FPF:UCJAJNP033 Překlad z oblasti strojírenstv - Informace o předmětu
UCJAJNP033 Překlad z oblasti strojírenství a metalurgie
Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavěléto 2025
- Rozsah
- 0/2/0. 3 kr. Ukončení: zk.
- Vyučující
- PhDr. René Kron, Ph.D. (cvičící)
PhDr. Veronika Woznicová, Ph.D. (cvičící) - Garance
- PhDr. René Kron, Ph.D.
Ústav cizích jazyků – Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě - Předpoklady
- Předpokladem je vzdělání v anglickém jazyce na bakalářské úrovni, výborná znalost českého jazyka a překladatelských postupů.
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
- Mateřské obory/plány
- Anglický jazyk (program FPF, AJnp)
- Cíle předmětu
- Cílem předmětu je schopnost studentů překládat texty z různých zdrojů z oblasti strojírenství a metalurgie.
- Výstupy z učení
- Student bude po absolvování předmětu schopen:
- orientovat se v oblasti metalurgie a strojírenství;
- překládat odborné texty z oblasti metalurgie a strojírenství; - Osnova
- 1. Úvod, struktura kurzu, typy cvičení, slovní zásoba 1. lekce 2. Ocel, uhlík, fáze výroby oceli, mini huť pásová, cvičení, slovní zásoba 2. lekce 3. Fyzikální, chemické a mechanické vlastnosti oceli, cvičení, slovní zásoba 3. lekce 4. Technologické vlastnosti oceli, mikrostruktura, měření, analýzy, cvičení, slovní zásoba 4. lekce 5. Výroba surového železa, cvičení, slovní zásoba 5. lekce 6. Výroba tekuté oceli, odlévání, elektrická pec, cvičení, slovní zásoba 6. lekce 7. Válcování za tepla, válcování za studena, cvičení, slovní zásoba 7. lekce 8. Žíhání, cvičení, slovní zásoba 8. lekce 9. Ocelové svitky: zpracování a servisní centra, tlusté plechy, cvičení, slovní zásoba 9. lekce 10. Hlavní průmyslová odvětví využívající tlusté plechy, cvičení, slovní zásoba 10. lekce 11. Využití plochých výrobků z uhlíkové oceli v průmyslu, cvičení, slovní zásoba 11. lekce 12. Závěrečné zadání projektu 13. Závěrečné prezentace projektu
- Literatura
- povinná literatura
- Baker, M. (2011). In other words: a coursebook on translation. 2nd ed. New York, NY: Routledge
- doporučená literatura
- Williams, J. (2013). Theories of translation. Basingstoke: Palgrave Macmillan
- Knittlová, D. (2000). K teorii i praxi překladu. 2. vyd. Olomouc: Univerzita Palackého
- Výukové metody
- Přednášky, diskuse, prezentace,
- Metody hodnocení
- Závěrečný projekt založený na nabytých vědomostech a dovednostech. 75% účast na seminářích.
- Statistika zápisu (léto 2025, nejnovější)
- Permalink: https://is.slu.cz/predmet/fpf/leto2025/UCJAJNP033