ARTAVTBP40 Literatura a film

Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě
zima 2023
Rozsah
1/1/0. 3 kr. Ukončení: z.
Vyučující
Mgr. Stanislava Chrobáková, Ph.D. (přednášející)
MgA. Mgr. Jana Orlová, Ph.D. (přednášející)
Mgr. Stanislava Chrobáková, Ph.D. (cvičící)
MgA. Mgr. Jana Orlová, Ph.D. (cvičící)
Garance
MgA. Mgr. Jana Orlová, Ph.D.
Ústav filmové, televizní a rozhlasové tvorby – Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě
Kontaktní osoba: MgA. Mikuláš Odehnal
Rozvrh
každou sudou středu 17:15–18:50 ATEL
  • Rozvrh seminárních/paralelních skupin:
ARTAVTBP40/A: každou sudou středu 18:55–20:30 ATEL, J. Orlová
Předpoklady
FORMA(P)
nejsou definovány
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Cílem je komparace prvků literární a filmové estetiky. Studenti se seznámí se základními pojmy v oblasti filmového umění, filmovými výrazovými prostředky, osvojí si druhy a žánry filmu (vždy ve srovnání s literaturou). V přednáškách bude nastíněn historický přehled filmových děl, jež jsou adaptacemi literárních děl. Podrobně se seznámí se zásadami filmové adaptace literárních děl, druhy přepisu, scénářem, filmovými adaptacemi podle literárních druhů (adaptace prozaických a básnických děl, adaptace divadelních her). Semináře budou věnovány podrobné analýze konkrétních filmů a srovnání s literární předlohou.
Osnova
  • 1. Vztah literatury a filmu. Proč se filmaři stále obracejí k literatuře?
  • 2. Filmová řeč vs. řeč literatury. Filmový obraz, zvuk, střih. Prostor a čas ve filmu
  • 3.–4. Vyprávění v literatuře a ve filmu
  • 5.–6. Co je filmová adaptace? Aspekty přepisu literárního díla do filmu
  • 7. Modely filmové adaptace
  • 8. Česká literatura ve filmu
  • 9. Filmové adaptace literárního díla: próza
  • 10. Filmové adaptace literárního díla: drama
  • 11. Filmové adaptace literárního díla: poezie
  • 12. Zpětná vazba film-literatura
  • 13. Opakování
Literatura
    povinná literatura
  • AUJEZDSKÝ, P. Od knížky k televiznímu filmu. Brno: JAMU, 2009.
  • NOVÁK, R. Adaptace literárního díla a jeho didaktické využití. Ostrava, 2003. info
  • PLAZEWSKI, J. Filmová řeč. Praha: Orbis, 1968. info
    doporučená literatura
  • Film a literatura. Filmový sborník historický. Praha: Československý filmový ústav, 1988. info
  • PŘÁDNÁ, S. – BARTOŠEK, L. Náš film. Praha: Mladá fronta, 1985.
  • BERNARD, J. Jazyk kinematografie, komunikace. Praha: Národní filmový archiv, 1985. info
  • BORDWELL, D. - THOMPSON, K. Umění filmu. V Praze: Nakladatelství Akademie múzických umění, 2011. info
  • HELMANOVÁ, A. Tvořivá zrada. Filmové adaptace literárních děl. In: Tvořivé zrady: Současné polské myšlení o filmu a audiovizuální kultuře, s. 125–144. Praha: NFA, 2005.
  • HUTCHEON, L. Teória adaptácie. Brno, JAMU, 2012. info
  • CHATMAN, S. Příběh a diskurs: narativní struktura v literatuře a filmu. Brno, Host, 2008. info
  • LUKEŠ, J. Diagnózy času: český a slovenský poválečný film (1945–2012). Praha: Slovart, 2013.
  • MÁLEK, P. K pojmu konkretizace v literatuře a filmu. Iluminace, 1991, roč. 3, číslo 2, s. 3–14.
  • MRAVCOVÁ, M. Literatura ve filmu. Praha: Melantrich, 1990.
  • MRAVCOVÁ, M. Od Oidipa k Francouzově milence. Praha, NFA, 2001.
  • ŠKAPOVÁ, Z. - CIESLAR, J. Démanty všednosti. Praha: Pražská scéna, 2002.
  • ŽALMAN, J. Umlčený film. Praha: KMa, 1993.
Výukové metody
přednášky, semináře, analýzy, diskuse, prezentace, domácí cvičení
Metody hodnocení
Účast na přednáškách a seminářích (75 %), seminární práce – analýza filmové adaptace
Další komentáře
Studijní materiály
Předmět je zařazen také v obdobích zima 2021, zima 2022, zima 2024.