2021
Bosanskohercegovačka drama na češkoj sceni.
ZAHIROVIĆ, Hasan a Spahić VEDADZákladní údaje
Originální název
Bosanskohercegovačka drama na češkoj sceni.
Název česky
Bosensko-hercegovské drama na české scéně
Název anglicky
Bosnia Drama staged at Czech Theatres
Autoři
ZAHIROVIĆ, Hasan (70 Bosna a Hercegovina, domácí) a Spahić VEDAD (70 Bosna a Hercegovina, garant)
Vydání
DHS-društvene i humanističke studije: časopis Filozofskog fakulteta u Tuzli, Tuzla, Filozofski fakultet u Tuzli, 2021, 2490-3604
Další údaje
Jazyk
bosenština
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Obor
60401 Arts, Art history
Stát vydavatele
Bosna a Hercegovina
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/47813059:19240/21:A0000851
Organizační jednotka
Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě
Klíčová slova česky
Bosnské drama; Česká republika; scénické čtení; site-specific; performance; adaptace; Ahmed Muradbegović; Almir Bašović; Almir Imširević;
Klíčová slova anglicky
Bosnian-Herzegovinian drama; Czech Republic; stage reading; site-specific; performance; theatrical adaptation; Ahmed Muradbegović; Almir Bašović; Almir Imširević
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 15. 3. 2022 21:27, Mgr. Hasan Zahirović, Ph.D.
V originále
Bosanskohercegovačka drama povremeno se izvodila na čehoslovačkim i češkim pozornicama. Drame nisu sistematski prevođene, niti je planirana kulturno-umjetnička saradnja, posebno kada je u pitanju dvadeseti vijek. Dolaskom studenata u Češku u posljednje dvije decenije počelo je sistematsko prevođenje, organizirana su razna scenska čitanja i počela se objavljivati bosanskohercegovačka književnost, uključujući dramsku. U historiji češkog pozorišta Ahmed Muradbegović je bio prvi bosanskohercegovački dramatičar koji je označen u Čehoslovačkoj, a publika je mogla čitati i savremene dramske pisce, koji su ili objavljivani (Bašović, Imširević) ili neke zastupani od strane pozorišnih agencija (Bukvić, Karahasan, Milenić, Šljivar). U Češkoj se zahvaljujući bosanskohercegovačkoj zajednici u Pragu prikazuju i održavaju adaptacije tekstova bosanskohercegovačkih autora, dramleta, performansa i raznih scenskih događaja.
Česky
Bosensko-hercegovské drama bylo příležitostně uváděno na československých i českých scénách. Díla nebyla systematicky překládána, ani se nepěstovaly kulturně-umělecké styky, zvláště když šlo o dvacáté století. V posledních dvou desetiletích se s příchodem bosenskohercegovských studentů do České republiky začalo systematicky překládat, organizovala se různá scénická čtení a začala vycházet bosensko-hercegovská literatura včetně dramatu. V historii českého divadla byl Ahmed Muradbegović prvním bosenským dramatikem, který byl inscenován v Československu. Dnes je dostupná i současná publikovaná drama (Bašović, Imširević), nebo hry zastupovány divadelními agenturami (Bukvić, Karahasan, Milenić, Šljivar).
Anglicky
The Bosnian-Herzegovinian drama was occasionally performed on the Czechoslovak and Czech stages. The plots were not systematically translated, nor cultural-artistic contacts were planned, especially when it came to the twentieth century. With the arrival of students in the Czech Republic in the last two decades, systematic translation began, various stage readings were organized and Bosnian-Herzegovinian literature, including drama, began to be published. In the history of Czech theater, Ahmed Muradbegović was the first Bosnian dramatic who was tagged in Czechoslovakia, while the audience could also read contemporary playwrights, which were either published (Bašović, Imširević) or represented by theater agencies (Bukvić, Karahasan, Milenić, Šljivar). Text adaptations of Bosnian authors, dramalets, performances, and various stage events are presented and held in the Czech Republic thanks to the Bosnian community in Prague.