FPF:UCJPREK1 English translation seminar 1 - Course Information
UCJPREK1 English translation seminar 1
Faculty of Philosophy and Science in OpavaWinter 2008
- Extent and Intensity
- 0/2/0. 3 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
- Teacher(s)
- PhDr. Jan Vomlela (seminar tutor)
- Guaranteed by
- PhDr. Jan Vomlela
Institute of Foreign Languages – Faculty of Philosophy and Science in Opava - Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- English in combination with another discipline (programme FPF, B6107 HuSt)
- English in combination with another discipline (programme FPF, B7310 Filo)
- Course objectives (in Czech)
- Úkolem práce ve cvičení je vytvoření základních návyků při překladu textů různého stupně odbornosti z angličtiny do češtiny. Překladatelské cvičení z praktického pohledu přibližuje studentům zásady práce se slovníky, seznamuje je s terminologickými specifiky textů s politickou a hospodářskou tématikou, jež tvoří těžiště práce. Posluchači budou seznamováni se základními příručkami, časopisy a databázemi, v nichž mohou hledat informace o terminologii, a sestaví základní terminologický glosář. Sylabus: 1. Účel překladu a aktivity překladatele 2. Základní překladatelské postupy 3. Překlad textů politického zaměření I (paralelní dokumenty z www.britskelisty.cz ) 4. Překlad textů politického zaměření II (paralelní dokumenty z www.britskelisty.cz ) 5. Překlad textů zaměření historického 6. Překlad vybraných částí z dokumentů Evropské unie I 7. Překlad vybraných částí z dokumentů Evropské unie II 8. Překlad vybraných částí z dokumentů Evropské unie III 9. Překlad sportovních textů (novinové komentáře) 10. Překlad textů kulturního obsahu 11. Překlad technických textů - návod obsluze (mobilní telefon) 12. Překlad odborného textu - lékařství 13. Překlad odborného textu - farmaceutika Literatura: Newmark, P.: Textbook of Translation, London-New York: Pergamon Press, 1988. Knittlová, D.: K teorii i praxi překladu, Olomouc: Univerzita Palackého, 2000. Bassnett, S.: Translation Studies, London: Routledge, 1991. Aktuální překladové texty. http://isap.vlada.cz http://ccvista.taiex.be http://europa.eu.int/eur-lex/de/index.html
- Language of instruction
- Czech
- Further Comments
- The course can also be completed outside the examination period.
- Enrolment Statistics (Winter 2008, recent)
- Permalink: https://is.slu.cz/course/fpf/winter2008/UCJPREK1