J 2018

Ansichtskarten von Troppau, betrachtet in Opava 2018

MAURACH, Martin

Základní údaje

Originální název

Ansichtskarten von Troppau, betrachtet in Opava 2018

Název česky

Pohlednice Opavy, pozorováno v Opavě v roce 2018

Název anglicky

Troppau Postcards, observed in Opava in 2018

Autoři

MAURACH, Martin (276 Německo, garant, domácí)

Vydání

Aussiger Beitraege, Ústí nad Labem, Univerzita J.E. Purkyně v Ústí nad Labem, 2018, 1802-6419

Další údaje

Jazyk

němčina

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

60206 Specific literatures

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/47813059:19240/18:A0000330

Organizační jednotka

Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě

Klíčová slova česky

historické pohlednice; změna jazyků

Klíčová slova anglicky

historical postcards; change of languages

Štítky

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 19. 3. 2020 10:19, doc. PhDr. Michaela Weiss, Ph.D.

Anotace

V originále

Am Beispiel von zwei Ausstellungskatalogen historischer Ansichtskarten aus Troppau / Opava vor 1945 geht der Aufsatz der Frage nach, wie in diesen beiden Medien regionale Kontinuitäten repräsentiert werden können. Die Verwendung deutscher neben tschechischen Ortsbezeichnungen sowohl auf den Karten selbst wie in den Kataloglegenden erweist sich dabei als Indikator für Brüche in der Identität, deren angemessene Repräsentation nicht trivial erscheint. Ansichtskarten als Medium sollen eine lokale oder auch nationale Identität über Räume und Zeiten hinweg vermitteln; sie müssen Sprache und Bild verbinden, welche aber unterschiedlich anfällig für Identitätsbrüche sind. Es wird versucht, die Problematik mit Hilfe von H.U. Gumbrechts Begriffsprägung einer erweiterten Chronotope zu beschreiben. Das erweist sich aber gegenüber der traditionellen historischen Methode bestenfalls partiell als Erkenntnisgewinn.

Anglicky

This essay takes a closer look at two cataloques of exhibitions of historical postcards from Troppau (today Opava) between the late 19th century and 1945. Apart from a few general reflections on post cards as media and some attempts to make use of H.U. Gumbrecht's concept of a new 'chronotopy' in present times, the essay analyses certain causes and effects of language differences between printed lines on post cards and the descriptions in the catalogues with emphasis on local names in Czech and German, resp. It is asked whether these differences could be avoided, and what their effects may be on an interpretation of post cards as a medium. today. This is contrasted with some thoughts about the presence of both Czech and German language in writing in nowadays' urban space in Opava.