UCJCN089 Lingvistika interferencí a transferu

Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě
léto 2008
Rozsah
1/1/0. 3 kr. Ukončení: zk.
Vyučující
doc. Dr. phil. Veronika Kotůlková (přednášející)
prof. PhDr. Iva Zündorf, Ph.D. (přednášející)
doc. Dr. phil. Veronika Kotůlková (cvičící)
prof. PhDr. Iva Zündorf, Ph.D. (cvičící)
Garance
prof. PhDr. Iva Zündorf, Ph.D.
Ústav cizích jazyků – Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Stručná anotace předmětu: Hlavním cílem přednášky je nastínění základních teoretických otázek lingvistiky chyb ("Fehlerlinguistik"). Patří sem např. otázky definice a klasifikace chyb, dále pak určení příčin chybování a nebo s tím úzce spjata analýza interferenčních chyb jako problém konfrontační gramatiky. V seminářích jsou prohlubovány teoretické znalosti na základě příkladů, přičemž jsou analyzovány především chyby českých studentů německého jazyka. Dále jsou představeny a kriticky hodnoceny nejdůležitější práce k česko-německé lingvistice chyb. Sylabus k přednášce: 1. Co je chyba? Terminologická diskuze 2. Problém jazykové normy I: dialektální variace 3. Problém jazykové normy I: Sociolekty 4. Příčiny chyb I: Interference 5. Příčiny chyb II: Generalizace, regularizace, simplifikace 6. Příčiny chyb III: Ostatní faktory, transfer cvičením, sociokulturní faktory ap.) 7. Klasifikace chyb I: Podle jazykových rovin 8. Klasifikace chyb II: Podle příčiny 9. Klasifikace chyb III: Ostatní 10. Chyby a vývoj jazyka I 11. Chyby a vývoj jazyka II: Jazykový kontakt 12. K dějinám lingvistiky chyb Sylabus k semináři: 1. Grundlegende fehlerlinguistische Konzeptionen und Termini I 2. Grundlegende fehlerlinguistische Konzeptionen und Termini II 3. Ausgewählte Arbeiten zur tschechisch-deutschen Fehlerlinguistik I 4. Ausgewählte Arbeiten zur tschechisch-deutschen Fehlerlinguistik II 5. Ausgewählte Arbeiten zur tschechisch-deutschen Fehlerlinguistik III 6. Ausgewählte Arbeiten zur tschechisch-deutschen Fehlerlinguistik IV 7. Exemplarische Analysen fehlerhafter Texte I 8. Exemplarische Analysen fehlerhafter Texte II 9. Angewandte Fehlerlinguistik I: Fehlerkorrektur 10. Angewandte Fehlerlinguistik II: Fehlerbewertung 11. Das ?Prager Deutsch' unter dem Einfluss des Tschechischen I 12. Das ?Prager Deutsch' unter dem Einfluss des Tschechischen II Odborná literatura: Amelung, I. et al.:"Hartnäckige Fehler tschechischer Studenten". Teil I-IV In: Cizí jazyky ve škole roč. 44, 2000/2001, číslo 2, S. 61-63/číslo 3, S. 95-97/číslo 4, S. 135-137/číslo 5, S. 164f. Boková, H.: "Zu einigen Fehlern beim Gebrauch des Deutschen durch Tschechen". In: Cizí jazyky ve škole roč. 20, 1976, S. 262 269. Boretzky, N./Igla, B.: "Interferenz und Sprachwandel". In: Jeßing, B.: (ed.) Interferenzlinguistik. Bochum: Brockmeyer, 1994, S. 7-138. Cherubim, D. (ed.): Fehlerlinguistik. Tübingen: Niemeyer, 1980. Demme, S./Hájek, O.: "Zur Bedeutung empirischer Fehleranalysen für die sprachliche Ausbildung tschechischer Deutschlehrerstudenten". In: Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik VII, 1991, S. 81 93. Firle, M./Hovorková, A.:"Die 'faux amis' unter den Fremdwörtern im Deutschen und Tschechischen." In: Cizí jazyky ve škole roč. 23, 1979, S. 262 267. Frank, K.:"Česko-německá interference u cizích slov." In: Cizí jazyky ve škole roč. 29, 1985, S. 118-122. Heringer, H. J.: Fehlerlexikon Deutsch als Fremdsprache: Aus Fehlern lernen - Beispiele und Diagnosen. Berlin: Cornelsen, 2001. Höppnerová, V.:"K interferenci v německém hospodařském jazyce." In: Cizí jazyky ve škole roč. 30, 1986-1987, číslo 10, s. 454-459. Höppnerová, V.: "Interferenční chyby v rovině syntaxe v písemných projevech studentů ekonomie." In: Cizí jazyky ve škole roč. 39, 1995/1996, číslo 3-4, s. 48-51. Juhász, J.: Probleme der Interferenz. München: Hueber, 1970. Kleppin, K.: Fehler und Fehlerkorrektur. Berlin etc.: Langenscheidt, 1998.
Vyučovací jazyk
Němčina
Další komentáře
Předmět je dovoleno ukončit i mimo zkouškové období.
Předmět je zařazen také v obdobích léto 1994, léto 1995, léto 1996, léto 1997, léto 1998, léto 1999, léto 2000, léto 2001, léto 2002, léto 2003, léto 2004, léto 2005, léto 2006, léto 2007, léto 2009, léto 2010, léto 2011, léto 2012.