UCJNCOBP35 Practical translation issues

Faculty of Philosophy and Science in Opava
Winter 2023
Extent and Intensity
0/2/0. 3 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
PhDr. Mathias Becker, M.A. (seminar tutor)
doc. PhDr. Gabriela Rykalová, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
doc. PhDr. Gabriela Rykalová, Ph.D.
Institute of Foreign Languages – Faculty of Philosophy and Science in Opava
Timetable of Seminar Groups
UCJNCOBP35/A: Tue 13:05–14:40 M15-LUCJ, M. Becker
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives
The aim of the course is to acquaint students with specific problems that a translator may encounter in his work. The course is designed as a seminar in which students will be able to try different translation techniques. Attention is paid to the translation of official documents and professional texts, as well as the translation of literary texts.
Learning outcomes
The student will be able to translate a medium-difficult professional and literary text from German into Czech and from Czech into German.
Syllabus
  • 1. Translation 2. Text types 3. Translation in professional practice (interviews, correspondence, documents, etc.) 4. Individual steps of translation 5. Translator's aids 6. Official documents and their translation 7. Professional texts and their translation 8. Literary texts and their translation 9. Interpreting 10. Culture and its reflection in translation 11. Translation nuts and challenges 12. Presentation of own translation 13. Evaluation, final discussion
Literature
    required literature
  • Kautz, U.: Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens. München: Iudicium, 2000.
  • Hönig, H.G.: Strategie der Übersetzung: ein Lehr-und Arbeitsbuch. Tübingen: Narr, 1999.
    recommended literature
  • Knittlová D. a kol.: Překlad a překládání. Olomouc: Univerzita Palackého, 2000.
  • Koller, W.: Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Stuttgart: UTB, 2011.
Teaching methods
seminar
Assessment methods
presentation of own translation, attendance (75%)
Language of instruction
Czech
The course is also listed under the following terms Winter 2020, Winter 2021, Winter 2022.
  • Enrolment Statistics (recent)
  • Permalink: https://is.slu.cz/course/fpf/winter2023/UCJNCOBP35