UBK20027 Překladatelská dílna

Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě
zima 2015
Rozsah
0/2/0. 2 kr. Ukončení: z.
Vyučující
MgA. Mgr. Alžběta Matoušková (cvičící)
Garance
MgA. Mgr. Alžběta Matoušková
Ústav bohemistiky a knihovnictví – Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Zabývat se problematikou: překlad pro divadlo a překlad hry jako dramaturgický nástroj.
Osnova
  • Problematika překladu pro divadlo. Překlad hry jako dramaturgický nástroj. Na seminářích překladatelské dílny budeme společně překládat vybraný text z oblasti současné angloamerické dramatiky. Výstupem kolektivní práce bude nový český překlad, který bude prezentován v rámci festivalu Na cestě, popřípadě jinak dle aktuální situace.
Literatura
    povinná literatura
  • LEVÝ, J. Umění překladu. Praha, 1998. info
  • LEVÝ, J. České teorie překladu. Praha, 1996. info
Výukové metody
Přednáška s analýzou videozáznamu
Kooperativní
Metody hodnocení
Analýza výkonů studenta
Informace učitele
1. aktivní účast na seminářích
2. plnění individuálních úkolů
Kontakt na pedagoga: Mgr. et MgA. Alžběta Matoušková - alzbeta.matouskova@seznam.cz
Další komentáře
Předmět je dovoleno ukončit i mimo zkouškové období.
Předmět je zařazen také v obdobích zima 2016, zima 2017, zima 2018, zima 2019, zima 2020, zima 2021, zima 2022, zima 2023.