UCJNNKUB Translation in practice

Faculty of Philosophy and Science in Opava
Summer 2024
Extent and Intensity
0/0/12. 4 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
doc. PhDr. Gabriela Rykalová, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
doc. PhDr. Gabriela Rykalová, Ph.D.
Institute of Foreign Languages – Faculty of Philosophy and Science in Opava
Prerequisites
without precondition
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives
The course is focused on theoretical and practical issues of translation from German into Czech and from Czech into German. The core of the course consists of specific problems that the translator encounters in his work. The course is designed as a seminar in which students will be able to try different translation techniques and discuss the possibilities of solving translation problems.
Learning outcomes
translation of the text of your choice
Syllabus
  • 1. Übersetzung – Typologie, Funktionen, Grundbegriffe
  • 2. Tipps für bessere Übersetzungen
  • 3. Problem: Die Frage der Überetzbarkeit
  • 4. Methoden der Übersetzung im Hinblick auf unterschiedliche Texttypen
  • 5. Problem: Fachtexte
  • 6. Arbeit mit Paralleltexten
  • 7. Problem: Mehrdeutigkeit
  • 8. Übersetzungsmöglichkeiten mehrdeutiger Wörtern und Wortverbindungen
  • 9. Problem: Phraseologismen
  • 10. Übersetzungsmöglichkeiten der Phraseologismen
  • 11. Problem: Wortspiele
  • 12. Dolmetschen
  • 13. Präsentation eigener Übersetzungen
Teaching methods
Lectures, class discussion, group projects, presentations.
Assessment methods
written test, active cooperation, presentation
Language of instruction
German
Further Comments
Study Materials
The course is also listed under the following terms Summer 2021, Summer 2022, Summer 2023.
  • Enrolment Statistics (recent)
  • Permalink: https://is.slu.cz/course/fpf/summer2024/UCJNNKUB