UCJNM011 Otázky česko-německého jazykového kontrastu

Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě
léto 2018
Rozsah
0/0. 0 kr. Ukončení: -.
Garance
Ústav cizích jazyků – Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Mateřské obory/plány
Osnova
  • Zkouška z volitelného předmětu umožňuje prokázat profilující specializaci posluchače.
    Okruhy:
    1. Transfer, Interferenz und Fehlerlinguistik
    2. Wortbildung im Sprachvergleich: Typologische Differenzierung, Wortbildungsformen kontrastiv
    3. Phraseologische Einheiten aus kontrastiver Sicht (terminologischer Vergleich)
    4. Tempus und temporale Strukturen im deutschen und Tschechischen
    5. Zum Problem der Definitheit
    6. Korpuslinguistik kontrastiv
    7. Korpora und elektronische Sprachressourcen
    8. Übersetzung als Prozess
    9. Die vorbereitende Textanalyse
    10. Texttypologie und Textsorten
    11. Produktive Phase der Übersetzung
    12. Das Problem der Übersetzbarkeit
    13. Aufgaben und Rolle des Übersetzers
    14. Phraseologismen aus übersetzerischer Perspektive
    15. Übersetzung von Idiomen und Metaphern
    Zkouška probíhá v jazyce německém.
Vyučovací jazyk
Němčina
Další komentáře
Předmět je dovoleno ukončit i mimo zkouškové období.
Předmět je zařazen také v obdobích zima 2008, léto 2009, zima 2009, léto 2010, zima 2010, léto 2011, zima 2011, léto 2012, zima 2012, léto 2013, zima 2013, léto 2014, zima 2014, léto 2015, zima 2015, léto 2016, zima 2016, léto 2017, zima 2017, zima 2018, léto 2019, léto 2020.