KCJK208S Písemný a ústní styk pro EU (v ruštině)

Obchodně podnikatelská fakulta v Karviné
zima 2008
Rozsah
1/2/0. 2 kr. Ukončení: z.
Vyučující
PhDr. Ljuba Mrověcová, Ph.D. (přednášející)
PhDr. Ljuba Mrověcová, Ph.D. (cvičící)
Garance
PhDr. Ljuba Mrověcová, Ph.D.
Katedra cestovního ruchu a volnočasových aktivit – Obchodně podnikatelská fakulta v Karviné
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Úroveň - B 2.2 - C 1.1 pokročilí Cíl tohoto předmětu spočívá ve zvládnutí ústní a písemné komunikace s úřady, institucemi a obchodními partnery v rámci jednotné Evropy. Tento předmět rozvíjí řadu strategií, které je nutné znát při písemném i ústním styku v jednotlivých situacích. Navíc jde o osvojení frází a slovní zásoby pro příslušný okruh funkčního jazyka. Dalším důležitým okruhem je psaní zpráv pro různé oblasti obchodování. Tato dovednost vyžaduje kromě znalosti gramatiky a slovní zásoby také znalost strategií uspořádání textu a pragmatických zákonitostí daného jazyka. Vedle komunikativní funkce jazyka je kladen důraz rovněž na interkulturní aspekt komunikace.
Osnova
  • Struktura výkladu:
    1. Interkulturní komunikace a její význam v obchodní interakci
    2. Význam kultury v interkulturní komunikaci, dimenze národních kultur
    3. Verbální a neverbální interakce
    4. Charakteristika administrativního stylu
    5. Slohové útvary a postupy v komunikaci
    Obsah předmětu:
    1. Žádosti o poskytnutí informací o zaměstnancích, žádosti o poskytnutí informací o platební schopnosti zákazníka a výši úvěru firmy.
    2. Stížnosti zasílané na instituce a úřady, reklamace poskytnutých služeb, dodaného zboží a plateb, zasílání námitek proti úředním rozhodnutím.
    3. Sestavování pracovních smluv, dodatků ke smlouvě apod., zasílání výpovědi zaměstnancem a zaměstnavatelem. Kupní smlouva a její části, sestavování kupních smluv.
    4. Písemný styk s obchodním zástupcem, ucházení se o místo obchodního zástupce, odpověď na ucházení se o místo obchodního zástupce.
    5. Zasílaní pozvánek na konference a společenské události, kondolencí a gratulací k různým společenským příležitostem.

    V rámci výuky předmětu a k jeho prezentaci budou využívána elektronická média. Studentům budou k dispozici internetové stránky katedry cizích jazyků www.opf.slu.cz/kcj, na kterých budou nacházet podrobné informace k danému předmětu a doplňkový materiál. Dále bude možno využívat slovníky na internetu např. www.seznam.cz nebo www.translator.cz.
Literatura
    povinná literatura
  • DYNDA, A., DYNDOVÁ, E. Česko-ruská obchodní korespondence. Praha: Pragoeduca, 1998. ISBN 8 08585664 6. info
  • DEMIDOVA, A. K., SMIRNOV, E. A. Russian Commercial Correspondence. Moskva: Russkij jazyk, 1993. ISBN 5-200-00391-1. info
    doporučená literatura
  • HUTAROVÁ, M., HUCL, V. Ruská obchodní korespondence. Praha: Ekopress, 1997. ISBN 8 090199186. info
  • ŽUKOVSKAJA, Je. Je, LEONOVA, E. N., MOTINA, Je. I. Kurs dlja biznesmenov. Delovaja perepiska. Dokumenty. Moskva: PAIMS, 1994. ISBN 5-87664-046-8. info
Vyučovací jazyk
Ruština
Informace učitele
Podmínkou získání zápočtu nebo připuštění ke zkoušce je povinná účast na seminářích v rozsahu 70% a další požadavky - předmět je ukončen zápočtem, který posluchači získají na základě průběžného písemného či ústního testování a po závěrečném kreditním testu. V průběhu semestru mají posluchači možnost získat až 100 bodů jako maximum, přičemž k získání zápočtu musí obdržet alespoň 60 bodů.
Další komentáře
Předmět je dovoleno ukončit i mimo zkouškové období.
Předmět je zařazen také v obdobích zima 2007, léto 2009.