KCJKE208S Written and Oral Interaction for EU (in Russian)

School of Business Administration in Karvina
Summer 2010
Extent and Intensity
0/0. 2 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
PhDr. Ljuba Mrověcová, Ph.D. (lecturer)
Guaranteed by
PhDr. Ljuba Mrověcová, Ph.D.
Department of Tourism and Leisure Activities – School of Business Administration in Karvina
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives (in Czech)
Úroveň - B 2.2 - C 1.1 pokročilí Cíl tohoto předmětu spočívá ve zvládnutí ústní a písemné komunikace s úřady, institucemi a obchodními partnery v rámci jednotné Evropy. Tento předmět rozvíjí řadu strategií, které je nutné znát při písemném i ústním styku v jednotlivých situacích. Navíc jde o osvojení frází a slovní zásoby pro příslušný okruh funkčního jazyka. Dalším důležitým okruhem je psaní zpráv pro různé oblasti obchodování. Tato dovednost vyžaduje kromě znalosti gramatiky a slovní zásoby také znalost strategií uspořádání textu a pragmatických zákonitostí daného jazyka. Vedle komunikativní funkce jazyka je kladen důraz rovněž na interkulturní aspekt komunikace.
Syllabus (in Czech)
  • Struktura výkladu:
    1. Interkulturní komunikace a její význam v obchodní interakci
    2. Význam kultury v interkulturní komunikaci, dimenze národních kultur
    3. Verbální a neverbální interakce
    4. Charakteristika administrativního stylu
    5. Slohové útvary a postupy v komunikaci
    Obsah předmětu:
    1. Žádosti o poskytnutí informací o zaměstnancích, žádosti o poskytnutí informací o platební schopnosti zákazníka a výši úvěru firmy.
    2. Stížnosti zasílané na instituce a úřady, reklamace poskytnutých služeb, dodaného zboží a plateb, zasílání námitek proti úředním rozhodnutím.
    3. Sestavování pracovních smluv, dodatků ke smlouvě apod., zasílání výpovědi zaměstnancem a zaměstnavatelem. Kupní smlouva a její části, sestavování kupních smluv.
    4. Písemný styk s obchodním zástupcem, ucházení se o místo obchodního zástupce, odpověď na ucházení se o místo obchodního zástupce.
    5. Zasílaní pozvánek na konference a společenské události, kondolencí a gratulací k různým společenským příležitostem.
Literature
    required literature
  • DOBSON A. Kak pisat delovyje pisma. Čeljabinsk: Ural LTD, 2000. ISBN 8029-0123-3. info
  • DEMIDOVA, A. K., SMIRNOV, E. A. Russian Commercial Correspondence. Moskva: Russkij jazyk, 1993. ISBN 5-200-00391-1. info
Language of instruction
Russian
Further comments (probably available only in Czech)
The course can also be completed outside the examination period.
Information on the extent and intensity of the course: Přednáška 3 HOD/SEM.
The course is also listed under the following terms Winter 2008, Summer 2009, Winter 2009, Winter 2010, Summer 2011.
  • Enrolment Statistics (Summer 2010, recent)
  • Permalink: https://is.slu.cz/course/opf/summer2010/KCJKE208S