B 2018

První polský překlad Věci Makropulos Karla Čapka a jeho realizace v Těšínském divadle

ZAHIROVIĆ, Hasan

Základní údaje

Originální název

První polský překlad Věci Makropulos Karla Čapka a jeho realizace v Těšínském divadle

Název česky

První polský překlad Věci Makropulos Karla Čapka a jeho realizace v Těšínském divadle

Název anglicky

The First Polish Translation of The Affair Macropulos by Karel Čapek and its staging at Tešín Theatre

Vydání

1. vyd. Opava, 320 s. MARTINEK, Libor. Joseph von Eichendorff (1788–1857) a česko-polská kulturní a umělecká pohraničí – Joseph von Eichendorff (1788–1857) i czesko-polskie, 2018

Nakladatel

Filozoficko-přírodovědecká fakulta - Slezská univerzita v Opavě

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Odborná kniha

Obor

60403 Performing arts studies

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Odkazy

Organizační jednotka

Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě

ISBN

978-80-7510-320-8

Klíčová slova česky

Karel Čapek – Věc Makropulos – překlad – překladatel – drama – Scena Polska Teatru Cieszyńskiego – Sprawa Makropulos – Pavel Ondruch

Klíčová slova anglicky

Karel Čapek- The Affair Makropulos – translation – translator – drama – Polish Stage of the Těšín Theatre – The Affair Makropulos – Pavel Ondruch
Změněno: 10. 2. 2020 11:14, Mgr. Hasan Zahirović, Ph.D.

Anotace

V originále

Článek pojednává o polské premiéře Věci Makropulos. premiérně uvedlo „Sprawu Makropulos“ 9. března 2013. V programu k premiéře se Scene Polska divadla v Českém Těšíně pyšně hlásila, že polskou premiéru měli zrovna v jejím divadle. Pravda to, ale nebyla.

Anglicky

The Affair Makropulos (1922) by Karel Čapek was staged in last decade a lot. The Polish Stage of Těšín Theatre staged this plot in 2013. The Research talks about misled information about „Polish“ opening night. It was not this theatre at all, which staged this Čapek´s plot for the first time, but the other three theatres 90 years ago.