KOTŮLKOVÁ, Veronika. Zentrum und Peripherie in der Korpuslinguistik (The center and the periphery in the corpus linguistics). In Veronika Kotůlková, Gabriela Rykalová. Zentrum und Peripherie. Aus sprachwisenschaftlicher Sicht. Opava: Slezská univerzita v Opavě, 2017, p. 41-49. ISBN 978-80-7510-248-5.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Zentrum und Peripherie in der Korpuslinguistik
Name in Czech Centrum a periferie v korpusové lingvistice
Name (in English) The center and the periphery in the corpus linguistics
Authors KOTŮLKOVÁ, Veronika (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition Opava, Zentrum und Peripherie. Aus sprachwisenschaftlicher Sicht. p. 41-49, 9 pp. 2017.
Publisher Slezská univerzita v Opavě
Other information
Original language German
Type of outcome Proceedings paper
Field of Study 60203 Linguistics
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Publication form printed version "print"
RIV identification code RIV/47813059:19240/17:A0000212
Organization unit Faculty of Philosophy and Science in Opava
ISBN 978-80-7510-248-5
Keywords (in Czech) centrum; periferie; infinitní konstrukce; textový korpus
Keywords in English center; periphery; infinitive constructions; text corpus
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: doc. Dr. phil. Veronika Kotůlková, učo 24320. Changed: 30/3/2019 18:53.
Abstract
Um die zentralen Spracherscheinungen von den peripheren unterscheiden zu können, braucht man sprachliche Daten. Nicht nur aus dem Bedürfnis heraus, authentische Beispiele einfach und schnell finden zu können, greift man heutzutage nach Textkorpora unterschiedlicher Art. Im Beitrag wird am Beispiel des deutschen Verbs lassen gezeigt, wie man sich ein Parallelkorpus bei sprachvergleichenden Analysen zu Nutze machen kann und wie man die Korpusbelege auswertet, um die zentralen Phänomene des jeweiligen Sprachsystems hervorzuheben.
Abstract (in English)
To find central and peripheral phenomena of a particular language, we need language data. Nowadays, the usual way is to use text corpora. The aim of the paper is to demonstrate the use of a parallel corpus for an analysis of the German verb lassen. The results of the corpus queries help us to focus on central language phenomena which are relevant for the field German as a foreign language.
PrintDisplayed: 5/5/2024 00:15