UCJ04067 Special seminar in translation studies 1

Faculty of Philosophy and Science in Opava
Winter 2007
Extent and Intensity
0/1/0. 2 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
prof. PhDr. Aleš Svoboda, DrSc. (seminar tutor)
Guaranteed by
prof. PhDr. Aleš Svoboda, DrSc.
Institute of Foreign Languages – Faculty of Philosophy and Science in Opava
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
  • English (programme FPF, M7310 Filo)
Course objectives (in Czech)
Stručná anotace předmětu: Seminář věnovaný úvodu do problematiky literárního překladu je rozdělen zhruba do tří oblastí. Prvou je obeznámení s literaturou o uměleckém překladu, druhou část práce v semináři pak tvoří rozbor již hotových překladů jak z němčiny do češtiny, tak i z češtiny do němčiny. Třetí částí semináře je vlastní překlad krátkých próz a básní z němčiny do češtiny. Odborná literatura: Levý J. (1963): Umění překladu, Praha: ČS, 3. Vyd. 1998. Radegundis Stolze: Übersetzungstheorien, Tübingen 1993. Levý J. (1957): České teorie překladu, Praha: SNKL, 2. vyd. 1996. Čermák, J. a kol. (1970): Překlad literárního díla, Praha: Odeon. Knittlová D. (1995): Teorie překladu, Olomouc: skripta VUP. Kuffnerová Z. a kol. (1994): Překládání a čeština, Jinočany: H+H.
Language of instruction
English
Further Comments
The course can also be completed outside the examination period.
The course is also listed under the following terms Winter 1993, Winter 1994, Winter 1995, Winter 1996, Winter 1997, Winter 1998, Winter 1999, Winter 2000, Winter 2001, Winter 2002, Winter 2003, Winter 2004, Winter 2005, Summer 2006, Winter 2006, Winter 2008, Winter 2009, Winter 2010.
  • Enrolment Statistics (Winter 2007, recent)
  • Permalink: https://is.slu.cz/course/fpf/winter2007/UCJ04067