fpf/zima2012/UBK00032