FPF:UBK00077 Literature and Film 2 - Course Information
UBK00077 Literature and Film 2
Faculty of Philosophy and Science in OpavaSummer 2010
- Extent and Intensity
- 2/1/0. 4 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
- Guaranteed by
- Mgr. Pavla Bergmannová
Institute of The Czech Language and Library Science – Faculty of Philosophy and Science in Opava - Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- Czech Literature (programme FPF, B7310 Filo)
- Library science with the focus on public libraries of the community type (programme FPF, N7201 InSK)
- Secondary school teacher training in general subjects with specialization in Czech (programme FPF, M7504)
- Course objectives (in Czech)
- Literatura a film je dvousemestrální přednáška ukončená zkouškou. Cílem je komparace prvků literární a filmové estetiky. Studenti se seznámí se základními pojmy v oblasti filmového umění, filmovými výrazovými prostředky, osvojí si druhy a žánry filmu (vždy ve srovnání s literaturou). V přednáškách bude nastíněn historický přehled filmových děl, jež jsou adaptacemi literárních děl. Podrobně se seznámí se zásadami filmové adaptace literárních děl, druhy přepisu, scénářem, filmovými adaptacemi podle literárních druhů (adaptace prozaických a básnických děl, adaptace divadelních her). Semináře budou věnovány podrobné analýze konkrétních filmů a srovnání s literární předlohou.
- Syllabus (in Czech)
- Literatura a film je dvousemestrální přednáška se seminářem ukončená zkouškou. Cílem je komparace prvků literární a filmové estetiky. Studenti se seznámí se základními pojmy v oblasti filmového umění, filmovými výrazovými prostředky, osvojí si druhy a žánry filmu (vždy ve srovnání s literaturou). V přednáškách bude nastíněn historický přehled filmových děl, jež jsou adaptacemi literárních děl. Podrobně se seznámí se zásadami filmové adaptace literárních děl, druhy přepisu, scénářem, filmovými adaptacemi podle literárních druhů (adaptace prozaických a básnických děl, adaptace divadelních her). Semináře budou věnovány podrobné analýze konkrétních filmů a srovnání s literární předlohou.
1. Film a literatura, problém adaptací, autorský film (2 hod.) Vztahy mezi literaturou a filmem, vzájemné ovlivňování, konkretizace ve filmu, autorský přístup k látce, závislost a nezávislost filmu na předloze, nedostatek původních námětů, autorský film
2. Druhy přepisu literárního díla do filmové podoby (2 hod.) Fáze vzniku filmové adaptace, přepis věrný, volný, estetické kvality literárního díla a filmu.
3. Scénář, scenáristé (2 hod.) Scénář literární, scénář technický, námět, synopse, filmová povídka, scenáristé a spisovatelé, spolupráce scenáristy s režisérem.
4. Adaptace podle literárních druhů (2 hod.) Literární druhy - lyrika, epika, drama, filmová adaptace prozaického a básnického díla, adaptace divadelní hry.
5. Adaptace prózy - povídky (4 hod.) Střední epika - povídka, filmové adaptace povídek ve světovém a českém filmu, analýza filmů.
6. Adaptace prózy - novely (4 hod.) Střední epika - novela, filmové adaptace novel ve světovém a českém filmu, analýza filmů.
7. Adaptace prózy - romány (4 hod.) Velká epika - román, druhy románu, filmové adaptace novel ve světovém a českém filmu, analýza filmů.
8. Adaptace poezie (2 hod.) Lyrika, žánry lyriky, lyrickoepické žánry, balada, básnická povídka, analýza filmů.
9. Adaptace dramatu (4 hod.) Film a divadlo, stavba dramatu, vývoj dramatu, tragédie, komedie, současné drama, tragikomedie, lyrické drama, zfilmované divadlo, analýza filmových adaptací divadelních her.
- Literatura a film je dvousemestrální přednáška se seminářem ukončená zkouškou. Cílem je komparace prvků literární a filmové estetiky. Studenti se seznámí se základními pojmy v oblasti filmového umění, filmovými výrazovými prostředky, osvojí si druhy a žánry filmu (vždy ve srovnání s literaturou). V přednáškách bude nastíněn historický přehled filmových děl, jež jsou adaptacemi literárních děl. Podrobně se seznámí se zásadami filmové adaptace literárních děl, druhy přepisu, scénářem, filmovými adaptacemi podle literárních druhů (adaptace prozaických a básnických děl, adaptace divadelních her). Semináře budou věnovány podrobné analýze konkrétních filmů a srovnání s literární předlohou.
- Literature
- Language of instruction
- English
- Further comments (probably available only in Czech)
- The course can also be completed outside the examination period.
- Enrolment Statistics (Summer 2010, recent)
- Permalink: https://is.slu.cz/course/fpf/summer2010/UBK00077