2019
Es war einmal…Eine korpusbasierte Textanalyse.
ŠMALCOVÁ, MarkétaZákladní údaje
Originální název
Es war einmal…Eine korpusbasierte Textanalyse.
Název česky
Bylo, nebylo...Korpusová analýza textu.
Název anglicky
Once upon a time…a corpus-based text analysis.
Autoři
ŠMALCOVÁ, Markéta (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
Opava, Text Analysis and Interpretation/ Textanalyse und -Interpretation, od s. 23-44, 22 s. 2019
Nakladatel
Slezská univerzita v Opavě
Další údaje
Jazyk
němčina
Typ výsledku
Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Kód RIV
RIV/47813059:19240/19:A0000499
Organizační jednotka
Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě
ISBN
978-80-7510-353-6
Klíčová slova česky
pohádky; bratří Grimmové; kontrastivní lingvistika; symbolika; čas a prostor; postavy
Klíčová slova anglicky
fairy tales; Brüder Grimm; contrastive linguistics; symbolism; time and space; characters
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 12. 3. 2020 10:47, doc. PhDr. Michaela Weiss, Ph.D.
V originále
Dieser Beitrag setzt sich zum Ziel, die Ergebnisse einer korpusbasierten Untersuchung der deutschen "Kinder- und Hausmärchen" der Brüder Grimm vorzustellen. Die Textsorte Märchen ist stark kulturell geprägt und spiegelt oft die literarische Tradition einer bestimmten Sprachgemeinschaft wider. Im Mittelpunkt des Interesses steht deshalb die Frage, wie eigentlich die Märchen der Brüder Grimm beginnen, welche narratologischen Mittel verwendet werden und welche Gemeinsamkeiten die untersuchten Texte aufweisen.
Anglicky
This article aims to present the results of a corpus-based analysis of German "Kinder- und Hausmärchen" by Grimm Brothers. The fairy tale genre has a long cultural tradition and reflects the literary tradition of individual language communities. The focus is on how the Grimm’s fairy tales begin, what kind of narratological tools there are and if there are any similarities in the texts.