UVSRPHP004 Public Administration and Social Politics 1

Fakulta veřejných politik v Opavě
zima 2023
Rozsah
13/13/0. 4 kr. Ukončení: z.
Vyučující
Mgr. Lukáš Vomlela, Ph.D. (přednášející)
Garance
Ústav veřejné správy a sociální politiky – Fakulta veřejných politik v Opavě
Kontaktní osoba: JUDr. Marie Sciskalová, Ph.D.
Rozvrh
St 9:45–10:30 C208
  • Rozvrh seminárních/paralelních skupin:
UVSRPHP004/A: St 10:35–11:20 C208, L. Vomlela
Předpoklady
FAKULTA(FVP) && TYP_STUDIA(N) && FORMA(P)
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Předmět má za cíl prohlubovat schopnost studentů aktivně, plynule a správně se vyjadřovat v běžných životních situacích i situacích vázaných k profesi. Zdokonaluje schopnost porozumění psaným dokumentům v příslušných oblastech, vede studenty k aktivnímu užívání anglického jazyka a rozvíjení dovednosti překladu. Konverzace v předmětu přispívá nejen k rozšíření kompetencí v mezinárodní komunikaci na základě uvědomění si lexikálně-terminologických, gramatických a stylistických souvislostí.
Výstupy z učení
Odborné znalosti:
Studenti umí vysvětlit odborné anglické termíny v tematických oblastech probíraných v rámci přednášek a cvičení. Umí vysvětlit charakteristiky odborného jazyka ve svém oboru. Disponují znalostmi potřebných gramatických a stylistických pravidel a dokáží je prakticky využít.
Odborné dovednosti:
Studenti dokáží aplikovat lexikální a gramatické znalosti anglického jazyka v mluveném a psaném projevu. Dokáží porozumět anglickému odbornému i obecnému textu střední až vyšší obtížnosti a adekvátně přeložit tento text. Disponují dovednostmi k aktivní tvorbě koherentního anglického textu v psané i mluvené podobě.
Obecná způsobilost:
Student se samostatně umí rozhodnout, které jazykové prostředky využije v dané komunikační situaci s cílem úspěšně předat požadované sdělení.
Osnova
  • 1. Úvod. Terminologie. Odborné termíny a jejich specifika. Translatologie.
  • 2. Translatologické praktikum 1 – obecný text (novinový článek).
  • 3. Územní celky, národy, národnosti a jazyky v Evropě a mimo Evropu.
  • 4. Geografie anglicky mluvících zemí. Anglický jazyk ve světě.
  • 5. Základní termíny z oblasti politiky a veřejné správy. Územní a profesní samospráva. Obce.
  • 6. Translatologické praktikum 2 – odborný text nižší obtížnosti (veřejný správa).
  • 7. Úřady, úřední angličtina. Jazyk formulářů a žádostí.
  • 8. Praktikum – vyplňování formulářů a žádostí v anglickém jazyce. CV.
  • 9. Právní prostředí, základní a rozšiřující právní termíny. Jazyk zákonů a právních textů.
  • 10. Právnické, ekonomické, veřejnosprávní, sociální a příbuzné slovníky, jejich užití.
  • 11. Translatologické praktikum 3 – odborný text střední obtížnosti (právo).
  • 12. Shrnutí a opakování. Reflexe k prezentacím (microteaching).
Literatura
    povinná literatura
  • FABIÁN, Petr, Magdalena SZAFRANEK, Albín ŠKOVIERA a Joana GORCZOWSKA. Child protection system - just think differently? 1. vyd. Warszawa: Wydawnictwa Uniwerzytetu Warszawskiego, 2022. 150 s. Creative Commons attribution 3,0. ISBN 978-83-235-5486-8.
  • VRIES, M. S. de. Understanding public administration. London: Palgrave., 2016. ISBN 978-1-137-57544-9. info
  • ZAVÁZALOVÁ, V., LUKÁČOVÁ, A. Angličtina pro veřejnou správu. Plzeň: Vydavatelství a nakladatelství Aleš Čeněk, 2007. ISBN 978-80-7380-057-4. info
    doporučená literatura
  • VOMLELA, Lukáš – RIEDEL, Rafał (eds.). Silesia and the Middle Income Trap Problem. Czech and Polish Regional Perspectives. Opava 2021, s. 29-48. ISBN 978-80-7510-482-3.
Metody hodnocení
Zápočet
Požadavky na studenta:
Předpokládá se znalost anglického jazyka na úrovni střední pokročilosti a absolvování předchozích kurzů angličtiny v rámci bakalářského studijního programu. Studenti budou prokazovat aktivní účast na cvičeních, aby zdokonalili svou schopnost používat angličtinu v běžných situacích i ve své odbornosti, a to v kombinaci psaného a mluveného projevu. Dále se předpokládá: příprava na cvičení podle zadaných úkolů (vlastní příspěvky), aktivní účast v diskuzi, ev. odevzdání samostatné práce (překlad).
Hodnoticí metody:
Průběžné hodnocení samostatné práce (continuous assessment) – prezentace a překlad textu v rozsahu 2 normostran Zápočtový test (písemný)Písemný sumativní zápočtový test z okruhů prezentovaných v rámci přednášek a cvičení.
Další komentáře
Studijní materiály
Předmět je dovoleno ukončit i mimo zkouškové období.
Anglický jazyk 1.
Předmět je zařazen také v obdobích zima 2019, zima 2020, zima 2021, zima 2022, zima 2024.