OPF:KCJ264 Ruština pro hotelnictví a cest - Informace o předmětu
KCJ264 Ruština pro hotelnictví a cestovní ruch - 4. část
Obchodně podnikatelská fakulta v Karvinéléto 2008
- Rozsah
- 0/3/0. 2 kr. Ukončení: z.
- Garance
- PhDr. Ljuba Mrověcová, Ph.D.
Katedra cestovního ruchu a volnočasových aktivit – Obchodně podnikatelská fakulta v Karviné - Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
- Mateřské obory/plány
- Hotelnictví (program OPF, B6503GAHOT)
- Cíle předmětu
- Úroveň - A 2.2 mírně pokročilí Zvládnout přechod od všeobecné komunikace v ruštině ke komunikaci pracovního charakteru ve sféře Hotelnictví a cestovního ruchu. Pozornost bude věnována především nácviku frazeologismů užívaných při přímém kontaktu s ruskými klienty při jejich příletu na letiště, v hotelu a restauraci, ale také při telefonických hovorech s nimi. Osvojené frazeologizmy pak budou procvičovány v konkrétních situačních dialozích a jednoduchých případových studiích. Studenti se budou cvičit v dovednostech v porozumění slyšenému a pracovat s jednoduchými odbornými texty korespondujícími s danými tématy a potřebami v souladu se studijním oborem. Textové materiály budou sloužit jak k získání profesní slovní zásoby, tak dalšímu rozšiřování sociokulturní kompetence studentů. Mluvnické znalosti budou dále upevňovány a rozšiřovány prostřednictvím cvičení písemnou a ústní formou.
- Osnova
- Lekce 1. Na letišti
Příprava na odlet do ciziny - rezervace letenky, odbavování na letišti
Komunikace na letišti, při celní a pasové kontrole.
Uvítání a odjezd hosta.
Peníze - valuty
Slovesné vazby odlišné od češtiny
Modální slovesa a příslovce.
Časování sloves - ???????????, ????????, ?????????, ??????????
Lekce 2. Hotel
Objednávka noclehu v hotelu
Frazeologizmy pro telefonování
Na recepci, ubytování
Popis hotelového pokoje
Slovesné vazby odlišné od češtiny.
Vyjádření potřeby a podmínky.
Lekce 3. Hotelové služby
Popis interiéru hotelů
Nabídka hotelových služeb
Fax, E-mail, Internet
Příslovce místa a času
Předložky místa
Lekce 4. V restauraci
Komunikace v restauraci, jídelně
Stolování. Menu.
Objednávka a placení.
Rozkazovací způsob.
Slovesa - ????, ????, ???????, ??????????, ????????
Spojky
Lekce 5. Národní kuchyně
Specifika národních jídel
Ruská a česká jídla
Recepty
- Lekce 1. Na letišti
- Literatura
- povinná literatura
- CSIRIKOVÁ, M.,VYSLOUZILOVÁ, E. Ruština v praxi. Praha: LEDA, 2002. info
- JELÍNEK, J. a kol. Raduga II. Plzeň: Fraus, 1997. ISBN 80-85784-73-4. info
- JELÍNEK, J. a kol. Raduga II. Pracovní sešit. Plzeň: Fraus, 1997. ISBN 80-85784-74-2. info
- doporučená literatura
- SÁDLÍKOVÁ, M. a kol. Velký česko-ruský slovník. Leda, 2005. info
- VAVREČKA, M., RUDINCOVÁ, B., HRDLIČKA, M. Česko-ruský a Rusko-český slovník. Centr Evropy: Praha, 1999. info
- ŠROUFKOVÁ, M., VENCOVSKÁ, M., PLESKÝ, R. Rusko-český a česko-ruský slovník. Praha: Leda, 1998. ISBN 80-85927-41-1. info
- ČÁRA,V. a kol. Ruská mluvnice pro střední školy. Praha, 1996. info
- ČÁRA, V., BALCAR, M., LADMANOVÁ, J. Ruská mluvnice pro střední školy. Praha: SPN, 1986. ISBN 80-04-24139-5. info
- Informace učitele
- Podmínkou získání zápočtu nebo připuštění ke zkoušce je povinná účast na seminářích v rozsahu 70% a další požadavky - předmět je ukončen zápočtem, který posluchači získají na základě průběžného písemného či ústního testování a po závěrečném kreditním testu. V průběhu semestru mají posluchači možnost získat až 100 bodů jako maximum, přičemž k získání zápočtu musí obdržet alespoň 60 bodů.
- Další komentáře
- Předmět je dovoleno ukončit i mimo zkouškové období.
- Statistika zápisu (nejnovější)
- Permalink: https://is.slu.cz/predmet/opf/leto2008/KCJ264