UCJN8021 Německé simultánní tlumočení

Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě
léto 2008
Rozsah
0/2/0. 3 kr. Ukončení: z.
Vyučující
prof. PhDr. Iva Zündorf, Ph.D. (cvičící)
Garance
prof. PhDr. Iva Zündorf, Ph.D.
Ústav cizích jazyků – Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Stručná anotace předmětu: Seminář se zabývá simultánním tlumočením jako komplexní formou jazykového přenosu z výchozího textu do textu cílového. Studenti jsou vedeni k rozlišování jazykových prvků v jednotlivých rovinách a stylech a jejich spojování ve výchozím jazyce s následujícím přetlumočením do adekvátní formy řeči cílového jazyka. Důraz se klade na schopnost okamžité reakce a rozvoj komunikativních dovedností ve stresujícím prostředí. Odborná literatura: Wills, W. (1999): Übersetzen und Dolmetschen im 20. Jahrhundert. Pirrot Verlag Kautz, U. (2000): Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens.iudicium Kalina, S. (1998): Strategische Prozesse beim Dolmetschen. G.Narr Verlag T Slouková, G. (1984): Úvod do teorie tlumočení. Praha Čeňková, I. (1988): Teoretické aspekty simultánního tlumočení. Praha, Univerzita Karlova
Vyučovací jazyk
Němčina
Další komentáře
Předmět je dovoleno ukončit i mimo zkouškové období.
Předmět je zařazen také v obdobích léto 1994, léto 1995, léto 1996, léto 1997, léto 1998, léto 1999, léto 2000, léto 2001, léto 2002, léto 2003, léto 2004, léto 2005, léto 2006, léto 2007, léto 2009, léto 2010, léto 2011.