OPF:KCJ121S Business and Cultural Studies - Course Information
KCJ121S Business and Cultural Studies (in German)
School of Business Administration in KarvinaWinter 2007
- Extent and Intensity
- 1/2/0. 2 credit(s). Type of Completion: z (credit).
- Teacher(s)
- PhDr. Hanne-Lore Bobáková, Ph.D. (lecturer)
PhDr. Hanne-Lore Bobáková, Ph.D. (seminar tutor) - Guaranteed by
- PhDr. Hanne-Lore Bobáková, Ph.D.
Department of Tourism and Leisure Activities – School of Business Administration in Karvina - Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- Economy of Tourism (programme OPF, B_EKOMAN)
- Business Economics in Trade and Services (programme OPF, B_EKOMAN)
- European Integration (programme OPF, B_HOSPOL)
- Finance (programme OPF, B_HOSPOL)
- Corporate Finance (programme OPF, B_EKOMAN)
- Managerial Informatics (programme OPF, B_SYSINF)
- Marketing and Management (programme OPF, B_EKOMAN)
- Social Management (programme OPF, B_HOSPOL)
- Public Economy and Administration (programme OPF, B_HOSPOL)
- Course objectives (in Czech)
- Úroveň - B 2.2 - C 1.1 pokročilí Cílem předmětu je komparace české kultury a hospodářství s kulturou a hospodářstvím cílové země. Začleněn je interkulturní aspekt komunikace. Důraz je kladen na zmapování evropského prostoru.
- Syllabus (in Czech)
- Struktura výkladu:
1. Fakta o zemích EU
2. Marketing a produkt
3. Obchodní inzerce, styk s veřejností
4. Přizpůsobování existující obchodní struktuře, nový sortiment výrobků, nábor pracovníků
5. Analýza transportu, chování dodavatele
6. Turistika
7. Umění řízení lidí
8. Prezentace a demonstrování prodeje
9. Krizový management
10. Zahraniční investice a kulturní odlišnosti v obchodě
11. Překonání národní jednotvárnosti v obchodě
Obsah předmětu:
V rámci cvičení je studentům nabízena široká škála cvičení zaměřených na srovnání kulturních a hospodářských reálií jednotlivých zemí EU s českou kulturou a hospodářstvím. Důraz je dále kladen na rozvíjení interkulturní, jazykové a komunikativní kompetence.
1. Evropská unie
(globalizace, zdroje a cíle EU, geografická data, Maastrichtská smlouva, legislativní kompetence, angličtina jako standardní jazyk a postavení dalších jazyků)
2. Marketing a rozšiřování trhu
(průzkum trhu v rámci EU, nadnárodní společnosti, marketingové strategie, povědomí spotřebitelů, image obchodní značky produktu, význam kulturního prostředí)
3. Reklama a podpora prodeje
(panevropská reklamní kampaň, transnárodní tradice, reklamní strategie, pohled v kontextu, kulturní rozdíly)
4. Jednání a prodej
(mezinárodní jednací styly, dělení kultur, etika a etiketa obchodního jednání, kulturní zvláštnosti, pracovní pohovor)
5. Distribuce a transport
(přeprava, reklama celosvětových produktů, evropský konzument, spotřeba a ceny, vnímání obchodní značky)
6. Turistika
(turistika uvnitř EU, marketing techniky a služby, akulturace, stereotypy, vícejazyčné a multikulturní komunity, mezinárodní etiketa)
7. Týmová spolupráce
(výkonná komunikace, týmová práce a její organizace, charakteristiky, kulturní předpoklady, obchodní etiketa, non-verbální signály)
8. Prezentace
(cíle, analýza spotřebitelů, obsah, organizace, chování)
9. Konfliktní management
(zdroje a typy konfliktů v obchodní komunikaci, strategie při řešení konfliktu, mezinárodní konflikt )
10. Mezinárodní obchod a nadnárodní a mezinárodní spolupráce
(obtížnosti v obchodní komunikaci, jazykové bariéry, koncepty času a prostoru, jazyk těla a sociální chování a vystupování, role a postoje, náboženství a hodnoty, rozhodování)
11. Interkulturní perspektivy a non-verbální komunikace
(typy non-verbální komunikace, kinetika, haptika, chronemika, proxemika, vokalika, interkulturní trénink)
Studenti používají internet při vyhledávání textů do výuky. K dispozici jim budou stránky katedry cizích jazyků www.opf.slu.cz/kcj, kde najdou podrobnější informace a náměty k danému tématu a úkoly pro práci s internetem. Dále mají možnost využít multimediálních slovníků na internetu http://slovnik.najdi.to nebo www.translator.cz.
- Struktura výkladu:
- Literature
- recommended literature
- HÖPPNEROVÁ, V. Deutsch in der Wirtschaft. Scientia. Praha: pedagogické nakladatelství, 1993. info
- MÜLLER, B.- DITRICH. Interkulturelle Wirtschaftskommunikation. München, 1993. info
- NUDING, H., HALLER, J. Wirtschaftskunde. Stuttgart: Klett, 1993. info
- SIEBERT, H. Volkswirtschaftslehre. Kohlhammer. Köln, 1992. info
- Language of instruction
- Czech
- Further comments (probably available only in Czech)
- The course can also be completed outside the examination period.
- Enrolment Statistics (recent)
- Permalink: https://is.slu.cz/course/opf/winter2007/KCJ121S