UCJIK317 Italian Translation Seminar 1

Faculty of Philosophy and Science in Opava
Summer 2015
Extent and Intensity
0/0. 2 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
doc. PhDr. Eva Klímová, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
doc. PhDr. Eva Klímová, Ph.D.
Institute of Foreign Languages – Faculty of Philosophy and Science in Opava
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
  • Italian (programme FPF, B7310 Filo)
Course objectives
The course is focused on the translation of Italian texts with the aim to present new vocabulary and analyse the text from the grammatical point of view. Different grammatical phenomena, typical for the present day Italian, are presented in comparison with Czech (differences in sentence structure, non finite verb form, usage of conditional and subjunctive). Different types of dictionaries are used. The students present final version of their translation.
Syllabus
  • 1. Daily news
    2. Social problems (immigration, unemployment)
    3. Politics (actual political evens in Italy)
    4. Technology and science (popular science articles)
    5. Economics (actual events)
Language of instruction
Italian
Further comments (probably available only in Czech)
The course can also be completed outside the examination period.
Information on the extent and intensity of the course: Cvičení 6 HOD/SEM.
Teacher's information
attendance 80 %, present translated texts
The course is also listed under the following terms Summer 2014, Summer 2016, Summer 2017, Summer 2018, Summer 2019, Summer 2020, Summer 2021, Summer 2022, Summer 2023, Summer 2024.
  • Enrolment Statistics (Summer 2015, recent)
  • Permalink: https://is.slu.cz/course/fpf/summer2015/UCJIK317